Signal-Android/app/src/main/res/values-fi/strings.xml

3641 lines
328 KiB
XML
Raw Normal View History

2014-03-03 19:06:48 -08:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Kyllä</string>
<string name="no">Ei</string>
<string name="delete">Poista</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="please_wait">Odota hetki…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="save">Tallenna</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="note_to_self">Viestit itselleni</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Uusi viesti</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Signal päivittyy…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Tällä hetkellä: %s</string>
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Et ole vielä määritellyt salalausetta!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Poista salalause käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Tämä avaa Signalin ja viesti-ilmoitusten lukituksen pysyvästi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Poista käytöstä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Puretaan rekisteröintiä</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Puretaan rekisteröintiä Signal-viesteistä ja -puheluista…</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Otetaanko Signal-viestit ja -puhelut pois käytöstä?</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Tämä ottaa Signal-viestit ja -puhelut pois käytöstä purkamalla rekisteröitymisesi palvelimelta. Jos haluat käyttää niitä jatkossa, täytyy sinun rekisteröityä puhelinnumerollasi uudelleen.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Virhe yhdistettäessä palvelimeen!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">Tekstiviestit käytössä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat vaihtaa oletustekstiviestisovellustasi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">Tekstiviestit poissa käytöstä</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Kosketa, jos haluat asettaa Signalin oletustekstiviestisovellukseksi</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Päällä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">pois</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Poissa päältä</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Näytön lukitus %1$s, rekisteröintiesto %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Teema %1$s, Kieli %2$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Rekisteröintiesto vaatii tunnusluvun. Poista rekisteröintiesto käytöstä ennen tunnusluvun poistamista.</string>
2022-01-31 14:45:08 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Tunnusluku on luotu.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">Tunnusluku on poistettu käytöstä.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Piilota</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Piilotetaanko muistutus?</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_payments_recovery_phrase">Tallenna maksujen palautuslause</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_record_phrase">Tallenna lause</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_before_you_can_disable_your_pin">Ennen tunnusluvun ottamista pois käytöstä ota ylös palautuslause, joka tarvitaan tilin palauttamiseen.</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minuutti</item>
<item quantity="other">%d minuuttia</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(kuva)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(äänitallenne)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(sijainti)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(vastaus)</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Ääniviesti)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galleria</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Tiedosto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Yhteystieto</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Sijainti</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Signal tarvitsee käyttöoikeutta kuvien ja videoiden näyttämistä varten.</string>
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Myönnä käyttöoikeus</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Maksu</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Median valintaan ei löytynyt sovellusta.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa kuvien, videoiden tai äänitiedostojen liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja oman yhteystietolistansa käsittelyä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Signal tarvitsee lupaa käyttää sijaintitietoja sijainnin liittämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Sijainti\".</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Lähetetään media…</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Pakataan videota…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Tarkistetaan viestejä…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Estetyt käyttäjät</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Lisää estetty käyttäjä</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Estetyt käyttäjät eivät pysty soittamaan sinulle tai lähettämään sinulle viestejä.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Ei estettyjä käyttäjiä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Estetäänkö käyttäjä?</string>
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">%1$s ei voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">Estä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Poistetaanko käyttäjän esto?</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Haluatko poistaa eston käyttäjältä %1$s?</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Poista esto</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Estetäänkö ja poistutaanko ryhmästä %1$s?</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Estetäänkö %1$s?</string>
2020-04-23 22:25:16 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Et tule vastaanottamaan viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä, eivätkä ryhmän jäsenet voi lisätä sinua takaisin ryhmään.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Ryhmän jäsenet eivät enää voi lisätä sinua takaisin tähän ryhmään.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään.</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne, ja nimesi ja kuvasi jaetaan heidän kanssaan.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Estetyt henkilöt eivät voi soittaa sinulle tai lähettää sinulle viestejä.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on block dialog when blocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_getting_signal_updates_and_news">Estä Signalin päivitysten ja uutisten vastaanotto.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Message shown on unblock dialog when unblocking the Signal release notes recipient-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_resume_getting_signal_updates_and_news">Jatka Signalin päivitysten ja uutisten vastaanottoa.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Poistetaanko käyttäjän %1$s esto?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_block">Estä</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Estä ja poistu</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Ilmoita spammista ja blokkaa</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">tänään</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">eilen</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">tällä viikolla</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">tässä kuussa</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Suuri</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Keskikokoinen</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Pieni</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Napauttamalla saat kuvan, painamalla videon</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">Nappaa</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Vaihda kamera</string>
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Avaa galleria</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Viimeisimmät yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Signal-yhteystiedot</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Signal-ryhmät</string>
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">%d keskustelua on enimmäismäärä, joihin voit jakaa. </string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Valitse Signal-vastaanottajat liitteelle:</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Ei Signal-yhteystietoja</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Voit käyttää kamerapainiketta vain valokuvien lähettämiseen Signal-yhteystiedoillesi.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Etkö löydä etsimääsi?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Kutsu kavereita Signaliin</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Hae</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Poista</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Poistetaanko profiilikuva?</string>
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Poistetaanko ryhmän kuva?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Päivitä Signal</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Tätä sovelluksen versiota ei enää tueta. Jatka Signalin käyttämistä päivittämällä uusimpaan versioon.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Päivitä</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Älä päivitä</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Varoitus</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Signal-versiosi on vanhentunut. Voit tarkastella viestihistoriaasi, mutta et voi lähettää tai vastaanottaa viestejä ennen sovelluksen päivittämistä.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--CommunicationActions-->
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Verkkoselainta ei löytynyt.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Lähetä sähköposti</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Matkapuhelu on jo käynnissä.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Soitetaanko äänipuhelu?</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">Peruuta</string>
<string name="CommunicationActions_call">Soita</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Salaamaton puhelu</string>
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Operaattorisi hinnat voivat olla voimassa. Numeroa, johon soitat, ei ole rekisteröity Signaliin. Tämä puhelu tehdään matkapuhelinoperaattorisi kautta, ei Internetin kautta.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Turvanumerosi kontaktin %1$s kanssa on vaihtunut. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %2$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Saatat haluta varmentaa turvanumerosi tämän kontaktin kanssa.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Hyväksy</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Viimeisimmät keskustelut</string>
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Yhteystiedot</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ryhmät</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Puhelinnumerohaku</string>
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Käyttäjätunnushaku</string>
<!--ContactsDatabase-->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Viesti %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Signal-puhelu %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Etunimi</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Sukunimi</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Etuliite</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Jälkiliite</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Muut nimet</string>
<!--ContactShareEditActivity-->
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Koti</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Matkapuhelin</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Työ</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Muu</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Valittu yhteystieto ei ole kelvollinen</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationItem-->
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Ei lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Lähetys epäonnistui</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationItem_group_action_left">%1$s on poistunut ryhmästä.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Lähetys keskeytetty</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Lähetys epäonnistui, lähetä suojaamattomana napauttamalla</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä?</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Käytetäänkö salaamattomia MMS-viestejä?</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Tätä viestiä <b>ei</b> voida salata, koska vastaanottaja ei enää käytä Signalia.\n\nLähetetäänkö salaamattomana?</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Median avaamiseen ei löytynyt sovellusta.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Kopioitu: %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">SIM-kortilta %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">vastaanotettu SIM-kortille %s</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationItem_read_more">  Lue lisää</string>
<string name="ConversationItem_download_more">  Lataa lisää</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Käsiteltävänä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Viesti poistettiin.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Poistit tämän viestin.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Lisää liite</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Kirjoita viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Virhe liitteen lisäämisessä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Annettu numero tai sähköpostiosoite ei ole kelvollinen!</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Viesti on tyhjä!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Ryhmän jäsenet</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Aloita ryhmäpuhelu napauttamalla tätä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Lisätty kotiruudulle</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Puheluita ei tueta</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Salaamaton MMS-viesti</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin %1$s</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Valitse yhteystieto</string>
<string name="ConversationActivity_unblock">Poista esto</string>
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Liitetiedosto ylittää kyseisen viestityypin kokorajoituikset.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Äänen nauhoitus ei onnistunut!</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Et voi lähettää viestejä tälle ryhmälle, koska et enää ole sen jäsen.</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Vain %1$s voi lähettää viestejä.</string>
<string name="ConversationActivity_admins">ylläpitäjät</string>
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Lähetä viesti ylläpitäjälle</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Ei voi aloittaa ryhmäkutsua</string>
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Vain ryhmän ylläpitäjä voi aloittaa kutsun.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Laitteessasi ei ole sovellusta, jolla linkki voidaan avata.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Liittymispyyntösi on lähetetty ryhmän ylläpitäjälle. Saat ilmoituksen, kun he tekevät päätöksen.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Peruuta pyyntö</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit lähettää ääniviestejä, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia äänitiedostojen lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi mikrofonia ja kameraa yhteystiedolle %s soittamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Jotta voit ottaa kuvia ja videoita, anna Signalille lupaa käyttää kameraa.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi kameraa kuvien ja videoiden ottamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Signal tarvitsee kameran käyttöoikeutta kuvien ja videoiden ottamista varten.</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Myönnä mikrofonin käyttöoikeus, jotta voit tallentaa äänellisiä videoita.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeutta videoiden tallennusta varten, mutta ne on evätty. Jatka sovellusasetuksiin, valitse \"käyttöoikeudet\" ja ota käyttöön \"mikrofoni\" ja \"kamera\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Signal tarvitsee mikrofonin käyttöoikeutta videoiden tallennusta varten.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Signal ei voi lähettää SMS/MMS-viestejä, koska se ei ole oletus tekstiviestisovellus. Haluatko muuttaa tätä Androidin asetuksissa?</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Kyllä</string>
<string name="ConversationActivity_no">Ei</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d / %2$d</string>
<string name="ConversationActivity_no_results">Ei hakutuloksia</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Tarrapaketti asennettu</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Uutta! Sano se tarroilla</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Peruuta</string>
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Poistetaanko keskustelu?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Poistetaanko ja poistutaanko ryhmästä?</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">Poista</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Poista ja poistu</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia.</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Ryhmän asetuksissa on nyt lisää vaihtoehtoja</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">Liity</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationActivity_full">Täynnä</string>
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Virhe median lähettämisessä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Ilmoitettu spammista ja blokattu</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d lukematon viesti</item>
<item quantity="other">%d lukematonta viestiä</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<item quantity="one">Poistetaanko valittu viesti?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut viestit?</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Kopioi tallennustilaan?</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
<item quantity="one">Jos kopioit tämän tiedoston laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää sitä.\n\nHaluatko jatkaa?</item>
<item quantity="other">Jos kopioit kaikki %1$d tiedostoa laitteesi tallennustilaan, niin kaikki muutkin sovellukset saavat oikeuden käyttää niitä.\n\nHaluatko jatkaa?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
<item quantity="one">Virhe tallennettaessa liitetiedostoa laitteesi tallennustilaan!</item>
<item quantity="other">Virhe tallennettaessa liitetiedostoja laitteesi tallennustilaan!</item>
</plurals>
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Tallennustilaan kirjoitus epäonnistui!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Tallennetaan liitetiedostoa</item>
<item quantity="other">Tallennetaan %1$d liitetiedostoa</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="one">Tallennetaan liitetiedostoa tallennustilaan…</item>
<item quantity="other">Tallennetaan %1$d liitetiedostoa tallennustilaan…</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_pending">Käsiteltävänä…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="ConversationFragment_push">Tietoverkko (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Poistetaan</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Viestejä poistetaan…</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Poista minulta</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Poista kaikilta</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Tämä viesti poistetaan kaikilta keskustelussa olevilta, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota. He näkevät, että poistit viestin.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Alkuperäistä viestiä ei löytynyt</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Alkuperäinen viesti ei ole enää saatavilla</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Viestin avaaminen epäonnistui</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Vastaa viestiin nopeasti pyyhkäisemällä oikealle</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Vastaa viestiin nopeasti pyyhkäisemällä vasemmalle</string>
2020-01-13 12:22:55 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Lähtevät kerran katsottavat mediatiedostot poistetaan automaattisesti lähettämisen jälkeen</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Olet jo katsonut tämän viestin</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Voit lisätä itsellesi muistiinpanoja tähän keskusteluun.\nJos tililläsi on linkitettyjä laitteita, uudet muistiinpanot synkronoidaan.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ryhmän jäsenellä on sama nimi.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Tarkista napauttamalla</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Tarkista pyynnöt huolellisesti</string>
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Signal löysi toisen yhteystiedon samalla nimellä.</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Ota yhteyttä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_verify">Varmenna</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_not_now">Ei nyt</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Turvanumerosi yhteystiedon %s kanssa on vaihtunut</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut, luultavasti koska hän on uudelleenasentanut Signalin tai vaihtanut käyttämäänsä laitetta. Varmenna uusi turvanumero napauttamalla Varmenna. Toiminto on valinnainen.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown to indicate which notification profile is on/active-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationFragment__s_on">%1$s käytössä</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu keskustelu?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut keskustelut?</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
<item quantity="one">Tämä poistaa pysyvästi valitun keskustelun.</item>
<item quantity="other">Tämä poistaa pysyvästi kaikki %1$d valittua keskustelua.</item>
</plurals>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="ConversationListFragment_deleting">Poistetaan</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Poistetaan valittuja keskusteluja…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
<item quantity="one">Keskustelu arkistoitu</item>
<item quantity="other">%d keskustelua arkistoitu</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">KUMOA</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Keskustelu siirretty postilaatikkoon</item>
<item quantity="other">%d keskustelua siirretty postilaatikkoon</item>
</plurals>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_read_plural">
<item quantity="one">Luettu</item>
<item quantity="other">Luettu</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unread_plural">
<item quantity="one">Lukematon</item>
<item quantity="other">Lukematon</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_pin_plural">
<item quantity="one">Kiinnitä</item>
<item quantity="other">Kiinnitä</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unpin_plural">
<item quantity="one">Irrota</item>
<item quantity="other">Irrota</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_mute_plural">
<item quantity="one">Mykistä</item>
<item quantity="other">Mykistä</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unmute_plural">
<item quantity="one">Poista mykistys</item>
<item quantity="other">Poista mykistys</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select">Valitse</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_archive_plural">
<item quantity="one">Arkistoi</item>
<item quantity="other">Arkistoi</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_unarchive_plural">
<item quantity="one">Pal. arkistosta</item>
<item quantity="other">Pal. arkistosta</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_plural">
<item quantity="one">Poista</item>
<item quantity="other">Poista</item>
</plurals>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="ConversationListFragment_select_all">Valitse kaikki</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%d valittu</item>
<item quantity="other">%d valittu</item>
</plurals>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Show in conversation list overflow menu to open selection bottom sheet-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__notification_profile">Ilmoitusprofiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Tooltip shown after you have created your first notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__turn_your_notification_profile_on_or_off_here">Kytke ilmoitusprofiilisi käyttöön/pois käytöstä täältä.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message shown in top toast to indicate the named profile is on-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="ConversationListFragment__s_on">%1$s käytössä</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Avaintenvaihtoviesti</string>
<!--ConversationListItemAction-->
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Arkistoidut keskustelut (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
<string name="ConversationTitleView_verified">Varmennettu</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Sinä</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Jotkut yhteystiedot eivät voi olla vanhan tyylisissä ryhmissä.</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Valitse jäsenet</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Profiili</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Virhe profiilikuvan asettamisessa</string>
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Virhe profiilin asettamisessa</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Määritä profiilisi</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Profiilisi on päästä päähän salattu. Profiilisi ja tekemäsi muutokset näkyvät kontakteillesi, kun aloitat tai hyväksyt uusia keskusteluja ja kun liityt uusiin ryhmiin.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Aseta kuvake</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Palautetaanko varmuuskopiosta?</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Palauta viestit ja mediasisältö laitteeseen tallennetusta varmuuskopiosta. Palauttaminen ei ole mahdollista myöhemmin.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Palauta varmuuskopio -kuvake</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Valitse varmuuskopio</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Lue lisää</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Tiedostoselainta ei ole</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Palautus suoritettu</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Valitse kansio jatkaaksesi varmuuskopioiden käyttöä. Uudet varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Valitse kansio</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Ei nyt</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Keskustelujen varmuuskopiot</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Varmuuskopio salataan salalauseella ja tallennetaan laitteeseen.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Luo varmuuskopio</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Varmuuskopioitu viimeksi: %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Varmuuskopiokansio</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Varmenna varmuuskopion salalause</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Tarkista varmuuskopion salalause ja varmista että se täsmää</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ota käyttöön</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Poista käytöstä</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Palauta varmuuskopio asentamalla Signal uudelleen tai uuteen laitteeseen. Avaa sovellus, napauta Palauta varmuuskopio ja etsi sitten varmuuskopiotiedosto. %1$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Lue lisää</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Käsitellään…</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d tähän mennessä…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Show percentage of completion of backup-->
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<string name="BackupsPreferenceFragment__s_so_far">%1$s%% tähän mennessä…</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Käytä mukautettua: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Käytä oletusta: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Ei asetettu</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Valitse kuva</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Ota kuva</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Valitse galleriasta</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Poista kuva</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Valokuvan ottaminen vaatii kameran käyttöoikeuden.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Galleriasi katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa.</string>
<!--DateUtils-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DateUtils_just_now">Nyt</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%d min</string>
<string name="DateUtils_today">tänään</string>
<string name="DateUtils_yesterday">eilen</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Keskustelu on päivitetty</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Signalin sisältö salataan päästä päähän, mutta ajoittain keskustelu voidaan joutua päivittämään. Se ei vaikuta tietoturvaan, mutta tämän yhteyshenkilön viimeisin viesti ei välttämättä näy, ja voit pyytää häntä lähettämään sen uudelleen.</string>
<!--DeviceListActivity-->
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Poista \'%s\'?</string>
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Jos poistat tämän laitteen, sillä ei voi enää lähettää eikä vastaanottaa viestejä.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Verkkoyhteyden muodostus epäonnistui</string>
<string name="DeviceListActivity_try_again">Yritä uudelleen</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Laitetta poistetaan…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Poistetaan laitetta</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<!--DeviceListItem-->
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Nimeämätön laite</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Yhdistetty %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Viimeksi käytetty %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">tänään</string>
<!--DocumentView-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Nimeämätön tiedosto</string>
<!--DozeReminder-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Korjaa Play-palvelujen puuttuminen</string>
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Laite ei tue Play-palveluita. Virransäästöominaisuudet estävät viestien hakemisen taustalla, ota toiminto pois käytöstä napauttamalla.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Tämä Signal-versio on vanhentunut. Päivitä nyt lähettääksesi ja vastaanottaaksesi viestejä.</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Päivitä nyt</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d odottava ryhmäänliittymispyyntö.</item>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<item quantity="other">%d odottavaa liittymispyyntöä.</item>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Näytä</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity_share_with">Jaa</string>
2020-02-14 11:51:38 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Useiden tiedostojen liittämistä tuetaan vain kuvilla ja videoilla</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Sinulla ei ole oikeuksia lähettää tähän ryhmään</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Pysyvä Signal-yhteysvirhe!</string>
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal ei voinut rekisteröityä Google Play Services -palveluun, minkä vuoksi Signal-viestit ja puhelut ovat otettu pois käytöstä. Kokeile rekisteröityä uudelleen Signalin lisäasetuksista.</string>
<!--GiphyActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Täysikokoisen GIF:n lataaminen epäonnistui</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIF:t</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Tarrat</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Lisätäänkö jäsen?</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Lisätäänkö %1$s ryhmään %2$s?</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">%1$s lisätty ryhmään %2$s.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Lisää ryhmään</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Lisää ryhmiin</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylisiin ryhmiin.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">Lisää</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Lisää ryhmään</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Valmis</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Lähdit ryhmästä %1$s.</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Sinä</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Kuka vain</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Kaikki jäsenet</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Vain ylläpitäjät</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Ei kukaan</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Kutsu lähetetty</item>
<item quantity="other">%d kutsua lähetetty</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Et voi lisätä käyttäjää %1$s automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHeidät on kutsuttu liittymään eivätkä näe ryhmäviestejä ennen kutsun hyväksymistä.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHeidät on kutsuttu liittymään eivätkä näe ryhmäviestejä ennen kutsun hyväksymistä.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Mitä uudet ryhmät ovat?</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media on säilytetty.</string>
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Sinun on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, etkä saa ryhmäviestejä ennen kuin olet hyväksynyt.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tämän jäsenen on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, eikä saa ryhmäviestejä ennen kuin on hyväksynyt:</item>
<item quantity="other">Näiden jäsenten on hyväksyttävä kutsu liittyä tähän ryhmään uudelleen, eivätkä saa ryhmäviestejä ennen kuin ovat hyväksyneet:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Tämä jäsen poistettiin ryhmästä, eikä voi liittyä uudelleen, ennen kuin hän on päivittänyt:</item>
<item quantity="other">Nämä jäsenet poistettiin ryhmästä, eivätkä voi liittyä uudelleen, ennen kuin he ovat päivittäneet:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Päivitä uuden tyylin ryhmään</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Päivitä tämä ryhmä</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Uuden tyylin ryhmät tukevat nyt @mainintoja ja ylläpitäjiä, sekä muita ominaisuuksia tulevaisuudessa.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Kaikki päivitystä edeltävä viestihistoria ja media tulee säilymään.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Tapahtui verkkovirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Päivitys epäonnistui.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Tämän jäsenen tarvitsee hyväksyä kutsu tähän ryhmään uudestaan, eikä hän saa ryhmän viestejä ennen kuin hyväksyy kutsun:</item>
<item quantity="other">Näiden jäsenien tarvitsee hyväksyä kutsu tähän ryhmään uudestaan, eivätkä he saa ryhmän viestejä ennen kuin hyväksyvät kutsun:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Tämä jäsen ei pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja hänet poistetaan tästä ryhmästä:</item>
<item quantity="other">Nämä jäsenet eivät pysty liittymään uusiin ryhmiin, ja heidät poistetaan tästä ryhmästä:</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d jäsen jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä hänet?</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä heidät?</item>
</plurals>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Lisää jäsen</item>
<item quantity="other">Lisää jäseniä</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Ei kiitos</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Lisää jäsen?</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Lisätäänkö jäsenet?</item>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Tätä jäsentä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:</item>
<item quantity="other">Näitä jäseniä ei voitu lisätä automaattisesti uuteen ryhmään, kun se päivitettiin:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Lisää jäsen</item>
<item quantity="other">Lisää jäseniä</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Jäsenen lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.</item>
<item quantity="other">Jäsenten lisääminen epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Jäsentä ei voi lisätä.</item>
<item quantity="other">Jäseniä ei voi lisätä.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Poistutaanko ryhmästä?</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Poistu</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Valitse uusi ylläpitäjä</string>
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Ennen kuin lähdet, sinun on valittava vähintään yksi uusi ylläpitäjä tälle ryhmälle.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Valitse ylläpitäjä</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewView-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Linkin esikatselu ei ole saatavilla</string>
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Odottavat kutsut</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Pyynnöt</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Kutsut</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Kutsumasi henkilöt</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Sinulla ei ole odottavia kutsuja.</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Muiden kutsumat henkilöt</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Muilla jäsenillä ei ole odottavia ryhmäkutsuja.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Tietoja muiden ryhmän jäsenten kutsumista henkilöistä ei näytetä. Heidän tiedot jaetaan ryhmälle vasta sitten kun he päättävät liittyä ryhmään. He eivät näe ryhmän viestejä ennen liittymistä.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Peruuta kutsu</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Peruuta kutsut</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Peruuta kutsu</item>
<item quantity="other">Peruuta %1$d kutsua</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Virhe kutsun peruuttamisessa</item>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<item quantity="other">Kutsujen peruuttaminen epäonnistui</item>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Odottavat liittymispyynnöt</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Ei odottavia liittymispyyntöjä.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Tässä luettelossa olevat henkilöt yrittävät liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Lisäsi käyttäjän %1$s</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Hylkäsi käyttäjän %1$s</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Valmis</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Tätä henkilöä ei voida lisätä vanhan tyylin ryhmiin.</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Tätä henkilöä ei voi lisätä ilmoitusryhmiin.</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Lisää \"%1$s\" ryhmään \"%2$s\"?</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Lisätäänkö %3$d jäsentä ryhmään %2$s?</item>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">Lisää</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Lisää jäseniä</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Nimeä tämä ryhmä</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Luo ryhmä</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Luo</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Jäsenet</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Voit lisätä tai kutsua kavereitasi ryhmän luomisen jälkeen.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Ryhmän nimi (pakollinen)</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Ryhmän nimi (valinnainen)</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Tämä kenttä on pakollinen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Ryhmän luominen epäonnistui.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Olet valinnut kontaktin, joka ei tue Signalin ryhmäkeskusteluja. Tämä ryhmä tulee olemaan multimediaviestipohjainen.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Multimediaviestiryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Poista</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Tekstiviestiyhteyshenkilö</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Poistetaanko %1$s tästä ryhmästä?</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d jäsen ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä.</item>
<item quantity="other">%d jäsentä ei tue uusia ryhmiä, joten tästä tulee vanhan tyylin ryhmä.</item>
</plurals>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one"> %d jäsenellä ei ole tukea uusille ryhmille, joten tätä ryhmää ei pystytä luomaan.</item>
<item quantity="other">%d jäsenellä ei ole tukea uusille ryhmille, joten tätä ryhmää ei pystytä luomaan.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Ryhmä luodaan vanhan tyylisenä, koska \"%1$s\" käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmän sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Vanhan tyylin ryhmä luodaan koska %1$d jäsen käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmä sen jälkeen kun hän on päivittänyt Signalin, tai voit poistaa hänet ennen kuin luot ryhmän.</item>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity="other">Ryhmä luodaan vahnan tyylisenä, koska %1$d jäsentä käyttää Signalin vanhaa versiota. Voit luoda uuden tyylin ryhmän sen jälkeen kun he ovat päivittäneet Signalin, tai voit poistaa heidät ennen kuin luot ryhmän.</item>
</plurals>
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska \"%1$s\" käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa hänet ennen ryhmän luomista.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska %1$d jäsen käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa hänet ennen ryhmän luomista.</item>
<item quantity="other">Tätä ryhmää ei pystytä luomaan koska %1$d jäsentä käyttää vanhaa versiota Signalista. Sinun täytyy poistaa heidät ennen ryhmän luomista.</item>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Liittymispyynnöt &amp; kutsut</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Lisää jäseniä</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Muokkaa ryhmän tietoja</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ketkä voivat lisätä uusia jäseniä?</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Ketkä voivat muokata tämän ryhmän tietoja?</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Ryhmälinkki</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Estä ryhmä</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Poista ryhmän esto</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Mukautetut ilmoitukset</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Maininnat</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Keskustelun väri &amp; taustakuva</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">%1$s asti</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Aina</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_off">pois päältä</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Päällä</string>
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Näytä kaikki jäsenet</string>
2020-06-05 21:40:02 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Näytä kaikki</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">%d jäsen lisätty.</item>
<item quantity="other">%d jäsentä lisätty.</item>
</plurals>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Vain ylläpitäjät voivat ottaa jaettavan ryhmälinkin käyttöön tai poistaa sen käytöstä.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Vain ylläpitäjät voivat ottaa liittymispyynnöt käyttöön tai poistaa ne käytöstä.</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Vain ylläpitäjät voivat uudelleenasettaa ryhmälinkin.</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Sinulla ei ole oikeuksia tähän</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Joku lisäämistäsi käyttäjistä ei tue uusia ryhmiä ja hänen on siis päivitettävä Signal</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Lisäämäsi henkilö ei tue ilmoitusryhmiä, ja hänen on päivitettävä Signal-sovelluksensa</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Ryhmän päivitys epäonnistui</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Et ole ryhmän jäsen</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Ryhmän päivitys epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Ryhmän päivitys epäonnistui verkkovirheen vuoksi, yritä myöhemmin uudelleen</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Muokkaa nimeä ja kuvaa</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Vanhan tyylin ryhmä</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Tämä on vanhan tyylin ryhmä. Ylläpitäjän kaltaiset ominaisuudet ovat käytettävissä vain uusissa ryhmissä.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Tämä on vanhan tyylin ryhmä. Käyttääksesi uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjyyttä,</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei pystytä päivittämään uuden tyyppiseksi koska se on liian suuri. Ryhmässä voi olla enintään %1$d jäsentä.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">päivitä tämä ryhmä.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Tämä on salaamaton multimediaviestiryhmä. Jos haluat keskustella yksityisesti, kutsu kontaktisi Signaliin.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Kutsu nyt</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_more">lisää</string>
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Lisää ryhmän kuvaus…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Ilmoita minulle maininnoista</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Vastaanotetaanko ilmoituksia maininnoista mykistetyissä keskusteluissa?</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Ilmoita aina</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Älä ilmoita</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Profiilin nimi</string>
<string name="ManageProfileFragment_username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Tiedot</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Kirjoita muutama sana itsestäsi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Nimesi</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Käyttäjätunnuksesi</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Avatar-kuvan asettaminen epäonnistui</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Merkit</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="ManageProfileFragment__edit_photo">Muokkaa kuvaa</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Ei yhteisiä ryhmiä</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d yhteinen ryhmä</item>
<item quantity="other">%d yhteistä ryhmää</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">%1$s kutsui 1 henkilön</item>
<item quantity="other">%1$s kutsui %2$d henkilöä</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Mukautetut ilmoitukset</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Viestit</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Käytä mukautettuja ilmoituksia</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Ilmoitusääni</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Värinä</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Puheluasetukset</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Ilmoitusääni</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Päällä</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Pois päältä</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Oletus</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Tuntematon</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Jaettava ryhmälinkki</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Hallinnoi &amp; jaa</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Ryhmälinkki</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Jaa</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Luo uudelleen</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Liittymispyynnöt</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Hyväksy uudet jäsenet</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Ylläpitäjän on hyväksyttävä ryhmälinkin kautta liittyvät uudet jäsenet.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Haluatko varmasti nollata ryhmälinkin? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">QR-koodi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Liity ryhmään skannaamalla koodi. Ylläpitäjän on edelleen hyväksyttävä uudet jäsenet, jos kyseinen asetus on käytössä.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Jaa koodi</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Haluatko peruuttaa henkilölle %1$s lähettämäsi ryhmäkutsun?</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Haluatko peruuttaa henkilön %1$s lähettämän ryhmäkutsun?</item>
<item quantity="other">Haluatko peruuttaa henkilön %1$s lähettämät %2$d kutsua?</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Olet jo jäsen</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Liity</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Pyydä lupaa liittyä</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Ryhmään liittyminen ei onnistunut. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Verkkovirhe.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Tämä ryhmälinkki ei ole aktiivinen</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Ryhmätietoja ei saatu. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Haluatko liittyä tähän ryhmään ja jakaa nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille?</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Ryhmän ylläpitäjän on hyväksyttävä liittymispyyntö ennen ryhmään pääsemistä. Liittymispyynnön yhteydessä nimesi ja kuvasi näkyvät ryhmän jäsenille.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Ryhmä · %1$d jäsen</item>
<item quantity="other">Ryhmä · %1$d jäsentä</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Päivitä Signal käyttääksesi ryhmälinkkejä</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Käyttämäsi versio Signalista ei tue ryhmälinkkiä. Päivitä viimeisimpään versioon liittyäksesi tähän ryhmään linkin kautta.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Päivitä Signal</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Yhdellä tai useammalla linkitetyllä laitteellasi on Signal-versio, joka ei tue ryhmälinkkejä. Päivitä linkitettyjen laitteidesi sovellukset liittyäksesi tähän ryhmään.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Ryhmälinkki ei ole kelvollinen</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Jaa linkki ystävillesi jotta he voivat nopeasti liittyä tähän ryhmään.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Salli ja jaa tämä linkki</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Jaa linkki</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Ryhmälinkkiä ei voida sallia. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Verkkovirhe.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Sinulla ei ole oikeuksia ryhmälinkin luomiseen. Ole hyvä ja kysy ylläpitäjältä.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Et ole tällä hetkellä ryhmän jäsen.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Lisätäänkö %1$s ryhmään?</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Hylätäänkö pyyntö käyttäjältä %1$s?</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Lisää</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Hylkää</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Sumenna kasvot</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Uutta: sumenna kasvot tai sumenna mitä vain piirtämällä</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Sumenna piirtämällä kohdan päällä</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Sumenna kasvoja tai alueita piirtämällä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Nauhoita ääniviesti napauttamalla pitkään, lähetä päästämällä irti</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
<string name="InviteActivity_share">Jaa</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Jaa kontaktien kanssa</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="InviteActivity_share_via">Jaa…</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="InviteActivity_cancel">Peruuta</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="InviteActivity_sending">Lähetetään…</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Kutsut lähetetty!</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="InviteActivity_send_sms">Lähetä SMS (%d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsu?</item>
<item quantity="other">Lähetetäänkö %d tekstiviestikutsua?</item>
</plurals>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Hei, vaihdetaan Signaliin: %1$s</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Lue lisää</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="SpanUtil__read_more">Lue lisää</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Viestiä ei löydy</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Viesti lähettäjältä: %1$s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="LongMessageActivity_your_message">Sinun viestisi</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Taustayhteys päällä</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MmsDownloader-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Operaattorin multimediaviestiasetusten lukuvirhe</string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Media</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Tiedostot</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Äänitiedosto</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">Kaikki</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Poistetaanko valittu?</item>
<item quantity="other">Poistetaanko valitut?</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Tämä poistaa valitun tiedoston pysyvästi. Myös kaikki tähän kohtaan liittyvä viestiteksti poistetaan.</item>
<item quantity="other">Tämä poistaa kaikki %1$d valittua tiedostoa pysyvästi. Myös kaikki näihin kohteisiin liittyvä viestiteksti poistetaan.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Poistetaan</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Viestejä poistetaan…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Valitse kaikki</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Kerätään liitetiedostoja…</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Järjestä</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Uusin</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Vanhin</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Käytetty tallennustila</string>
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Kaikki tallennukset</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Ruudukkonäkymä</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Listanäkymä</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Valittu</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_select_all">Valitse kaikki</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_save_plural">
<item quantity="one">Tallenna</item>
<item quantity="other">Tallenna</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_delete_plural">
<item quantity="one">Poista</item>
<item quantity="other">Poista</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d valittu (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d valittu (%2$s)</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Tiedosto</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Äänitiedosto</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Video</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Kuva</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Ääniviesti</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">%1$s lähettämä</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Sinun lähettämäsi</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">%1$s lähettämä henkilölle %2$s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Sinun lähettämäsi henkilölle %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
<string name="Megaphones_remind_me_later">Muistuta minua myöhemmin</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Varmenna Signalin tunnusluku</string>
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Tulemme toisinaan pyytämään sinua varmentamaan tunnuslukusi, jotta muistat sen.</string>
<string name="Megaphones_verify_pin">Varmenna tunnusluku</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Aloita</string>
<string name="Megaphones_new_group">Uusi ryhmä</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="Megaphones_use_sms">Käytä tekstiviestiä</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Ulkonäkö</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="Megaphones_add_photo">Lisää kuva</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Signal-puhelu käynnissä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Muodostetaan Signal-puhelua</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Saapuva Signal-puhelu</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Saapuva Signal-ryhmäpuhelu</string>
2021-04-12 11:49:10 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Pysäytetään Signalin puhelupalvelua</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Hylkää puhelu</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Vastaa puheluun</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Lopeta puhelu</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Peru puhelu</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Liity puheluun</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Otetaanko Ilmoitukset käyttöön?</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Älä koskaan jää vaille viestiä yhteystiedoilta tai ryhmiltä.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ota käyttöön</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Ei nyt</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Multimediaviesti</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Ladataan multimediaviestiä</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Multimediaviestin lataaminen epäonnistui. Yritä uudelleen napauttamalla.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2019-01-17 11:59:26 -08:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Lähetä yhteystiedolle %s</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Avaa kamera</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Lisää kuvateksti…</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Kohde poistettiin, koska sen tyyppiä ei tunnistettu</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Kohde poistettiin, koska se ylitti kokorajan tai sen tyyppiä ei tunnistettu</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Kamera ei käytettävissä</string>
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Vastaanottaja: %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Viesti</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Valitse vastaanottajat</string>
2019-07-25 11:25:57 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Signal tarvitsee luvan yhteystietoihisi, jotta se voisi näyttää ne.</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja niiden näyttämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Jatka sovellusten asetuksiin, valitse \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laita päälle \"Yhteystiedot\".</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
<item quantity="one">Et voi jakaa useampaa kuin %d kappaletta.</item>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<item quantity="other">Voit jakaa enintään %d kappaletta.</item>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
</plurals>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Valitse vastaanottajat</string>
2020-01-08 11:50:39 -05:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Napauttamalla tätä viesti katoaa sen jälkeen, kun se on katsottu.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Kaikki media</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Kamera</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Viestin purku epäonnistui</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki napauttamalla</string>
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">Tuntematon</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen.</string>
2020-03-26 17:46:51 -04:00
<string name="MessageRecord_left_group">Olet poistunut ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Sinä päivitit ryhmää.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Ryhmä päivitettiin.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Soitit puhelun · %1$s</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Vastaamaton äänipuhelu · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Vastaamaton videopuhelu · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%s päivitti ryhmää.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">%1$s soitti sinulle · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">%s käyttää Signalia!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Sinä asetit katoavat viestit pois päältä.</string>
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">%1$s asetti katoavat viestit pois päältä.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Sinä asetit viestien katoamisajaksi %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s asetti viestien katoamisajaksi %2$s.</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettiin %1$s.</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Tämä ryhmä päivitettiin uudeksi ryhmäksi.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Sinua ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja sait siihen kutsun.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Keskustelutuokio on virkistetty</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
<item quantity="one"> Jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja hänelle on lähetetty kutsu. </item>
<item quantity="other">%1$s jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja heille on lähetetty kutsu. </item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one"> Jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja hänet on poistettu.</item>
<item quantity="other">%1$s jäsentä ei pystytty lisäämään uuteen ryhmään ja heidät on poistettu.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">%1$s muutti profiilinimekseen %2$s.</string>
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">%1$s muutti profiilinimensä %2$s nimeksi %3$s.</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">%1$s muutti profiiliaan.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Sinä loit ryhmän.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Ryhmä päivitetty.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Kutsu kavereitasi tähän ryhmään ryhmälinkillä</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">Lisäsit käyttäjän %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s lisäsi käyttäjän %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s lisäsi sinut ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Liityit ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s liittyivät ryhmään</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Poistit käyttäjän %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s poisti käyttäjän %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s poisti sinut ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Olet poistunut ryhmästä.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s poistui ryhmästä.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Et ole enää ryhmässä.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">%1$s ei ole enää ryhmässä.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Nimitit käyttäjän %1$s ylläpitäjäksi.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s nimitti käyttäjän %2$s ylläpitäjäksi.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s nimitti sinut ylläpitäjäksi.</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Poistit käyttäjän %1$s ylläpito-oikeudet.</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s peruutti järjestelmänvalvojan oikeutesi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s poisti ylläpito-oikeudet käyttäjältä %2$s.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">%1$s on nyt ylläpitäjä.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Olet nyt ylläpitäjä.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">%1$s ei ole enää ylläpitäjä.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Et ole enää ylläpitäjä.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Kutsuit käyttäjän %1$s ryhmään.</string>
2020-09-25 15:24:47 -03:00
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s kutsui sinut liittymään ryhmään.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">%1$s kutsui 1 henkilön ryhmään.</item>
<item quantity="other">%1$s kutsui %2$d henkilöä ryhmään.</item>
</plurals>
2020-09-25 15:24:47 -03:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Sinut kutsuttiin liittymään ryhmään.</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 henkilö kutsuttiin ryhmään.</item>
<item quantity="other">%1$d henkilöä kutsuttiin ryhmään.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Peruutit yhden kutsun ryhmään.</item>
2020-09-25 15:24:47 -03:00
<item quantity="other">Peruutit %1$d kutsua liittyä ryhmään.</item>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">%1$s perui yhden kutsun ryhmään.</item>
<item quantity="other">%1$s perui %2$d kutsua ryhmään.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Joku hylkäsi kutsun ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hylkäsit kutsun ryhmään.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">%1$s peruutti kutsusi ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Ylläpitäjä peruutti kutsusi ryhmään.</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Kutsu ryhmään peruttiin.</item>
<item quantity="other">%1$d kutsua ryhmään peruttiin.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Hyväksyit kutsun ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s hyväksyi kutsun ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Lisäsit kutsutun käyttäjän %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s lisäsi kutsutun käyttäjän %2$s.</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Muutit ryhmän nimeksi \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s muutti ryhmän nimeksi \"%2$s\".</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Ryhmän nimeksi asetettiin \"%1$s\".</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Vaihdoit ryhmän kuvauksen.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">%1$s muutti ryhmän kuvausta.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Ryhmän kuvaus on muuttunut.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Muutit ryhmän kuvakkeen.</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s muutti ryhmän kuvakkeen.</string>
2020-07-17 16:58:12 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Ryhmän kuvake on vaihdettu.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Muutit kuka voi muokata ryhmän tietoja käyttäjiin \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s muutti kuka voi muokata ryhmän tietoja käyttäjiin \"%2$s\".</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Ryhmän tietoja voi nyt muokata \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Muutit kuka voi muokata ryhmän jäsenyyttä käyttäjiin \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s muutti kuka voi muokata ryhmän jäsenyyttä käyttäjiin \"%2$s\".</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Ryhmän jäsenyyttä voi nyt muokata \"%1$s\".</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Muutit ryhmän asetukset sellaisiksi, että kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Muutit ryhmäasetukset siten, että vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää viestejä.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">%1$s muutti ryhmäasetuksia siten, että kaikki voivat lähettää viestejä</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">%1$s muutti ryhmäasetuksia siten, että vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää viestejä.</string>
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Ryhmäasetuksia muutettiin. Nyt kaikki voivat lähettää viestejä.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Ryhmäasetuksia muutettiin. Nyt vain järjestelmänvalvojat voivat lähettää viestejä.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Otit ryhmälinkin käyttöön ilman ryhmäänliittymispyyntöjä.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Otit ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Poistit ryhmälinkin käytöstä.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">%1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">%1$s otti ryhmälinkin käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">%1$s poisti ryhmälinkin käytöstä.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Liittymispyynnöt eivät ole käytössä.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Ryhmälinkki on otettu käyttöön. Ylläpitäjä tarkistaa liittymispyynnöt.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ryhmälinkki on poistettu käytöstä.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Poistit ryhmäänliittymispyynöt käytöstä.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">%1$s poisti liittymispyynnöt käytöstä.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Liittymispyynnöt on poistettu käytöstä.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Otit liittymispyynnöt käyttöön.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">%1$s otti liittymispyynnöt käyttöön.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Liittymispyynnöt on otettu käyttöön.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Loit ryhmälinkin uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">%1$s loi ryhmälinkin uudelleen.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Ryhmälinkki on luotu uudelleen.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Liityit ryhmään ryhmälinkin kautta.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">%1$s liittyi ryhmään ryhmälinkin kautta.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Lähetit pyynnön liittyä ryhmään.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">%1$s pyytää liittyä ryhmään ryhmälinkin kautta.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">%1$s hyväksyi pyyntösi liittyä ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hyväksyi henkilön %2$s pyynnön liittyä ryhmään.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Hyväksyit pyynnön liittyä ryhmään käyttäjältä %1$s.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Pyyntösi liittyä ryhmään on hyväksytty.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Henkilön %1$s pyyntö liittyä ryhmään on hyväksytty.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Ylläpitäjä on hylännyt pyyntösi liittyä ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">%1$s hylkäsi henkilön %2$s pyynnön liittyä ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Henkilön %1$s pyyntö liittyä ryhmään on hylätty.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Peruutit pyyntösi liittyä ryhmään.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">%1$s peruutti pyyntönsä liittyä ryhmään.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja kontaktin %s turvanumero on vaihtunut.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmennetuksi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmennetuksi toisesta laitteestasi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmentamattomaksi.</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Merkitsit turvanumerosi kontaktin %s kanssa varmentamattomaksi toisesta laitteesta.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Viestiä kontaktilta %s ei pystytty toimittamaan</string>
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_phone_number">%1$s on vaihtanut puhelinnumeroaan.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is already a sustainer so we ask them if they want to boost.-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRecord_like_this_new_feature_say_thanks_with_a_boost">Pidätkö tästä uudesta ominaisuudesta? Kiitä siitä Boostilla.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item message shown in the release channel when someone is not a sustainer so we ask them to consider becoming one-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRecord_signal_is_powered_by_people_like_you_become_a_sustainer_today">Signal toimii kaltaistesi ihmisten tuella. Liity Tukijaksi nyt.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s aloitti ryhmäpuhelun · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s on ryhmäpuhelussa · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Olet ryhmäpuhelussa · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s ja %2$s ovat ryhmäpuhelussa · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Ryhmäpuhelu · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s aloitti ryhmäpuhelun</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s on ryhmäpuhelussa</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Olet ryhmäpuhelussa</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s ja %2$s ovat ryhmäpuhelussa</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Ryhmäpuhelu</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">Sinä</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ja %3$d muu ovat ryhmäpuhelussa · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat ryhmäpuhelussa · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ja %3$d muu ovat ryhmäpuhelussa</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat ryhmäpuhelussa</item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Hyväksy</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Jatka</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Poista</string>
<string name="MessageRequestBottomView_block">Estä</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Poista esto</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Sallitaanko henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Hän ei tiedä että olet nähnyt hänen viestinsä ennen hyväksymistä.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Sallitaanko henkilön %1$s lähettää sinulle viestejä ja nähdä nimesi ja profiilikuvasi? Et saa viestejä ennen eston poistamista.</string>
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_get_updates_and_news_from_s_you_wont_receive_any_updates_until_you_unblock_them">Haluatko päivityksiä ja uutisia lähteestä %1$s? Et saa mitään päivityksiä ennen kuin sallit heidät.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Jatketaanko keskustelua tämän ryhmän kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi sen jäsenille?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Päivitä tämä ryhmä ottaaksesi käyttöön uudet ominaisuudet kuten @maininnat ja ylläpitäjät. Jäsenille jotka eivät ole jakaneet nimeään tai kuvaansa tässä ryhmässä lähetetään kutsu.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Tätä vanhan tyyppistä ryhmää ei pystytä päivittämään uuden tyyppiseksi koska se on liian suuri. Ryhmässä voi olla enintään %1$d jäsentä.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Jatketaanko keskustelua käyttäjän %1$s kanssa ja näytetäänkö nimesi ja kuvasi hänelle?</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Liitytäänkö tähän ryhmään ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? He eivät tiedä että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Haluatko liittyä tähän ryhmään? He eivät tiedä, että olet nähnyt heidän viestinsä ennen hyväksymistä.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Poistetaanko tämän ryhmän esto ja näytetäänkö nimesi ja profiilikuvasi sen jäsenille? Et saa viestejä ennen eston poistamista.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Näytä</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Jäsen ryhmässä %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Jäsen ryhmissä %1$s ja %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Jäsen ryhmissä %1$s, %2$s ja %3$s</string>
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
2020-03-30 16:12:37 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d jäsen (+%2$d kutsuttu)</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä (+%2$d kutsuttu)</item>
</plurals>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d toinen ryhmä</item>
<item quantity="other">%d muuta ryhmää</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Salalauseet eivät täsmää!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Vanha salalause on väärin!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Syötä uusi salalause!</string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Yhdistetäänkö tämä laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">JATKA</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Se saa luvan</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2015-11-20 10:53:38 -08:00
• lukea kaikki viestisi
\n• lähettää viestejä sinun nimelläsi</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Yhdistetään laitetta</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Yhdistetään uutta laitetta…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Laite hyväksytty!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Laitetta ei löytynyt.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Verkkovirhe.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Virheellinen QR-koodi.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Sinulla on liian monta laitetta yhdistettynä. Kokeile poistaa joitakin</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Valitettavasti tämä ei ole laitteen yhdistämiseksi tarkoitettu QR-koodi.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Yhdistetäänkö Signal-laite?</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Vaikuttaa siltä, että yrität yhdistää laitetta käyttämällä Signalin ulkopuolista skannaussovellusta. Oman turvallisuutesi vuoksi skannaa QR-koodi uudelleen Signalilla itsellään.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Päivitä nyt</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Tämä Signal-versio vanhenee tänään. Päivitä viimeisimpään versioon.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Tämä Signal-versio vanhenee huomenna. Päivitä viimeisimpään versioon.</item>
<item quantity="other">Tämä Signal-versio vanhenee %d päivän kuluttua. Päivitä viimeisimpään versioon.</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Syötä salalause</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Signal-kuvake</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Syötä salalause</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Salalause ei kelpaa!</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Avaa Signalin lukitus</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Lukitusnäyttö</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_title">Kartta</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Tee karttamerkintä</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Hyväksy osoite</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Käyttämäsi versio Google Play Servicestä ei toimi kunnolla. Asenna Google Play Services uudelleen ja yritä uudestaan.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Väärä tunnusluku</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Ohitetaanko tunnusluvun syöttö?</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Tarvitsetko apua?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Tunnusluku on vähintään %1$d-numeroinen koodi, joka voi olla sisältää pelkkiä numeroita tai numeroita ja kirjaimia.\n\nJos et muista tunnuslukua, voit luoda uuden. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Jos et muista tunnuslukuasi, voit luoda uuden. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Luo uusi tunnusluku</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Ota yhteyttä tukeen</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Peruuta</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Ohita</string>
2020-04-23 22:25:16 -04:00
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="one">Sinulla on %1$d yritys jäljellä. Jos yritykset loppuvat, voit luoda uuden PIN-koodin. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Sinulla on %1$d yritystä jäljellä. Jos yritykset loppuvat, voit luoda uuden tunnusluvun. Voit rekisteröidä ja käyttää tiliäsi, mutta menetät tallennetut asetukset, kuten profiilitietosi.</item>
2020-04-23 22:25:16 -04:00
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Syötä aakkosnumeerinen tunnusluku</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Syötä numeerinen tunnusluku</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreLockedFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Valitse tunnusluku</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Tunnuslukuyritykset ovat loppuneet, mutta voit silti käyttää Signal-tiliäsi luomalla uuden tunnusluvun. Yksityisyys- ja tietoturvasyistä tili palautetaan ilman tallennettuja profiilitietoja tai asetuksia.</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Luo uusi tunnusluku</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Varoitus</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jos poistat tunnusluvun käytöstä, menetät kaikki tietosi rekisteröityessäsi Signaliin uudelleen, ellet siirrä varmuuskopioi tietojasi käsin. Et voi myöskään ottaa rekisteröintiestoa käyttöön.</string>
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Poista tunnusluku käytöstä</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">Arvostele tämä sovellus</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Jos pidät Signalista, voit auttaa meitä arvostelemalla sen.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Arvostele nyt!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Ei kiitos</string>
<string name="RatingManager_later">Myöhemmin</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Kaikki · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Sinä</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Vahvista jatkaaksesi viestintää</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Tee verifikaatio jotta voimme välttää spammia Signalissa.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Voit jatkaa viestintää verifikaation jälkeen. Kaikki pausetetut viestit lähetetään automaattisesti.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Sinä</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Estä</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Poista esto</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Nimeämätön ryhmä</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="RedPhone_answering">Vastataan…</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RedPhone_ending_call">Katkaistaan…</string>
<string name="RedPhone_ringing">Soitetaan…</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_busy">Varattu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Vastaanottaja ei ole saavutettavissa</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Verkkoyhteysvirhe!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Numeroa ei rekisteröity!</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Numero, johon yritit soittaa, ei tue salattuja puheluita!</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RedPhone_got_it">Selvä</string>
2022-02-10 16:40:40 -04:00
<!--Valentine\'s Day Megaphone-->
<!--Title text for the Valentine\'s Day donation megaphone. The placeholder will always be a heart emoji. Needs to be a placeholder for Android reasons.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_happy_heart_day">Iloista 💜päivää!</string>
<!--Body text for the Valentine\'s Day donation megaphone.-->
<string name="ValentinesDayMegaphone_show_your_affection">Näytä arvostuksesi ryhtymällä Signalin tukijaksi.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Ota video käyttöön napauttamalla tästä</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Jotta voit soittaa yhteystiedolle %1$s, Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Soitetaan…</string>
2021-08-31 10:18:10 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Ryhmä on liian suuri soittaaksesi osallistujille.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Signal -puhelu</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Signal-videopuhelu</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Aloita puhelu</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">Liity puheluun</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Puhelu on täynnä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Tämän kutsun enimmäismäärä %1$d on täyttynyt. Yritä uudelleen myöhemmin.</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Näytä osallistujat</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Videosi on pois päältä</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Yhdistetään uudelleen…</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="WebRtcCallView__joining">Liittymässä…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Ei yhteyttä</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Signal soittaa %1$s:lle</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Signal soittaa %1$s:lle ja %2$s:lle</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Signal soittaa %1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle</item>
<item quantity="other">Signal soittaa%1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">%1$s:lle ilmoitetaan</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">%1$s:lle ja %2$s:lle ilmoitetaan</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">%1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle ilmoitetaan</item>
<item quantity="other">%1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle ilmoitetaan</item>
</plurals>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Soitetaan%1$s:lle</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Soitetaan%1$s:lle ja %2$s:lle</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Soitetaan %1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle</item>
<item quantity="other">Soitetaan%1$s:lle, %2$s:lle sekä %3$d:lle muulle</item>
</plurals>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">%1$s soittaa sinulle</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">%1$s soittaa sinulle ja %2$s:lle</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">%1$s soittaa sinulle, %2$s:lle sekä %3$s:lle</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">%1$s soittaa sinulle, %2$s:lle, %3$s:lle sekä %4$d:lle muulle</item>
<item quantity="other">%1$s soittaa sinulle, %2$s:lle, %3$s:lle sekä %4$d:lle muulle</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Kukaan muu ei ole täällä</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">%1$s on tässä puhelussa</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s ovat tässä puhelussa</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">%1$s ja %2$s ovat tässä puhelussa</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">%1$s esittää</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s ja %3$d muu ovat tässä puhelussa</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s ja %3$d muuta ovat tässä puhelussa</item>
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Käännä</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Kaiutin</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Kamera</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<string name="WebRtcCallView__unmute">Poista mykistys</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__mute">Mykistä</string>
2021-08-31 10:18:10 -04:00
<string name="WebRtcCallView__ring">Soita</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">Lopeta puhelu</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Tässä puhelussa · %1$d henkilö</item>
<item quantity="other">Tässä puhelussa · %1$d henkilöä</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">%1$s on estetty</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="CallParticipantView__more_info">Lisätietoja</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Et vastaanota heiltä ääntä tai videota, eivätkä he sinulta.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Ei voida vastaanottaa ääntä &amp; videota lähettäjältä %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Ei voida vastaanottaa ääntä tai videota lähettäjältä %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Tämä saattaa johtua siitä että he eivät ole varmentaneet turvanumerosi muutosta, heidän laitteessaan olevasta ongelmasta, tai siitä että he ovat blokanneet sinut.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Pyyhkäise nähdäksesi ruudunjaon</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Proxyserveri</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Proxyn osoite</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Haluatko käyttää tätä proxyn osoitetta?</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Käytä proxyä</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Yhteyden muodostaminen proxyyn onnistui.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="RecaptchaProofActivity_failed_to_submit">Lähettäminen epäonnistui</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Tee verifikaatio</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Valitse maasi</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Suuntanumero täytyy
määritellä</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Sinun täytyy määritellä
2014-08-31 15:51:26 -07:00
puhelinnumero</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Virheellinen numero</string>
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Antamasi puhelinnumero
(%s) on virheellinen.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Vahvistuskoodin vastaanottaja:</string>
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Saat puhelun, jolla voit vahvistaa tämän puhelinnumeron.</string>
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Onko yllä oleva puhelinnumero oikea?</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Muokkaa numeroa</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Google Play -palvelut puuttuvat</string>
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Google Play -palvelut puuttuvat tästä laitteesta. Signal toimii myös ilman niitä, mutta kaikki ominaisuudet eivät välttämättä toimi yhtä hyvin.\n\nJos et ole edistyneempi käyttäjä, et käytä epävirallista Android-versiota tai tämä viesti on mielestäsi aiheeton, pyydä apua osoitteesta support@signal.org.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Selvä</string>
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Play-palvelujen virhe</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Google Play -palveluita päivitetään tai ne eivät ole käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Signal tarvitsee yhteystietojen ja median käyttöoikeuden helpottaakseen kavereihin yhdistämistä ja viestien lähetykseen. Yhteystietosi lähetetään käyttäen Signalin yksityistä yhteystietohakua, eli ne on suojattu päästä päähän -salauksella, eivätkä missään vaiheessa paljasti Signal-palvelulle.</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Signal tarvitsee yhteystietojesi käyttöoikeuden helpottaakseen kavereihin yhdistämistä. Yhteystietosi lähetetään käyttäen Signalin yksityistä yhteystietohakua, eli ne on suojattu päästä päähän -salauksella, eivätkä missään vaiheessa paljastu Signal-palvelulle.</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Olet yrittänyt rekisteröidä tätä numeroa liian monta kertaa. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Yhteyttä ei voitu muodostaa palveluun. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Epästandardi numeron muoto</string>
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Syöttämäsi numero (%1$s) ei näytä olevan vakiomuotoinen.\n\nTarkoititko %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Androidille - Puhelinnumeron muoto</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Soittoa pyydetty</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
<item quantity="one">Olet tällä hetkellä %d askeleen päässä virheenkorjauslokin lähettämisestä.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Vielä %d vaihetta virheenkorjauslokin lähettämiseen.</item>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
</plurals>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Meidän on varmistettava, että olet ihminen.</string>
<string name="RegistrationActivity_next">Seuraava</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Jatka</string>
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Ota yksityisyys mukaasi.\nOle itsesi jokaisessa viestissä.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Aloita syöttämällä puhelinnumerosi</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Syötä puhelinnumerosi</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Saat vahvistuskoodin. Matkapuhelinoperaattorisi hinnat voivat olla voimassa.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Syötä koodi, jonka lähetimme numeroon %s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Varmista että puhelimellasi on verkkoa tekstarisi tai puhelusi vastaanottamiseen</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Puhelinnumero</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Maatunnus</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Soita</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Otetaanko rekisteröintiesto käyttöön?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Poistetaanko rekisteröintiesto käytöstä?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Jos et muista Signal-tunnuslukua kun rekisteröityessä Signaliin uudelleen, tili lukitaan 7 päiväksi.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ota käyttöön</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Poista käytöstä</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Katso kuvaa</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">Katso video</string>
<string name="RevealableMessageView_viewed">Katsottu</string>
<string name="RevealableMessageView_media">Media</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SearchFragment_no_results">Ei tuloksia haulle %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Keskustelut</string>
<string name="SearchFragment_header_contacts">Yhteystiedot</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Viestit</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Signal-viesti</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Signal-puhelu</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="SharedContactView_message">Signal-viesti</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<!--SignalBottomActionBar-->
<string name="SignalBottomActionBar_more">Lisää</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Muistutamme sinua myöhemmin uudelleen.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Muistutamme sinua jälleen huomenna.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Muistutamme sinua jälleen muutaman päivän päästä.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Muistutamme sinua uudelleen viikon kuluttua.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Muistutamme sinua jälleen parin viikon kuluttua.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Muistutamme sinua uudelleen kuukauden kuluttua.</string>
<!--Slide-->
<string name="Slide_image">Kuva</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="Slide_sticker">Tarra</string>
<string name="Slide_audio">Äänitallenne</string>
<string name="Slide_video">Video</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Vastaanotettu avaintenvaihtoviesti
2014-08-31 15:51:26 -07:00
on viallinen!</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Viesti vastaanotettu uudella turvanumerolla. Näytä lisätietoja napauttamalla.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Sinä alustit suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s alusti suojatun istunnon.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Viestin kaksoiskappale.</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Tätä viestiä ei voitu käsitellä, koska se lähetettiin uudemmasta Signal-versiosta. Voit pyytää yhteystietoasi lähettämään viestin uudelleen sen jälkeen kun olet päivittänyt.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Virhe saapuvan viestin käsittelyssä.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Tarrat</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Asennetut tarrat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Vastaanotetut tarrat</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Signal Artist -sarja</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Tarroja ei ole asennettu</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Saapuvien viestien tarrat tulevat näkymään tässä</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Nimetön</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Tuntematon</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Nimetön</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Tuntematon</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Asenna</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Poista</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Tarrat</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Tarrapaketin lataaminen epäonnistui</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Muokkaa</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Valmis</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Poista rivi napauttamalla sitä</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Lähetä</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Lokin lähettäminen epäonnistui</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Onnistui!</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Kopioi tämä URL ja lisää se ongelmaraporttiin tai tukisähköpostiisi:\n\n<b>%1$s</b></string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Jaa</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Loki julkaistaan intermetissä, jossa se on kehittäjien nähtävissä. Voit tutkia sitä ennen lähettämistä.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Suodatin:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Laitetiedot:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Android-versio:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Signal-versio:</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Signal-ohjelmistopaketti:</string>
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Rekisteröintiesto:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Sijainti:</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Ryhmä päivitetty</string>
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Poistui ryhmästä</string>
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Suojattu istunto alustettu</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Luonnos:</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="ThreadRecord_called">Soitit puhelun</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Soitti sinulle</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Vastaamaton äänipuhelu</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Vastaamaton videopuhelu</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<string name="ThreadRecord_media_message">Mediaviesti</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Tarra</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Kerran katsottava kuva</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Kerran katsottava video</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Kerran katsottava media</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Tämä viesti poistettiin.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Poistit tämän viestin.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s käyttää Signalia!</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Katoavat viestit poistettu käytöstä</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Katoavien viestien ajaksi asetettu %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Turvanumero vaihtunut</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Sinun ja kontaktin %s välinen turvanumero on vaihtunut.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Merkitsit varmennetuksi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Merkitsit varmentamattomaksi.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Viestin käsittely epäonnistui</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Toimitusongelma</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Viestipyyntö</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Kuva</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Ääniviesti</string>
<string name="ThreadRecord_file">Tiedosto</string>
<string name="ThreadRecord_video">Video</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Keskustelutuokio on virkistetty</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Signal-päivitys</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Lähetetäänkö viesti?</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Lähetä</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Lähetetäänkö viesti?</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Lähetä</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
<string name="UsernameEditFragment_username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="UsernameEditFragment_delete">Poista</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Käyttäjätunnuksen asetus onnistui.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Käyttäjätunnuksen poisto onnistui.</string>
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Verkkovirhe.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Tämä käyttäjätunnus on varattu.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Tämä käyttäjätunnus on vapaa.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Käyttäjätunnukset voivat sisältää vain merkkejä az, 09 ja alaviivoja.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Käyttäjätunnus ei voi alkaa numerolla.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Käyttäjätunnus on virheellinen.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Käyttäjätunnuksen on oltava %1$d%2$d merkkiä pitkä.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Käyttäjätunnukset ovat valinnaisia Signalissa. Jos päätät luoda käyttäjätunnuksen, muut Signal-käyttäjät voivat löytää sinut tämän käyttäjätunnuksen perusteella ilman puhelinnumeroasi.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">Signalissa on %d kontakti!</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Signalissa on %d yhteystietoasi!</item>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontaktisi käyttää vanhaa versiota Signalista. Pyydä häntä päivittämään, jotta voit varmentaa turvanumeron.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Yhteystietosi käyttää uudempaa versiota Signalista, jonka QR-koodi ei toimi oman versiosi kanssa. Päivitä Signalisi uusimpaan versioon.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Skannaamasi QR-koodi ei ole oikeanmallinen turvanumerokoodi. Yritä skannata uudelleen.</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Jaa turvanumero…</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Signal-turvanumeromme:</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Näyttää siltä, ettei sinulla ole yhtään sovellusta, johon jakaa.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Leikepöydältä ei löytynyt turvanumeroa, johon verrata</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Signal tarvitsee lupaa käyttää kameraa QR-koodien skannaamista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Kamera\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">QR-koodin skannaus ei onnistu ilman kameran käyttöoikeutta.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Voit nähdä käyttäjän %1$s turvanumeron lähettämällä ensin viestin.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Viesti salattu olemattomalle istunnolle</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MmsMessageRecord-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Multimediaviestin salaus on kelvoton</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Multimediaviesti salattu olemattomalle istunnolle</string>
<!--MuteDialog-->
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Tuonti käynnissä</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Tuo tekstiviestejä</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Tuonti valmis</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Järjestelmän tekstiviestitietokannan tuonti Signaliin on valmis.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--KeyCachingService-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Siirry takaisin sovellukseen koskettamalla tästä.</string>
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Signalin lukitus on auki</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="KeyCachingService_lock">Lukitse Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
<string name="MediaPreviewActivity_you">Sinä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Median tyyppiä ei tueta</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Luonnos</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa tallentaakseen sinne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta.</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Poistetaanko viesti?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Viesti poistetaan pysyvästi.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s henkilölle %2$s</string>
2020-07-24 14:26:25 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Media ei ole enää saatavilla.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Mikään sovellus ei tue tämän median jakamista.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--MessageNotifier-->
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d uutta viestiä %2$d keskustelussa</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Uusin lähettäjältä: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Lukittu viesti</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Viestin toimitus epäonnistui.</string>
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Viestin lähetys ei onnistunut.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Virhe viestiä toimitettaessa.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_paused">Viestien toimitus keskeytetiin.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="MessageNotifier_verify_to_continue_messaging_on_signal">Tee verifikaatio jatkaaksesi viestintää Signalissa.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
<string name="MessageNotifier_mark_read">Luettu</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Poista nämä ilmoitukset käytöstä</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Kerran katsottava kuva</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Kerran katsottava video</string>
<string name="MessageNotifier_reply">Vastaa</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Signal-viesti</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Salaamaton tekstiviesti</string>
2019-06-20 09:34:38 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Olet saattanut saada uusia viestejä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Tarkista tuoreet ilmoitukset avaamalla Signal.</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Yhteystieto</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Reagoi %1$s viestiin %2$s.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Reagoi %1$s videoosi.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Reagoi %1$s kuvaasi.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_gif">Reagoi %1$s GIF:illesi.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Reagoi %1$s tiedostoosi.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Reagoi %1$s ääniviestiisi.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Reagoi %1$s kerran katsottavaan mediaasi.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Reagoi %1$s tarraasi.</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Viesti poistettiin.</string>
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Poistetaanko Yhteystietosi liittyi Signaliin -ilmoitukset käytöstä? Voit ottaa ne uudelleen käyttöön avaamalla Signal &gt; Asetukset &gt; Ilmoitukset.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Viestit</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_calls">Puhelut</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Viat</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Varmuuskopiot</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Lukituksen tila</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Sovellusten päivitykset</string>
<string name="NotificationChannel_other">Muu</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Keskustelut</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Tuntematon</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Ääniviestit</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Yhteystieto liittyi Signaliin</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NotificationChannels__no_activity_available_to_open_notification_channel_settings">Ei aktiviteettia saatavilla jonka kautta avata kanava-asetukset.</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Pikavastaus ei toimi, kun Signal on lukittu!</string>
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Ongelma viestin lähettämisessä!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Tallennettu: %s</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Tallennettu</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Hae</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Etsi keskusteluja, yhteystietoja ja viestejä</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Virheellinen pikakuvake</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Uusi viesti</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Viestipyyntö</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Sinä</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Toista video</string>
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Sisältää kuvatekstin</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--TransferControlView-->
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d kappale</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">%d kohdetta</item>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Tämä laite ei ole enää rekisteröity</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Todennäköisesti olet rekisteröitynyt Signaliin toisella laitteella. Rekisteröidy uudelleen napauttamalla.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_give_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit vastata puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Jotta voit vastata kontaktin %s puheluun, anna Signalille lupa käyttää mikrofonia.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Signal tarvitsee lupaa käyttää mikrofonia ja kameraa puheluiden soittamista ja vastaanottamista varten, mutta nämä käyttöoikeudet ovat pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Mikrofoni\" ja \"Kamera\".</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Vastattu yhdistetyllä laitteella.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Hylätty yhdistetyllä laitteella.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Varattu yhdistetyllä laitteella.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Joku on liittynyt tähän puheluun vaihtuneen turvanumeron kanssa.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Vaihda näkymää pyyhkäisemällä ylös</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Hylkää</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Vastaa</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Vastaa ilman videota</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Toistolaite</string>
2020-05-26 18:26:39 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Puhelimen kuuloke</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Kaiutin</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Vastaa puheluun</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Hylkää puhelu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--change_passphrase_activity-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Vanha salalause</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Uusi salalause</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Toista uusi salalause</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Syötä nimi tai numero</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Kutsu Signaliin</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Uusi ryhmä</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Tyhjennä syötetty teksti</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Näytä näppäimistö</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Näytä numeronäppäimistö</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Ei yhteystietoja.</string>
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Ladataan yhteystietoja…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Yhteystiedon kuva</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi yhteystietoja voidakseen näyttää ne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".</string>
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Yhteystietojen haussa tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi.</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Käyttäjätunnusta ei löydy</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">%1$s ei käytä Signalia. Tarkista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Sinun ei tarvitse lisätä itseäsi ryhmään</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Ryhmän enimmäiskoko saavutettu</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Signal-ryhmissä voi olla enintään %1$d jäsentä.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Suositeltu jäsenmäärä saavutettu</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Signal-ryhmät toimivat parhaiten jos niissä on %1$d jäsentä tai vähemmän. Jäsenten lisääminen aiheuttaa viiveitä viestien kulussa.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2017-12-07 11:58:11 -08:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Signal tarvitsee luvan yhteystietoihisi, jotta se voisi näyttää ne.</string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Näytä yhteystiedot</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Signal-viesti</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Salaamaton tekstiviesti</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Salaamaton multimediaviesti</string>
<string name="conversation_activity__from_sim_name">SIM-kortilta %1$s</string>
2019-05-10 09:19:39 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_activity__send">Lähetä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Viestin kirjoitus</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Avaa tai sulje emoji-näppäimistö</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Liitteen esikatselu</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Avaa tai sulje pikakamera</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Nauhoita ja lähetä ääniviesti</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Lukitse ääniviestin tallennus</string>
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Käytä Signalia tekstiviesteille</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Viestin lähetys ei onnistunut. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Hylkää pyyhkäisemällä</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__cancel">Peruuta</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Mediaviesti</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Salattu viesti</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Lähetys epäonnistui</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Odottaa hyväksyntää</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Toimitettu</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Viesti luettu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Yhteystiedon kuva</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Ladataan</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Lue lisää</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Liity puheluun</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Palaa puheluun</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Puhelu on täynnä</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Näytä ilmoitukset puheluista</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Päivitä yhteystieto</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Ei yhteisiä ryhmiä. Tarkista pyynnöt huolellisesti.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ei kontakteja tässä ryhmässä. Tarkista pyynnöt huolellisesti.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Näytä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Viestien katoamisajastin laitetaan arvoon %1$s kun lähetät heille viestin.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Update item button text to show to boost a feature-->
<string name="ConversationUpdateItem_signal_boost">Signal Boost</string>
<!--Update item button text to show to become a sustainer in the release notes channel-->
<string name="ConversationUpdateItem_become_a_sustainer">Ryhdy Tukijaksi</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Soita … Keskeytä</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Lataa</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Äänitallenne</string>
<string name="QuoteView_video">Video</string>
<string name="QuoteView_photo">Kuva</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Kerran katsottava media</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Tarra</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<string name="QuoteView_you">Sinä</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="QuoteView_original_missing">Alkuperäistä viestiä ei löytynyt</string>
<!--conversation_fragment-->
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Vieritä alas</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--BubbleOptOutTooltip-->
<!--Message to inform the user of what Android chat bubbles are-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="BubbleOptOutTooltip__description">Kuplat on Android-ominaisuus, jonka voit poistaa käytöstä Signalin keskusteluista.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss the tooltip for opting out of using Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__not_now">Ei nyt</string>
<!--Button to move to the system settings to control the use of Android bubbles-->
<string name="BubbleOptOutTooltip__turn_off">Poista käytöstä</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Turvanumeroiden vaihdot</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Hyväksy</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Lähetä silti</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Soita joka tapauksessa</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Liity puheluun</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Jatka puhelua</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Poistu puhelusta</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Seuraavat henkilöt ovat saattaneet uudelleenasentaa tai ovat vaihtaneet laitteita. Varmenna turvanumerosi heidän kanssaan yksityisyyden takaamiseksi.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">Näytä</string>
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Aikaisemmin varmennettu</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Näytetään ilmoitukset puheluista.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Näytä ilmoitukset puheluista</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Salli tausta-aktiivisuus</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Kaikki näyttää nyt hyvältä!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta tästä ja valitse \'Näytä ilmoitukset\'</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta tästä, laita ilmoitukset päälle ja varmista että ääni ja ponnahdusikkuna ovat päällä.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta asetuksia ja salli tausta-aktiivisuus.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Asetukset</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta asetuksia ja valitse \'Näytä ilmoitukset\'</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta asetuksia, laita ilmoitukset päälle ja varmista että ääni ja ponnahdusikkuna ovat päällä.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Nähdäksesi ilmoitukset puheluista, napauta asetuksia ja salli tausta-aktiivisuus.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Ladataan maita…</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="country_selection_fragment__search">Hae</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Ei vastaavia maita</string>
<!--device_add_fragment-->
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Skannaa yhdistettävän laitteen ruudulla näkyvä QR-koodi</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Yhdistä laite</string>
<!--device_list_fragment-->
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Ei yhdistettyjä laitteita</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Yhdistä uusi laite</string>
<!--expiration-->
<string name="expiration_off">pois päältä</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d sekunti</item>
<item quantity="other">%d sekuntia</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%d s</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d minuutti</item>
<item quantity="other">%d minuuttia</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%d min</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d tunti</item>
<item quantity="other">%d tuntia</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_hours_abbreviated">%d t</string>
<plurals name="expiration_days">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d päivä</item>
<item quantity="other">%d päivää</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_days_abbreviated">%d pv</string>
<plurals name="expiration_weeks">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d viikko</item>
<item quantity="other">%d viikkoa</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%d vk</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut eikä se ole enää varmennettu.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Turvanumerosi kontaktien%1$s ja %2$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa eivät ole enää varmennettuja.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Turvanumerosi kontaktin %1$s kanssa on vaihtunut eikä ole enää varmennettu. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että %1$s on vain yksinkertaisesti asentanut Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Turvanumerosi kontaktien %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet eivätkä ne ole enää varmennettuja. Tämä voi tarkoittaa joko sitä, että joku yrittää kaapata viestiliikennettänne, tai sitä, että he ovat vain yksinkertaisesti asentaneet Signalin uudelleen.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Turvanumerosi kontaktin %s kanssa on vaihtunut.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Turvanumerosi kontaktien %1$s ja %2$s kanssa ovat vaihtuneet.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Turvanumerosi kontaktien %1$s, %2$s ja %3$s kanssa ovat vaihtuneet.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d muu</item>
<item quantity="other">%d muuta</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Etsi GIFfejä</string>
<!--giphy_fragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Ei hakutuloksia</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--database_migration_activity-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Napauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Järjestelmän oletustietokantaa ei tulla muuttamaan millään tavalla.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="database_migration_activity__skip">Ohita</string>
<string name="database_migration_activity__import">Tuo</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Tämä voi kestää hetken. Ole kärsivällinen — ilmoitamme, kun tuonti on valmis.</string>
<string name="database_migration_activity__importing">TUODAAN</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Näytä koko keskustelu</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="load_more_header__loading">Ladataan</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Ei mediatiedostoja</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">NÄYTÄ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">LÄHETÄ UUDELLEEN</string>
<!--GroupUtil-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">%1$s liittyi ryhmään</item>
<item quantity="other">%1$s liittyivät ryhmään</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Ryhmän nimi on nyt %1$s.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Avaa</string>
<!--prompt_mms_activity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Jotta Signal voi lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä puhelinoperaattorisi kautta, tulee multimediaviestiasetukset määrittää. Tällä hetkellä nämä asetukset eivät ole saatavilla laitteessasi, mikä voi johtua laitteen operaattorilukituksesta tai muista rajoittavista asetuksista.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Jotta voit lähettää mediatiedostoja ja ryhmäviestejä, napauta \"OK\" ja täydennä pyydetyt asetukset. Puhelinoperaattorisi MMS-asetukset yleensä löytyvät, kun haet Internetistä operaattorisi nimellä ja termillä \"APN\". Tämä asetusten säätö tarvitsee tehdä vain kerran.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Toimitusongelma</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Lähettäjän %s viestiä, tarraa, reaktiota tai lukukuittausta ei voitu toimittaa sinulle. Se on ehkä yrittetty lähettää sinulle suoraan tai ryhmässä.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Lähettäjän %s viestiä, tarraa, reaktiota tai lukukuittausta ei voitu toimittaa sinulle. </string>
<!--profile_create_activity-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Etunimi (pakollinen)</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Sukunimi (valinnainen)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Seuraava</string>
<string name="CreateProfileActivity__username">Käyttäjätunnus</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Luo käyttäjätunnus</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Multimediaviestiryhmien mukautetut nimet ja kuvat näkyvät vain sinulle.</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Ryhmän kuvaus näkyy ryhmän jäsenille ja siihen kutsutuille henkilöille.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Tiedot</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Kuvaile itseäsi muutamalla sanalla…</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Puhu vapaasti</string>
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Salattu</string>
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Ole ystävällinen</string>
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Kahvinystävä</string>
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Tule juttelemaan vapaasti</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Tauolla</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Luomassa uutta</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Muokkaa ryhmää</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Ryhmän nimi</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Ryhmän kuvaus</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Nimesi</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Etunimi</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Sukunimi (valinnainen)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Tallenna</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Tallennus epäonnistui verkko-ongelmien takia. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Jaettu media</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<string name="recipients_panel__to"><small>Syötä nimi tai numero</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-09-23 10:08:38 -03:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[Varmentaaksesi päästä päähän -salauksen tietoturvan henkilön %s kanssa, vertaa yllä näkyviä numeroita vastapuolen laitteen kanssa. Voit myös skannata koodin vastapuolen puhelimesta. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Lue lisää.</a>]]></string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Skannaa napauttamalla</string>
2021-09-23 10:08:38 -03:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Vastaavuus varmistettu</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Turvanumeron varmentaminen epäonnistui</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Ladataan…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Merkitse varmennetuksi</string>
2021-09-23 10:08:38 -03:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Poista varmennus</string>
<!--verify_identity-->
<string name="verify_identity__share_safety_number">Jaa turvanumero</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Skannaa yhteystietosi laitteessa näkyvä QR-koodi.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Vastaa pyyhkäisemällä ylös</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Hylkää pyyhkäisemällä alas</string>
<!--message_details_header-->
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Jotkin asiat kaipaavat huomiotasi.</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="message_details_header__sent">Lähetetty:</string>
<string name="message_details_header__received">Vastaanotettu:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Katoaa:</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="message_details_header__via">Kautta:</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Käsiteltävänä</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Lähetetty käyttäjälle</string>
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Lähetetty käyttäjältä</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Toimitettu käyttäjälle</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Lukenut</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Ei lähetetty</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Katsottu</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Lähetys epäonnistui</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Uusi turvanumero</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Luo salalause</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Valitse yhteystiedot</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Vaihda salalause</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Varmenna turvanumero</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Liitteen esikatselu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Viestin tiedot</string>
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Yhdistetyt laitteet</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Arkistoidut keskustelut</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Poista kuva</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Viestipyynnöt</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Käyttäjät voivat nyt valita, hyväksyvätkö uuden keskustelun. Profiilinimet kertovat ihmisille, kuka viestii heille.</string>
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Lisää profiilinimi</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Oletko tutustunut usein kysyttyihin kysymyksiin?</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">Seuraava</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="HelpFragment__contact_us">Ota yhteyttä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Kerro asiasi</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Liitä virheenkorjausloki.</string>
<string name="HelpFragment__whats_this">Mikä tämä on?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Mitä mieltä olet? (valinnainen)</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Kerro, miksi otat yhteyttä.</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__support_info">Tukitiedot</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Signal Android-tukipyyntö</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Virheenkorjausloki:</string>
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Lokien lähettäminen ei onnistunut</string>
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Auta meitä ymmärtämään asiaa olemalla mahdollisimman kuvaileva.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string-array name="HelpFragment__categories_3">
<item>\-\- Valitse aihe \-\-</item>
<item>Jokin ei toimi</item>
<item>Kehitysehdotus</item>
<item>Kysymys</item>
<item>Palaute</item>
<item>Muu aihe</item>
<item>Maksut (MobileCoin)</item>
<item>Tukijat ja Signal Boost</item>
</string-array>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Tämä viesti</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Äskettäin käytetyt</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Hymiöt ja ihmiset</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Luonto</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Ruoka</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Toiminta</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Paikat</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Esineet</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Symbolit</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Liput</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Hymynaamat</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Ei tuloksia</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Käytä oletusta</string>
<string name="arrays__use_custom">Käytä mukautettua</string>
<string name="arrays__mute_for_one_hour">1 tunniksi</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Mykistä 8 tunniksi</string>
<string name="arrays__mute_for_one_day">1 vuorokaudeksi</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">7 vuorokaudeksi</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__always">Aina</string>
<string name="arrays__settings_default">Oletus</string>
<string name="arrays__enabled">Päällä</string>
<string name="arrays__disabled">Poissa</string>
<string name="arrays__name_and_message">Nimi ja viesti</string>
<string name="arrays__name_only">Vain nimi</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="arrays__no_name_or_message">Ei nimeä eikä viestiä</string>
<string name="arrays__images">Kuvat</string>
<string name="arrays__audio">Äänitallenteet</string>
<string name="arrays__video">Videot</string>
<string name="arrays__documents">Dokumentit</string>
<string name="arrays__small">Pieni</string>
<string name="arrays__normal">Normaali</string>
<string name="arrays__large">Suuri</string>
<string name="arrays__extra_large">Erittäin suuri</string>
<string name="arrays__default">Oletus</string>
<string name="arrays__high">Korkea</string>
<string name="arrays__max">Maksimi</string>
<!--plurals.xml-->
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dh</item>
<item quantity="other">%dh</item>
</plurals>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--preferences.xml-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS ja MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Vastaanota kaikki tekstiviestit</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Vastaanota kaikki multimediaviestit</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin tekstiviesteihin</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Käytä Signalia kaikkiin saapuviin multimediaviesteihin</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Rivinvaihto lähettää</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Rivinvaihdon painallus lähettää viestin</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Käytä osoitekirjan valokuvia</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Näytä yhteystietojen valokuvat osoitekirjasta, mikäli saatavilla</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Luo esikatselukuvia linkeistä</string>
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Hae linkkien esikatselut suoraan verkkosivustoilta lähettämiisi viesteihin.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__choose_identity">Valitse identiteetti</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Valitse yhteystieto osoitekirjasta.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Salalauseen vaihto</string>
<string name="preferences__change_your_passphrase">Vaihda salalauseesi</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Ota käyttöön näytön lukitus salalauseella</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Lukitse näyttö ja ilmoitukset salalauseella</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__screen_security">Näytön suojaus</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Estä näyttökuvat Viimeksi käytetyt sovellukset -näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Lukitse automaattisesti salalauseella, jos Signalia ei ole käytetty määriteltynä aikavälinä</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Ajasta lukitus</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Automaattisen lukituksen aikaväli</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="preferences__notifications">Ilmoitukset</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">LED:in väri</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Tuntematon</string>
<string name="preferences__pref_led_blink_title">LED:in vilkkumistahti</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Ääni</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="preferences__silent">Ei ääntä</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Oletus</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Hälytysten toisto</string>
<string name="preferences__never">Älä toista</string>
<string name="preferences__one_time">Kerran</string>
<string name="preferences__two_times">Kahdesti</string>
<string name="preferences__three_times">Kolmesti</string>
<string name="preferences__five_times">Neljästi</string>
<string name="preferences__ten_times">10 kertaa</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__vibrate">Värinä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Vihreä</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__red">Punainen</string>
<string name="preferences__blue">Sininen</string>
<string name="preferences__orange">Oranssi</string>
<string name="preferences__cyan">Syaani</string>
<string name="preferences__magenta">Magenta</string>
2014-03-14 09:28:50 -07:00
<string name="preferences__white">Valkoinen</string>
2015-10-02 07:37:43 -07:00
<string name="preferences__none">Ei mitään</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__fast">Nopea</string>
<string name="preferences__normal">Normaali</string>
<string name="preferences__slow">Hidas</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Tuki </string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Lisäasetukset</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Lahjoita Signalille</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="preferences__subscription">Tilaus</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="preferences__become_a_signal_sustainer">Ryhdy Signalin Tukijaksi</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="preferences__signal_boost">Signal Boost</string>
<string name="preferences__privacy">Yksityisyys</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Manuaaliset MMS-asetukset</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS-välityspalvelin</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">MMS-välityspalvelimen portti</string>
<string name="preferences__mmsc_username">MMSC-käyttäjänimi</string>
<string name="preferences__mmsc_password">MMSC-salasana</string>
<string name="preferences__sms_delivery_reports">SMS toimitusvahvistukset</string>
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Data ja tallennustila</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences__storage">Tallennustila</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="preferences__payments">Maksut</string>
<string name="preferences__payments_beta">Maksut (Beta)</string>
<string name="preferences__conversation_length_limit">Keskustelun pituusraja</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Säilytä viestit</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Tyhjennä viestihistoria</string>
<string name="preferences__linked_devices">Yhdistetyt laitteet</string>
<string name="preferences__light_theme">Vaalea</string>
<string name="preferences__dark_theme">Tumma</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__appearance">Ulkonäkö</string>
<string name="preferences__theme">Teema</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Keskustelunäkymän taustakuva</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Keskustelun väri &amp; taustakuva</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__disable_pin">Poista tunnusluku käytöstä</string>
<string name="preferences__enable_pin">Ota tunnusluku käyttöön</string>
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Jos poistat tunnusluvun käytöstä, menetät kaikki tietosi rekisteröityessäsi Signaliin uudelleen, ellet siirrä varmuuskopioi tietojasi käsin. Et voi myöskään ottaa rekisteröintiestoa käyttöön.</string>
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Tunnusluvulla salataan Signaliin tallentamasi tiedot. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautetaan, kun asennat Signalin uudelleen. Tunnuslukua ei tarvita sovelluksen avaamiseen.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Järjestelmän oletus</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__language">Kieli</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Signal-viestit ja -puhelut</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Tunnusluvun lisäasetukset</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Ilmaiset ja yksityiset viestit sekä puhelut Signalin käyttäjille</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="preferences__delete_account">Poista tili</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__support_wifi_calling">WiFi-puhelu-yhteensopivuus</string>
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ota käyttöön, jos laitteesi lähettää teksti- ja multimediaviestit WiFi-yhteydellä. (Ota käyttöön vain, kun \"WiFi-puhelut\" on käytössä laitteessasi.)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Yksityinen näppäimistö</string>
<string name="preferences__read_receipts">Lukukuittaukset</string>
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Jos lukukuittauksia ei ole otettu käyttöön, et tule näkemään lukukuittauksia muilta.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences__typing_indicators">Kirjoittamisen ilmaisin</string>
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Jos kirjoittamisen ilmaisin ei ole käytössä, et näe muidenkaan ilmaisinta.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Asetus ei takaa mitään, näppäimistö saattaa olla tottelematta sitä.</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Estetyt käyttäjät</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Mobiiliverkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Wi-Fi-verkossa</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Roaming-tilassa</string>
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Liitetiedostojen automaattinen lataus</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Viestihistoria</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Tallennustilan käyttö</string>
<string name="preferences_storage__photos">Kuvat</string>
<string name="preferences_storage__videos">Videot</string>
<string name="preferences_storage__files">Tiedostot</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">Äänitiedosto</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Tarkista tallennustila</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Poistetaanko vanhemmat viestit?</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Tyhjennetäänkö viestihistoria?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Kaikki %1$s vanhemmat viestit ja mediatiedostot poistetaan laitteesta. </string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Keskustelut rajataan pysyvästi %1$s viimeisimpään viestiin.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Kaikki viestit ja mediatiedostot poistetaan laitteesta. </string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Haluatko varmasti poistaa kaiken viestihistorian?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Kaikki viestihistoria poistetaan pysyvästi. Toimintoa ei voi kumota.</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Poista kaikki nyt</string>
<string name="preferences_storage__forever">Ikuisesti</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 vuosi</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 kuukautta</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 päivää</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__none">Ei mitään</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s viestiä</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__custom">Mukautettu</string>
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Käytä järjestelmän hymiöitä</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Ota Signalin oletushymiöt pois käytöstä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Kaikki puhelut välitetään Signalin palvelimen kautta, jotta IP-osoitteesi ei paljastu yhteystiedollesi. Heikentää puhelun laatua.</string>
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Välitä aina kaikki puhelut</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Kuka voi…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Sovelluksen käyttö</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Kommunikointi</string>
<string name="preferences_chats__chats">Keskustelut</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Tallennustilan hallinta</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Puhelut</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Vähennä puhelujen datankäyttöä</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__never">ei koskaan</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi ja mobiilidata</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Vain mobiilidata</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Pienempi datankäyttö voi parantaa puheluja heikolla verkkoyhteydellä</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Viestit</string>
<string name="preferences_notifications__events">Huomautukset</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Keskustelun sisäiset äänet</string>
<string name="preferences_notifications__show">Näytä</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_notifications__calls">Puhelut</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="preferences_notifications__ringtone">Ilmoitusääni</string>
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Näytä kutsukehotukset</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Näytä kutsukehoite kontakteille jotka eivät vielä käytä Signalia</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Viestien tekstin koko</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Yhteystieto liittyi Signaliin</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Prioriteetti</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Lähettäjäsinetti</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Näytä tilailmaisin</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. </string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Hyväksy kaikilta</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ota lähettäjäsinetti käyttöön saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystiedoissasi tai joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Lue lisää</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name="preferences_setup_a_username">Aseta käyttäjätunnus</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Käytä proxyä</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_off">Ei käytössä</string>
<string name="preferences_on">Käytössä</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_proxy_address">Proxyn osoite</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Käytä proxyä vain jos et saa yhteyttä Signaliin mobiiliverkolla tai Wi-Fi:llä.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Jaa</string>
<string name="preferences_save">Tallenna</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Muodostetaan yhteyttä proxyyn…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Yhteys proxyyn muodostettu</string>
<string name="preferences_connection_failed">Yhteyden muodostaminen epäonnistui</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Yhteyden muodostaminen proxyyn ei onnistunut. Tarkista proxyn osoite ja yritä uudelleen.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Olet yhdistetty proxyyn. Voit ottaa proxyn pois päältä milloin tahansa asetuksista.</string>
<string name="preferences_success">Onnistui</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Yhteyden muodostaminen epäonnistui</string>
<string name="preferences_enter_proxy_address">Syötä proxyn osoite</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Mukauta vaihtoehto</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Kaikki toiminta</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Kaikki</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Lähetetty</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Vastaanotettu</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__introducing_payments">Esittelyssä maksut (Beta)</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__use_signal_to_send_and_receive">MobileCoin on uusi yksityisyyden suojaan keskittyvä digitaalinen valuutta. Aloita ottamalla käyttöön.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Aktivoi maksut</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Aktivoidaan maksut…</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__restore_payments_account">Palauta maksutili</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__no_recent_activity_yet">Ei viimeikaista toimintaa</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__pending_requests">Odottavat pyynnöt</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__recent_activity">Viimeaikainen toiminta</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Näytä kaikki</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__add_funds">Lisää varoja</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Lähetä</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_s">Lähetettiin %1$s</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_s">Vastaanotettiin %1$s</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__transfer_to_exchange">Siirrä kauppapaikkaan</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Valuuttamuunnos</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Poista maksut käytöstä</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Palautuslause</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Tuki </string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__coin_cleanup_fee">Kolikoiden siivousmaksu</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__sent_payment">Maksu lähetetty</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__received_payment">Maksu vastaanotettu</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__processing_payment">Käsitellään maksua</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion_not_available">Valuuttamuunnos ei saatavilla</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__cant_display_currency_conversion">Valuuttamuunnoksen näyttäminen ei onnistu. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_is_not_available_in_your_region">Maksut-toiminto ei ole saatavilla alueellasi.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__could_not_enable_payments">Maksun käyttöönotto epäonnistui. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Poistetaanko maksut käytöstä?</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_will_not_be_able_to_send">MobileCoin-maksuja ei voi lähettää tai vastaanottaa Signalissa, jos maksut poistetaan käytöstä.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Poista käytöstä</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Jatka</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__balance_is_not_currently_available">Saldo ei ole saatavilla tällä hetkellä.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_deactivated">Maksut otettu pois käytöstä</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Maksu epäonnistui</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Lisätietoja</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__you_can_use_signal_to_send">Signalissa voi lähettää tai vastaanottaa MobileCoineja MobileCoinsin ja MobileCoin Walletin käyttöehtojen mukaisesti. Toiminto on yhä kehitysvaiheessa, joten teknisten ongelmien takia keskeytyneitä siirtoja tai katemenetyksiä ei korvata.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Aktivoi</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Näytä MobileCoin sanasto</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payments_not_available">Maksut eivät ole enää saatavilla Signalissa. Varat voi yhä siirtää toiseen kauppapaikkaan, mutta varojen lisääminen tai maksujen lähettäminen ja vastaanottaminen ei ole enää mahdollista.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__add_funds">Lisää varoja</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__your_wallet_address">Lompakkosi osoite</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Kopioi</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__to_add_funds">Lisää varoja lähettämällä MobileCoineja lompakko-osoitteeseen. Aloita siirto tililtäsi MobileCoin-yhteensopivalla kauppapaikalla ja sitten skannaamalla QR-koodi tai kopioimalla lompakon osoite.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Lisätietoja</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Tila</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__submitting_payment">Lähetetään maksua…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Käsitellään maksua…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Maksu valmis</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Maksu epäonnistui</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Verkkomaksu</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_by">Lähettänyt</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Lähetetty henkilölle %1$s</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Sinä %1$s klo %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s %2$s klo %3$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Vastaanottajat</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Lähettäjä</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Tapahtuman tiedot kuten summa ja aika tallennetaan MobileCoiniin.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_fee">Kolikoiden siivousmaksu</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__coin_cleanup_information">Jos siirtoon vaadittavat kolikot eivät mene tasan, veloitetaan \"kolikonjärjestelymaksu\". Järjestelyn jälkeen maksujen lähettäminen on jälleen mahdollista.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__no_details_available">Siirto ei sisällä lisätietoja</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_payment">Maksu lähetetty</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__received_payment">Maksu vastaanotettu</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsDeatilsFragment__payment_completed_s">Maksu on suoritettu %1$s</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Estä numero</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Siirrä</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Skannaa QR-koodi</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_or_enter_wallet_address">Vastaanottaja: skannaa tai syötä lompakko-osoite</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_can_transfer">MobileCoin-siirron voi tehdä yhteensopivan kauppapaikan lompakko-osoitteeseen, joka on tyypillisesti kirjaimista ja numeroista koostuva merkkisarja QR-koodin alapuolella.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Seuraava</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__invalid_address">Virheellinen osoite</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__check_the_wallet_address">Tarkista vastaanottajan lompakko-osoite ja yritä uudelleen.</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__you_cant_transfer_to_your_own_signal_wallet_address">Siirtoa ei voi tehdä omaan Signalin klompakko-osoitteeseen. Syötä yhteensopivan kauppapaikan tilin lompakko-osoite.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs">Signal tarvitsee luvan kameran käyttämiseen skannatakseen QR-koodin.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__signal_needs_the_camera_permission_to_capture_qr_code_go_to_settings">Signal tarvitsee kameran köyttöoikeuden QR-koodin lukemiseen. Siirry kohtaan Asetukset, valitse Sovelluksen käyttöoikeudet ja salli kameran käyttö.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__to_scan_a_qr_code_signal_needs_access_to_the_camera">Signal tarvitsee luvan kameran käyttämiseen skannatakseen QR-koodin.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Asetukset</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_address_qr_code">Skannaa osoitteen QR-koodi</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsTransferQrScanFragment__scan_the_address_qr_code_of_the_payee">Lue maksun saajan QR-koodi</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Pyyntö</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Maksa</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__available_balance_s">Käytettävissä oleva saldo: %1$s</string>
<string name="CreatePaymentFragment__toggle_content_description">Ota käyttöön</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">,</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Askelpalautin</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Lisää viesti</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__conversions_are_just_estimates">Muunnokset ovat vain arvioita ja saattavat olla epätarkkoja.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="EditNoteFragment_note">Huomautus</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Vahvista maksu</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Verkkomaksu</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ConfirmPayment__error_getting_fee">Virhe summan vastaanotossa</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Arviolta %1$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">Vastaanottajat</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Yhteensä</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Saldo: %1$s</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPayment__submitting_payment">Lähetetään maksua…</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Käsitellään maksua…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Maksu valmis</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Maksu epäonnistui</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ConfirmPayment__payment_will_continue_processing">Maksun käsittelyä jatketaan</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Virheellinen vastaanottaja</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__this_person_has_not_activated_payments">Tämä henkilö ei ole ottanut maksuja käyttöön</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ConfirmPaymentFragment__unable_to_request_a_network_fee">Verkkomaksua ei voitu pyytää. Yritä maksua uudelleen napauttamalla OK.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s kurssilla %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Aseta valuutta</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Kaikki valuutat</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Uusi viesti henkilölle…</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Estä käyttäjä</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Lisää ryhmään</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Soita</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Signal-puhelu</string>
2019-12-17 15:37:11 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Signal-videopuhelu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_context-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Heading which shows how many messages are currently selected-->
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<plurals name="conversation_context__s_selected">
<item quantity="one">%d valittu</item>
<item quantity="other">%d valittu</item>
</plurals>
<!--conversation_context_image-->
2022-01-13 16:44:21 -05:00
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Tallenna</string>
<!--conversation_expiring_off-->
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<!--conversation_selection-->
<!--Button to view detailed information for a message-->
<string name="conversation_selection__menu_message_details">Tietoja</string>
<!--Button to copy a message\'s text to the clipboard-->
<string name="conversation_selection__menu_copy">Kopioi</string>
<!--Button to delete a message-->
<string name="conversation_selection__menu_delete">Poista</string>
<!--Button to forward a message to another person or group chat-->
<string name="conversation_selection__menu_forward">Välittäminen</string>
<!--Button to reply to a message-->
<string name="conversation_selection__menu_reply">Vastaa</string>
<!--Button to save a message attachment (image, file etc.)-->
<string name="conversation_selection__menu_save">Tallenna</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Button to retry sending a message-->
<string name="conversation_selection__menu_resend_message">Lähetä uudelleen</string>
<!--Button to select a message and enter selection mode-->
<string name="conversation_selection__menu_multi_select">Valitse</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Kutsu</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Poista valitut</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Kiinnitä valittu</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Irrota valittu</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Valitse kaikki</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Arkistoi valitut</string>
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Palauta valitut arkistosta</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Merkitse luetuksi</string>
2020-06-04 10:17:39 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Merkitse lukemattomaksi</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_list-->
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Asetukset-pikakuvake</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">Hae</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="conversation_list__pinned">Kiinnitetty</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__chats">Keskustelut</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Voit kiinnittää enintään %1$d keskustelua</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Yhteystiedon kuva</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Arkistoitu</string>
<!--conversation_list_fragment-->
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Uusi keskustelu</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Avaa kamera</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Keskusteluita ei vielä ole.\nAloita lähettämällä viesti kaverillesi.</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_secure_verified-->
2015-10-05 11:05:22 -07:00
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Alusta suojattu istunto</string>
<!--conversation_muted-->
<string name="conversation_muted__unmute">Poista mykistys</string>
<!--conversation_unmuted-->
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Ryhmän asetukset</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="conversation__menu_leave_group">Poistu ryhmästä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Kaikki media</string>
2015-07-10 17:07:39 -07:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Keskustelun asetukset</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Lisää kotiruudulle</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Luo kupla</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Suurenna ponnahdusikkuna</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--conversation_group_options-->
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Vastaanottajalista</string>
<string name="conversation_group_options__delivery">Toimitus</string>
<string name="conversation_group_options__conversation">Keskustelu</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Lähetä</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Uusi ryhmä</string>
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Asetukset</string>
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Lukitse</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Merkitse kaikki luetuiksi</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Kutsu ystäviä</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Kopioi leikepöydälle</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Vertaa leikepöytään</string>
<!--reminder_header-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Tuo järjestelmän tekstiviestit</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Napauta, jos haluat kopioida puhelimesi tekstiviestit Signalin salattuun tietokantaan.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Ota käyttöön Signal-viestit ja -puhelut</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<string name="reminder_header_push_text">Päivitä keskustelukokemuksesi</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Signalissa on tällä hetkellä teknisiä ongelmia. Pyrimme korjaamaan ongelman mahdollisimman pian.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d %%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Tallenna</string>
<string name="media_preview__forward_title">Välitä</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Jaa</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Kaikki mediatiedostot</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Liitteen esikatselu</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Päivitä</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
<string name="Insights__percent">%</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="Insights__title">Tilastot</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Tilastot</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Signal-protokolla suojasi automaattisesti %1$d/%% lähtevistä viesteistäsi viimeisen %2$d päivän aikana. Signalin käyttäjien väliset keskustelut ovat aina salattuja päästä päähän.</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__spread_the_word">Levitä tietoa</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Ei tarpeeksi tietoa</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Tilastoprosentti lasketaan niiden lähetettyjen viestien perusteella, joita ei ole kadonnut tai poistettu viimeisen %1$d päivän aikana.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Aloita keskustelu</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Viesti tästä lähtien turvallisesti ja tekstiviesteihin verrattuna huikein ominaisuuksin kutsumalla kavereita Signaliin.</string>
2019-11-18 09:33:53 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Nämä tilastot on luotu paikallisesti laitteellasi, ja vain sinä näet ne. Niitä ei koskaan välitetä mihinkään.</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Salatut viestit</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Peruuta</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Lähetä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Esittelyssä tilastot</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__description">Selvitä, kuinka suuri osa lähtevistä viesteistäsi lähetettiin turvallisesti. Kutsu sitten näppärästi uusia kontakteja vahvistaaksesi Signal-prosenttiasi.</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Näytä tilastot</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Kutsu Signaliin</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Voisit lisätä lähettämiesi salattujen viestien määrää %1$d %%</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">Boostaa Signaliasi</string>
2019-11-14 14:19:15 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__description">Kutsu %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Näytä tilastot</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">Kutsu</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Seuraava</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Luo aakkosnumeerinen tunnusluku</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Luo numeerinen tunnusluku</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d merkki</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Tunnusluvussa on oltava vähintään %1$d merkkiä</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">PIN-koodin on oltava vähintään %1$d numero</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Tunnusluvussa on oltava vähintään %1$d numeroa</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Luo uusi tunnusluku</string>
2021-02-24 16:36:15 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Tunnusluvun voi vaihtaa vain laitteella, joka on rekisteröity.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Valitse tunnusluku</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Tunnusluvulla salataan Signaliin tallentamasi tiedot. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautetaan, kun asennat Signalin uudelleen. Tunnuslukua ei tarvita sovelluksen avaamiseen.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Valitse vahvempi tunnusluku</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Tunnusluvut eivät täsmää. Yritä uudelleen.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Vahvista tunnuslukusi</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Tunnusluvun luominen epäonnistui</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Tunnuslukua ei tallennettu. Pyydämme sinua luomaan tunnusluvun myöhemmin.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Tunnusluku luotu.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Syötä tunnusluku uudelleen</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Luodaan tunnuslukua…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Esittelyssä tunnusluku</string>
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Tunnusluvulla salataan Signaliin tallentamasi tiedot. Profiilisi, asetuksesi ja yhteystietosi palautetaan, kun asennat Signalin uudelleen. Tunnuslukua ei tarvita sovelluksen avaamiseen.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Lue lisää</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Rekisteröintiesto = tunnusluku</string>
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Rekisteröintiestoa kutsutaan nyt tunnusluvuksi, ja myös uusia ominaisuuksia on lisätty. Päivitä se nyt.</string>
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Päivitä tunnusluku</string>
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Valitse tunnusluku</string>
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Lisätietoa tunnusluvuista</string>
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Poista tunnusluku käytöstä</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Syötä Signal-tunnuslukusi</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Pyydämme tunnuslukua ajoittain sen muistamisen helpottamiseksi. Pyynnöt harvenevat ajan myötä.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">Ohita</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Lähetä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Unohditko tunnusluvun?</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Väärä tunnusluku, yritä uudelleen.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--AccountLockedFragment-->
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Tili lukittu</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Tili on lukittu yksityisyytesi ja tietoturvasi suojaamiseksi. Kun %1$d päivää on kulunut, voit rekisteröidä tämän puhelinnumeron uudelleen ilman tunnuslukua. Kaikki sisältö tullaan poistamaan.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">Seuraava</string>
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Lue lisää</string>
<!--KbsLockFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Syötä tunnusluku</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Syötä tilille valitsemasi tunnusluku. Se ei ole sama kuin tekstiviestivahvistuskoodisi.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Syötä aakkosnumeerinen tunnusluku</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Syötä numeerinen tunnusluku</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Väärä tunnusluku, yritä uudelleen.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Unohditko tunnusluvun?</string>
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Väärä tunnusluku</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Unohditko tunnusluvun?</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ei montaa yritystä jäljellä!</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla (v2 PIN)</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
2021-01-12 02:05:40 -05:00
<item quantity="one">Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Yksityisyys- ja tietoturvasyistä tunnuslukua ei voida palauttaa. Jos et muista tunnuslukua, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tällöin kaikki tilin sisältö poistetaan.</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Väärä PIN-koodi. %1$d yritys jäljellä.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Väärä tunnusluku. %1$d yritystä jäljellä.</item>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
</plurals>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
<item quantity="one">Jos yrityksesi loppuvat, tilisi lukitaan %1$d päiväksi. %1$d päivän toimettomuuden jälkeen voit rekisteröityä uudelleen ilman PIN-koodia. Tilisi pyyhitään ja kaikki sisältö poistetaan.</item>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<item quantity="other">Jos yrityksesi loppuvat, tilisi lukitaan %1$d päiväksi. %1$d päivän toimettomuuden jälkeen voit rekisteröityä uudelleen ilman tunnuslukua. Kaikki tilin sisältö poistetaan.</item>
2020-02-10 20:01:28 -05:00
</plurals>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Sinulla on %1$d yritys jäljellä.</item>
<item quantity="other">Sinulla on %1$d yritystä jäljellä.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">%1$d yritys jäljellä.</item>
<item quantity="other">%1$d yritystä jäljellä.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">%1$s saa sinulta viestipynnön. Voit soittaa, kun viestipyyntösi on hyväksytty.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Luo tunnusluku</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Tunnusluvut pitävät Signaliin tallennetut tiedot salattuina</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Luo tunnusluku</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Tyypin kuvake</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Ladataan…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Yhdistetään…</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="Permissions_permission_required">Käyttöoikeus vaaditaan</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Signal tarvitsee tekstiviestien käyttöoikeutta niiden lähettämistä varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tekstiviestit\".</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="Permissions_continue">Jatka</string>
<string name="Permissions_not_now">Ei nyt</string>
2018-01-22 11:38:29 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">OTA KÄYTTÖÖN SIGNAL-VIESTIT</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Signalin tietokantaa siirretään</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Uusi lukittu viesti</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Näytä odottavat viestit avaamalla lukitus</string>
2020-01-15 16:18:45 -05:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Varmuuskopion salalause</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota.</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Varmuuskopion palauttamiseen vaaditaan salalause.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__folder">Kansio</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen, joka on välttämätön varmuuskopion palauttamiseen.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="registration_activity__restore_backup">Palauta varmuuskopio</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Siirrä tai palauta tili</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Siirrä tili</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Ohita</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Keskustelujen varmuuskopiot</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Varmuuskopioi keskustelut ulkoiseen tallennustilaan</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Siirrä tili</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Siirrä tili uuteen Android-laitteeseen</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Syötä varmuuskopion salalause</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Palauta</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Varmuuskopioita ei voida tuoda Signalin uudemmista versioista</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Virheellinen varmuuskopion salalause</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_checking">Tarkistetaan…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d viestiä tähän mennessä…</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Palautetaanko varmuuskopiosta?</string>
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Palauta viestisi ja mediasi paikallisesta varmuuskopiostasi. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.</string>
2021-04-21 16:43:04 -04:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Koko: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Varmuuskopioitu: %s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Otetaanko paikalliset varmuuskopiot käyttöön?</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Ota varmuuskopiot käyttöön</string>
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Ilmaise ymmäryksesi ruksaamalla valintaruutu.</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups">Poistetaanko varmuuskopiot?</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Otetaanko paikalliset varmuuskopiot pois käytöstä ja poistetaanko ne?</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Poista varmuuskopiot</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Valitse kansio varmuuskopioiden käyttöön ottamiseksi. Varmuuskopiot tallennetaan tähän paikkaan.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Valitse kansio</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Tiedostonvalitsinta ei ole saatavilla.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Varmenna syöttämällä varmuuskopion salalause</string>
<string name="BackupDialog_verify">Varmenna</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Varmuuskopion salalauseen syöttö onnistui</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Salalause ei ollut oikea</string>
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_signal_backup">Luodaan Signal-varmuuskopiota…</string>
2020-10-30 16:14:30 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Varmuuskopio epäonnistui</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Varmuuskopiohakemisto on poistettu tai siirretty.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Varmuuskopiotiedosto on liian suuri tallennettavaksi tälle levylle.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Varmuuskopion tallentamiseen ei ole tarpeeksi tilaa.</string>
2020-10-30 16:14:30 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Hallitse varmuuskopioita napauttamalla.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d viestiä tähän mennessä</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Väärä numero</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Soita minulle sen sijaan \n (Saatavilla ajassa %1$02d:%2$02d)</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Ota yhteyttä Signalin tukeen</string>
2019-10-19 12:34:30 -04:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Signalin rekisteröinti - vahvistuskoodi Androidille</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Väärä koodi</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="BackupUtil_never">ei koskaan</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_unknown">Tuntematon</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Nähdä puhelinnumeroni</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Löytää minut puhelinnumeron perusteella</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Kaikki</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Yhteystietoni</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Ei kukaan</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Puhelinnumerosi näkyy kaikille ihmisille ja ryhmille, joille lähetät viestejä.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Jokainen, jolla on puhelinnumerosi yhteystiedoissa, näkee sinut kontaktina Signalissa. Muut voivat löytää sinut haun kautta.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Näytön lukitus</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Lukitse Signal Androidin näytön lukituksella tai sormenjäljellä</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Automaattisen näytön lukituksen odotusaika</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal-tunnusluku</string>
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Luo tunnusluku</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Vaihda tunnusluku</string>
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Tunnuslukumuistutukset</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Tunnusluvulla salataan Signaliin tallennetut tiedot, jotta vain sinä pääset niihin käsiksi. Profiili, asetukset ja yhteystiedot palautetaan, jos Signal asennetaan uudelleen.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Paranna tietoturvaa vaatimalla Signal-tunnuslukua aina kun puhelinnumerollasi rekisteröidytään Signaliin.</string>
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Muistutukset auttavat sinua muistamaan tunnuslukusi, koska sitä ei voida palauttaa. Kyselyt harvenevat ajan myötä.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Poista käytöstä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Vahvista tunnusluku</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Vahvista Signal-tunnuslukusi</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Opettele tunnusluku ulkoa tai tallenna se turvallisesti, sillä sitä ei voi palauttaa. Jos tunnusluku unohtuu ja Signal rekisteröidään uudelleen, tietoja voi kadota.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Väärä tunnusluku, yritä uudelleen.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Rekisteröinnin lukitusta ei voitu ottaa käyttöön.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Rekisteröinnin lukitusta ei voitu poistaa käytöstä.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Ei mitään</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Rekisteröintiesto</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Rekisteröintieston tunnusluku vaaditaan</string>
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Tunnusluvussa on vähintään %d numeroa tai merkkiä</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Liian monta yritystä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Olet syöttänyt rekisteröintieston tunnusluvun väärin liian monta kertaa. Yritä uudelleen seuraavana päivänä.</string>
2020-05-26 18:26:39 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Olet tehnyt liian monta yritystä. Yritä myöhemmin uudelleen.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Palveluunyhdistämisvirhe</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__backups">Varmuuskopiot</string>
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Signal on lukittu</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">AVAA NAPAUTTAMALLA</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Tuntematon</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Siirrä tai palauta tili</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Jos olet aiemmin luonut Signal-tilin, voit siirtää tai palautta tilisi ja viestisi</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Siirrä Android-laitteesta</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Siirrä tilisi ja viestisi vanhalta Android-laitteeltasi. Sinun täytyy päästä vanhalle laitteellesi.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Sinun täytyy päästä vanhalle laitteellesi.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Palauta varmuuskopiosta</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Palauta viestisi paikallisesta varmuuskopiostasi. Jos et palauta niitä nyt, et voi palauttaa niitä enää myöhemmin.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Avaa Signal vanhassa Android-laitteessasi</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Jatka</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Napauta profiilikuvaasi ja ylävasemmalla avataksesi asetukset</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_account">Napauta Tili-kohtaa</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Napauta \'Siirrä tili\' ja sitten \'Jatka\' molemmilla laitteilla</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Valmistellaan yhteyttä vanhaan Android-laitteeseesi…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Kohtapuoliin pitäisi olla valmista</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Odotetaan että vanha Android-laite ottaa yhteyttä…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal tarvitsee luvan sijaintitietoihin vanhan Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Sijaintipalveluiden täytyy olla päällä jotta vanha Android-laitteesi voidaan löytää ja yhdistää.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Signal tarvitsee Wi-Fi:ä vanhan Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen. Wi-Fi:n pitää olla päällä, mutta sen ei tarvitse olla yhdistettynä mihinkään.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Näyttää siltä että laitteesi ei tue Wi-Fi Direct:iä. Signal käyttää Wi-Fi Direct:iä vanhan Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen. Voit silti siirtää tietosi varmuuskopion avulla vanhasta laitteestasi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Palauta varmuuskopio</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä otta yhteyttä vanhaan Android-laitteeseesi.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Etsitään uutta Android-laitetta…</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal tarvitsee luvan sijaintitietoihin uuden Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Sijaintipalveluiden täytyy olla päällä jotta uusi Android-laitteesi voidaan löytää ja yhdistää.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Signal tarvitsee Wi-Fi:ä uuden Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen. Wi-Fi:n pitää olla päällä, mutta sen ei tarvitse olla yhdistettynä mihinkään.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Näyttää siltä että laitteesi ei tue Wi-Fi Direct:iä. Signal käyttää Wi-Fi Direct:iä uuden Android-laitteesi löytämiseen ja yhdistämiseen. Voit silti siirtää tietosi varmuuskopion avulla uuteen laitteeseesi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Luo varmuuskopio</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Tapahtui odottamaton virhe yritettäessä otta yhteyttä uuteen Android-laitteeseesi.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Wi-Fi-asetusten avaaminen ei onnistunut. Ole hyvä ja laita itse Wi-Fi päälle.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Salli paikannus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Laita päälle sijaintipalvelut</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Sijaintiasetusten avaaminen ei onnistunut.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Laita Wi-Fi päälle</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Virhe yhteyden luonnissa</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Yritä uudelleen</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Lähetä virheenkorjausloki</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Vahvista koodi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Varmista että allaoleva koodi on sama molemmilla laitteillasi. Sitten napauta \'Jatka\'.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Numerot eivät täsmää</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Jatka</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Numero ei ole sama</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Jos numerot laitteillasi eivät ole samat, on mahdollista että yhdistit väärään laitteeseen. Korjataksesi tämän, pysäytä siirto ja yritä uudestaan, ja pidä molemmat laitteet lähekkäin.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Pysäytä siirto</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Vanhaa laitetta ei löydetty</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Uutta laitetta ei löydetty</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Varmista että seuraavat palvelut ja luvat ovat kunnossa:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Paikannus</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Sijaintipalvelut</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Wi-Fi Direct-ruudulla poista kaikki muistetut ryhmät ja kaikki kutsutut ja yhdistetyt laitteet.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">WiFi Direct-ruutu</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Koita laittaa Wi-Fi pois päältä ja takaisin päälle molemmissa laitteissa.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Varmista että molemmat laitteet ovat siirtotilassa.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Mene tukisivustolle</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Yritä uudelleen</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Odotetaan toista laitetta</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Napauta \'Jatka\' toisella laiteellasi aloittaaksesi siirron.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Napauta \'Jatka\' toisella laitteellasi…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Siirto uudemmasta Signal-versiosta ei ole mahdollista</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Siirretään tietoja</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Pidä laitteet lähekkäin. Älä sammuta niitä ja pidä Signal päällä. Siirto on päästä päähän salattu.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d viestiä tähän mennessä…</string>
2021-12-21 16:35:36 -05:00
<!--Filled in with total percentage of messages transferred-->
2022-01-18 17:17:42 -05:00
<string name="DeviceTransfer__s_of_messages_so_far">%1$s%% viestiä tähän mennessä…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Peruuta</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Yritä uudelleen</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Pysäytä siirto?</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Pysäytä siirto</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Siirto joudutaan aloittamaan seuraavalla kerralla alusta</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Siirto epäonnistui</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Siirto ei onnistu</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Siirrä tili</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Voit siirtää Signal-tilisi ottaessasi Signalin käyttöön uudella Android-laitteellasi. Ennen kuin jatkat:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Lataa Signal uuteen Android-laiteeseesi</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Napauta \'Siirrä tai palauta tili\'</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Valitse \'Siirrä Android-laitteesta\' kysyttäessä, ja sitten \'Jatka\'. Pidä molemmat laitteet lähettyvillä.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Jatka</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Siirto valmis</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Mene uudelle laitteellesi</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Signal-tietosi on siirretty uudelle laitteellesi. Siirtoprosessin viimeistelyksi sinun täytyy jatkaa rekisteröitymistä uudella laitteellasi.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Sulje</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Siirto onnistui</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Siirto valmis</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Siirtoprosessin viimeistelyksi sinun on jatkettava rekisteröintiä.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Jatka rekisteröintiä</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Tilin siirto</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Valmistellaan yhteyttä toiseen Android-laitteeseesi…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Valmistellaan yhteyttä toiseen Android-laitteeseesi…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Etsitään toista Android-laitettasi…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Avataan yhteyttä toiseen Android-laitteeseesi…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Tarvitaan vahvistus</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Siirretään tiliä…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Jatka rekisteröintiä uudella laitteellasi</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Signal-tilisi on siirretty uudelle laitteellesi, mutta sinun täytyy jatkaa rekisteröitymistä sillä laitteella. Signal ei ole aktiivinen tällä laitteella.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Valmis</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Peruuta ja aktivoi tämä laite</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer_mob_balance">Siirretäänkö MOB-saldo?</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__you_have_a_balance_of_s">Tilin saldo on %1$s. Varat on siirrettävä toiseen lompakkoon ennen tilin poistamista, tai ne menetetään pysyvästi.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__dont_transfer">Älä siirrä</string>
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Siirrä</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Estä</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Poista esto</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Lisää yhteystietoihin</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message that displays when a user tries to tap to view system contact details but has no app that supports it-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_unable_to_open_contacts">Yhteystietojen avaukseen soveltuvaa sovellusta ei löydy.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Lisää ryhmään</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Lisää toiseen ryhmään</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Nimitä ylläpitäjäksi</string>
2020-05-18 16:24:46 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Poista ylläpitäjän oikeudet</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Viesti</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Äänipuhelu</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Salaamaton äänipuhelu</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Videopuhelu</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Poistetaanko %1$s ryhmän ylläpitäjistä?</string>
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">%1$s voi tulevaisuudessa muokata ryhmää ja sen jäseniä.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Poistetaanko %1$s ryhmästä?</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Poista</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Ylläpitäjä</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Hyväksy</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Hylkää</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Vanhan tyyliset vs. uudet ryhmät</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Mitä ovat vanhan tyylin ryhmät?</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Vanhan tyylin ryhmät ovat ryhmiä, jotka eivät ole yhteensopivia uusien ryhmien ominaisuuksien kanssa, kuten ylläpitäjyyden ja kuvaavien ryhmäpäivityksien.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Voinko päivittää vanhan ryhmän?</string>
2020-10-15 17:42:28 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Vanhoja ryhmiä ei voi vielä päivittää uusiksi ryhmiksi, mutta voit luoda uuden ryhmän samoilla jäsenillä, jos he käyttävät Signalin uusinta versiota.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Signal tulee tarjoamaan tavan päivittää vanhan tyylin ryhmiä tulevaisuudessa.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Linkin kautta voi liittyä ryhmään sekä nähdä sen nimi ja jäsenet. Jaa se vain luotettaville ihmisille.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Linkin kautta voi liittyä ryhmään sekä nähdä sen nimi ja jäsenet. Jaa se vain luotettaville ihmisille.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Jaa Signalin kautta</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Kopioi</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">QR-koodi</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Jaa</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Kopioitu leikepöydälle</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Linkki ei ole tällä hetkellä aktiivinen</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Ääniviestin toisto epäonnistui</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Ääniviesti · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s henkilölle %2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">\"%1$s\" on nyt estetty.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s"> Käyttäjän %1$s estäminen epäonnistui</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Käyttäjän \"%1$s\" esto on poistettu.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Tarkista jäsenet</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Tarkista pyyntö</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d ryhmän jäsenistä on samannimisiä, tarkasta jäsenet alapuolelta ja valitse toimenpiteet.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Jos et ole varma lähettäjän henkilöllisyydestä, tarkista henkilötiedot alta.</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Ei muita yhteisiä ryhmiä.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Ei yhteisiä ryhmiä.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d yhteinen ryhmä</item>
<item quantity="other">%d yhteistä ryhmää</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d yhteinen ryhmä</item>
<item quantity="other">%d yhteistä ryhmää</item>
</plurals>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Poistetaanko %1$s ryhmästä?</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Poista</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Ryhmän jäsenen poisto epäonnistui.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Jäsen</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ReviewCard__request">Pyyntö</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ReviewCard__your_contact">Yhteystietosi</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Poista ryhmästä</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="ReviewCard__update_contact">Päivitä yhteystieto</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCard__block">Estä</string>
<string name="ReviewCard__delete">Poista</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ReviewCard__recently_changed">Muutti äskettäin profiilinimensä %1$s nimeksi %2$s.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">%1$s liittyi</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">%1$s ja %2$s liittyivät</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">%1$s, %2$s ja %3$s liittyivät</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">%1$s, %2$s ja %3$d muuta liittyivät</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s poistui</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s ja %2$s poistuivat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s ja %3$s poistuivat</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">%1$s, %2$s ja %3$d muuta poistuivat</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Sinä</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Sinä (toisella laitteella)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (toisella laitteella)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Tilin poistaminen tulee:</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Syötä puhelinnumerosi</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Poista tili</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Poista tilisi tiedot ja profiilikuva</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Poistamaan kaikki viestit</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__delete_s_in_your_payments_account">Poista %1$s maksutililtäsi</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Maatunnusta ei ole määritetty</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Numeroa ei ole määritetty</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Syöttämäsi puhelinnumero ei vastaa tilisi puhelinnumeroa.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Haluatko varmasti poistaa tilisi?</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Signal-tili poistetaan ja sovellusasetukset nollataan. Sovellus sulkeutuu prosessin päätteeksi.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Tilin poistaminen epäonnistui. Onko Internet-yhteys käytössä?</string>
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Paikallisten tietojen poistaminen epäonnistui. Voit poistaa ne manuaalisesti järjestelmän sovellusasetuksien kautta.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Avaa sovelluksen asetukset</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__leaving_groups">Erotaan ryhmistä…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_account">Poistetaan tiliä…</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process is leaving groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__depending_on_the_number_of_groups">Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja riippuen siitä, miten monen ryhmän jäsen olet.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of progress dialog shown when a user deletes their account and the process has left all groups-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_all_user_data_and_resetting">Ppistetaan käyttäjätietoja ja palautetaan sovelluksen oletuksia</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__account_not_deleted">Tiliä ei poistettu</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Message of error dialog shown when a network error occurs during account deletion-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="DeleteAccountFragment__there_was_a_problem">Poiston aikana ilmeni ongelma. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen.</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
2021-01-06 16:14:23 -04:00
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Hae maa</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Ohita</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d jäsen</item>
<item quantity="other">%1$d jäsentä</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Jaa</string>
<string name="ShareActivity__send">Lähetä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Useaan keskusteluun lähettämistä tuetaan vain Signal-viesteille.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Joillekin käyttäjille lähettäminen epäonnistui</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Voit vain jakaa korkeintaan %1$d chat-keskusteluun</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Välitä viesti</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Keskustelunäkymän taustakuva</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Keskustelun väri</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Poista keskustelujen värit</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Poista keskustelun väri</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Poistetaanko keskustelun väri?</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Aseta taustakuva</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Tumma tila himmentää taustakuvan</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Yhteystiedon nimi</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Nollaa</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Tyhjennä</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Taustakuvan esikatselu</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Haluatko ohittaa kaikki keskustelujen vanhat värit?</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Haluatko ohittaa kaikki taustakuvat?</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Poista vakiovärit</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Poista kaikki värit</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Poista vakiotaustakuva</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Poista kaikki taustakuvat</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Poista taustakuvat</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Poista taustakuva</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Poistetaanko taustakuva?</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Valitse valokuvista</string>
2021-01-28 18:57:17 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Esiasennetut</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Esikatselu</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Aseta taustakuva</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Esikatsele lisää taustakuvia pyyhkäisemällä</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Aseta taustakuva kaikille keskusteluille</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Aseta taustakuva keskustelulle %1$s</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Gallerian katsomiseen tarvitaan lupa käyttää laitteesi tallennustilaa.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Valitse taustakuva</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Lähennä/loitonna nipistämällä, säädä vetämällä.</string>
2021-01-27 10:17:20 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Taustakuva asetetaan kaikkiin keskusteluihin.</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Aseta taustakuva keskustelulle %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Taustakuvan asettaminen epäonnistui.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Sumenna valokuva</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Tietoa MobileCoinista</string>
<string name="payment_info_card_mobilecoin_is_a_new_privacy_focused_digital_currency">MobileCoin on uusi yksityisyyden suojaan keskittyvä digitaalinen valuutta.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="payment_info_card_adding_funds">Lisätään varoja</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="payment_info_card_you_can_add_funds_for_use_in">Lisää varoja Signalissa käyttöä varten lähettämällä MobileCoineja lompakko-osoitteeseen.</string>
<string name="payment_info_card_cashing_out">Nostaminen</string>
<string name="payment_info_card_you_can_cash_out_mobilecoin">MobileCoinit voi nostaa rahana milloin tahansa MobileCoin-yhteensopivalla kauppapaikalla siirtämällä rahat sillä sijaitsevalle tilille.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="payment_info_card_hide_this_card">Piilota tämä kortti?</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Piilota</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="payment_info_card_record_recovery_phrase">Tallenna palautuslause</string>
<string name="payment_info_card_your_recovery_phrase_gives_you">Palautuslauseella voi palauttaa tilin, jos tavanomaiset kirjautumismenetelmät eivät toimi.</string>
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="payment_info_card_record_your_phrase">Tallenna lauseesi</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="payment_info_card_update_your_pin">Päivitä tunnusluku</string>
<string name="payment_info_card_with_a_high_balance">Tili kannattaa suojata aakkosnumeerisella suojakoodilla, erityisesti jos sen kate on korkea.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_update_pin">Päivitä tunnusluku</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-05-10 19:36:52 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_wallet">Poista Wallet käytöstä</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance">Saldosi</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__its_recommended_that_you">Varat kannattaa siirtää toiseen lompakko-osoitteeseen ennen maksujen poistamista käytöstä. Jos varoja ei siirretä nyt, ne säilyvät Signal-tiliin liitetyssä lompakossa siltä varalta, että maksut otetaan taas käyttöön.</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__transfer_remaining_balance">Siirrä koko saldo</string>
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring">Poista käytöstä siirtämättä varoja</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Poista käytöstä</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate_without_transferring_question">Poistetaanko käytöstä siirtämättä varoja?</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__your_balance_will_remain">Varat säilytetään Signal-tiliin liitetyssä lompakossa siltä varalta jos maksut otetaan uudestaan käyttöön.</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__error_deactivating_wallet">Lompakon poisto käytöstä epäonnistui.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Palautuslause</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__view_recovery_phrase">Näytä palautuslause</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_recovery_phrase">Syötä palautuslause</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_balance_will_automatically_restore">Tilin saldo palautetaan automaattisesti Signalin uudelleenasennuksen yhteydessä syöttämällä Signalin tunnusluku. Saldon voi palauttaa myös henkilökohtaisella %1$d-sanaisella palautuslauseella. Kirjoita se ylös ja säilytä turvallisessa paikassa.</string>
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__your_recovery_phrase_is_a">Palautuslause on henkilökohtainen %1$d-sanainen lause, joka vaaditaan saldon palauttamiseen.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Aloita</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__enter_manually">Syötä käsin</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__paste_from_clipboard">Liitä leikepöydältä</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__paste_recovery_phrase">Liitä palautuslause</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Palautuslause</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Seuraava</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__invalid_recovery_phrase">Virheellinen palautuslause</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__make_sure">Varmista että olet syöttänyt %1$d sanaa ja yritä uudelleen.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Seuraava</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Muokkaa</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Edellinen</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__your_recovery_phrase">Palautuslauseesi</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__write_down_the_following_d_words">Kirjoita muistiin seuraavat %1$d sanaa järjestyksessä. Laita lista talteen turvalliseen paikkaan.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered">Varmista että olet syöttänyt lauseesi oikein.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__do_not_screenshot_or_send_by_email">Älä ota näyttökuvaa tai lähetä sähköpostitse.</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__payments_account_restored">Maksutili palautettu.</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__invalid_recovery_phrase">Virheellinen palautuslause</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__make_sure_youve_entered_your_phrase_correctly_and_try_again">Varmista että olet syöttänyt lauseesi oikein ja yritä uudestaan.</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy_to_clipboard">Kopioidaanko leikepöydälle?</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__if_you_choose_to_store">Jos salalause säilytetään digitaalisesti, tulee paikan olla turvallinen.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Kopioi</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__confirm_recovery_phrase">Vahvista palautuslause</string>
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__enter_the_following_words">Syötä seuraavat sanat palautuslauseestasi.</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Sana %1$d</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__see_phrase_again">Näytä palautuslause uudelleen</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Valmis</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__recovery_phrase_confirmed">Palautuslause vahvistettu</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_recovery_phrase">Syötä palautuslause</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__enter_word_d">Syötä %1$d. sana</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Sana %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Seuraava</string>
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__invalid_word">Virheellinen sana</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Leikepöytä tyhjennetty.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Näytä</string>
<!--UnreadPayments-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="UnreadPayments__s_sent_you_s">%1$s lähetti sinulle %2$s</string>
<string name="UnreadPayments__d_new_payment_notifications">%1$d uutta maksuilmoitusta</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
2021-04-07 19:31:28 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__cant_send_payment">Maksun lähetys ei ole mahdollista</string>
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__to_send_a_payment_to_this_user">Hyväksy käyttäjän lähettämä viestipyyntö maksujen lähettämiseksi. Aloita viestin lähettäminen luomalla viestipyyntö.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Lähetä viesti</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Et kuulu samoihin ryhmiin tämän henkilön kanssa. Käy pyynnöt tarkasti läpi ennen hyväksymistä vältääksesi epätoivotut viestit.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Ryhmässä ei ole ketään kontakteistasi tai ihmisistä joiden kanssa puhut. Käy pyynnöt tarkasti läpi ennen hyväksymistä välttääksesi epätoivotut viestit.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Tietoa viestipyynnöistä</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Selvä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Tässä on esikatselu keskustelun väristä.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Väri näkyy vain sinulle.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Ryhmän kuvaus</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Vakio</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Nopeampi, vähemmän dataa</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Korkea</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Hitaampi, enemmän dataa</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Kuvan laatu</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Kutsu ystäviäsi</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Tili</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Kysymme harvemmin ajan kuluessa</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Vaadi Signal-tunnuslukua aina kun tällä puhelinnumerolla rekisteröidytään Signaliin uudestaan.</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Vaihda puhelinnumero</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Voit vaihtaa nykyisen puhelinnumerosi uuteen numeroon. Et voi perua tätä muutosta.\n\nEnnen kuin jatkat, varmista että uusi numero voi vastaanottaa tekstiviestejä tai puheluja.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Jatka</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Message shown on dialog after your number has been changed successfully.-->
2022-01-26 16:59:07 -04:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_changed_to_s">Puhelinnumeroksesi on vaihdettu %1$s</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Confirmation button to dismiss number changed dialog-->
<string name="ChangeNumber__okay">Selvä</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Muokkaa numeroa</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Vanha numerosi</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Vanha puhelinnumero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Uusi puhelinnumerosi</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Uusi puhelinnumero</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Syöttämäsi puhelinnumero ei vastaa tilisi puhelinnumeroa.</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Sinun tulee määrittää vanhan numeron maakoodi</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Sinun tulee määrittää vanha puhelinnumero</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Sinun tulee määrittää uuden puhelinnumeron maakoodi</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Sinun tulee vahvistaa uusi puhelinnumerosi</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Muokkaa numeroa</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Varmennetaan %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Captcha vaaditaan</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Vaihda numero</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Olet aikeissa vaihtaa puhelinnumerosi numerosta %1$s numeroon %2$s.\n\nEnnen kuin jatkat, varmista että alla oleva numero on oikein.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Muokkaa numeroa</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signalin numeronvaihto - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla (v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Tunnusluvut eivät täsmää</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Uudella ja vanhalla numerolllasi on eri tunnusluvut. Haluatko pitää vanhan tunnuslukusi vai päivittää sen?</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Säilytä vanha tunnusluku</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Päivitä tunnusluku</string>
2021-11-15 16:23:18 -05:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Säilytetäänkö vanha tunnusluku?</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Info message shown to user if something crashed the app during the change number attempt and we were unable to confirm the change so we force them into this screen to check before letting them use the app-->
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Vaikuttaa siltä että yritit vaihtaa numerosi, mutta emme pystyneet vahvistamaan että se onnistui.\n\nTarkistetaan uudestaan…</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Muutostila vahvistettu</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown if we were able to confirm your change number status (meaning we now know what the server thinks our number is) after a crash during the regular flow-->
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Numeroksesi on vahvistettu %1$s. Jos tämä ei ole numerosi, ole hyvä ja aloita numeronvaihtoprosessi alusta.</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog title shown if we were not able to confirm your phone number with the server and thus cannot let leave the change flow yet after a crash during the regular flow-->
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Muutostila vahvistamaton</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog message shown when we can\'t verify the phone number on the server, only shown if there was a network error communicating with the server after a crash during the regular flow-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Puhelinnumeron vaihtopyynnön tilaa ei voitu määrittää.\n\n(Virhe: %1$s)</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button to retry confirming the number on the server-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Yritä uudelleen</string>
2022-01-25 16:26:41 -04:00
<!--Dialog button shown to leave the app when in the unconfirmed change status after a crash in the regular flow-->
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Poistu</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Lähetä virheenkorjausloki</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Näppäimistö</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Rivinvaihto lähettää</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Käytä oletuksena tekstiviesteille?</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Viestit</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Puhelut</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Ilmoita minulle</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Kontakti liittyy Signaliin</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference header-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__notification_profiles">Ilmoitusprofiilit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference option header-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__profiles">Profiilit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Notification preference summary text-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_only_from_people_and_groups_you_choose">Luo oma profiili vastaanottaaksesi ilmoituksia vain valitsemiltasi yhteystiedoilta ja ryhmiltä.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--NotificationProfilesFragment-->
<!--Title for notification profiles screen that shows all existing profiles-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__notification_profiles">Ilmoitusprofiilit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text to create a notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_profile">Luo profiili</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Estetty</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d kontaktia</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Viestintä</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Turvallisuus</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Estä näyttökuvat Viimeksi käytetyt sovellukset -näkymästä sekä sovelluksen sisältä</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Signal-viestit ja -puhelut. Yhdistä puhelut aina ja salaa lähettäjä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Uusien keskustelujen oletusajastin</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Valitse oletusajastin katoaville viesteille kaikissa uusissa aloittamissasi keskusteluissa.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Näytä tilailmaisin</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Näytä viestin lisätiedoissa kuvake niille viesteille, jotka toimitettiin lähettäjäsinetillä. </string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat uusista aloittamistasi keskusteluista, kun ne on nähty.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Lähetetyt ja vastaanotetut viestit katoavat tästä keskustelusta, kun ne on nähty.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ei käytössä</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 viikkoa</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 viikoksi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 päiväksi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 tunniksi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 tunniksi</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 minuuttia</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 sekuntia</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Muu aika</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Aseta</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Tallenna</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">sekuntia</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">minuuttia</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">tuntia</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">päivää</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">viikkoa</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Tukikeskus</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Ota yhteyttä</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Versio</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Virheenkorjausloki</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Käyttöehdot ja yksityisyydensuoja</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Lisensoitu GPLv3-lisenssillä</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Median laatu</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Lähetettävän median laatu</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Korkealaatuiden median lähetys kuluttaa enemmän dataa.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Korkea</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Vakio</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Puhelut</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Käytä omia värejä</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Keskustelun väri</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Muokkaa</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Duplikoi</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Poista</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Poista väri</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Tämä väri on käytössä %1$d keskustelussa. Haluatko poistaa sen kaikista keskusteluista?</item>
<item quantity="other">Tämä väri on käytössä %1$d keskustelussa. Haluatko poistaa sen kaikista keskusteluista?</item>
</plurals>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Poistetaanko keskustelun väri pysyvästi?</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Tasaväri</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Liukuväri</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Värisävy</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Värikylläisyys</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Tallenna</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Muokkaa väriä</string>
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Tämä väri on käytössä %1$d keskustelussa. Haluatko tallentaa muutokset kaikkiin keskusteluihin?</item>
<item quantity="other">Tämä väri on käytössä %1$d keskustelussa. Haluatko tallentaa muutokset kaikkiin keskusteluihin?</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Yläreunan valitsin</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Alareunan valitsin</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Mukauta reaktiot</string>
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Napauta vaihtaaksesi emojin</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Nollaa</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Tallenna</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Auto hakee värit taustakuvasta</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Raahaa muuttaaksesi väriliu\'un suuntaa</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Uudet keskustelun värit</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Muutimme keskustelujen värejä antaaksemme enemmän vaihtoehtoja ja tehdäksemme keskusteluista helpompilukuisia.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Ulkonäkö</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Ei nyt</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Lisää profiilikuva</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Valitse ulkoasu ja väri tai mukauta nimikirjaimiasi.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Ei nyt</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Lisää kuva</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<!--BecomeASustainerMegaphone-->
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__become_a_sustainer">Ryhdy Tukijaksi</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__signal_is_powered">Signal toimii kaltaistesi käyttäjien panoksella. Osallistu ja ansaitse profiiliisi merkki.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__no_thanks">Ei kiitos</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="BecomeASustainerMegaphone__contribute">Osallistu</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emojit</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Avaa emojihaku</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Avaa tarrahaku</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Avaa GIF-haku</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Tarrat</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Askelpalautin</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIFfit</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Hae emojia</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Takaisin emojiin</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Tyhjennä haku</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Etsi GIPHYstä</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Etsi tarroja</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Ei tuloksia</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Ei tuloksia</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Tuntematon soittoääni</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Lähetä viesti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Aloita videopuhelu</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Aloita äänipuhelu</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Viesti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Video</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Ääni</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Soita</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Mykistä</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Mykistetty</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Haku</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Katoavat viestit</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Äänet &amp; ilmoitukset</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Yhteystieto</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Näytä turvanumero</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Estä</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Estä ryhmä</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Poista esto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Poista ryhmän esto</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Lisää ryhmään</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Näytä kaikki</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Lisää jäseniä</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Käyttöoikeudet</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Liittymispyynnöt &amp; kutsut</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Ryhmälinkki</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Lisää uudeksi kontaktiksi</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Poista mykistys</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Keskustelu mykistetty %1$s asti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Keskustelu mykistetty lopullisesti</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Puhelinnumero kopioitu leikepöydälle.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Puhelinnumero</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="ConversationSettingsFragment__get_badges">Ansaiset profiiliisi merkkejä tukemalla Signalia. Napauta merkkiä lukeaksesi lisää.</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Lisää jäseniä</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Muokkaa ryhmän tietoja</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Lähetä viestejä</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Kaikki jäsenet</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Vain ylläpitäjät</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ketkä voivat lisätä uusia jäseniä?</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ketkä voivat muokata tämän ryhmän tietoja?</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Kuka voi lähettää viestejä?</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Mykistä ilmoitukset</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Ei mykistetty</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Mykistetty %1$s asti</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Maininnat</string>
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Ilmoita aina</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Älä ilmoita</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Mukautetut ilmoitukset</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-07-07 14:37:25 -03:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Äskettäin käytetyt</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2021-10-21 16:57:51 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="PaymentRecipientSelectionFragment__new_payment">Uusi maksu</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Uusi viesti</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Etsi nimellä tai numerolla</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">%1$s</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Pysäytä ääniviesti</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Muuta ääniviestin nopeutta</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Tauota ääniviesti</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Toista ääniviesti</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Siirry ääniviestiin</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Avatasin esikatselu</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Kamera</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Ota kuva</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Valitse kuva</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Kuva</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__text">Teksti</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__save">Tallenna</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Valitse avatar</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Poista avatar</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Muokkaa</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Avatarin tallennus epäonnistui</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Esikatselu</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Valmis</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Teksti</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Väri</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Valitse väri</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">%1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Siirry ylös</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Välitä kontakteille</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Lisää viesti</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Nopeammat etenemiset</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Edelleenlähetetyt viestit lähetetään nyt heti.</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Lähetä %1$d viesti</item>
<item quantity="other">Lähetä %1$d viestiä</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Viesti lähetetty</item>
<item quantity="other">Viestit lähetetty</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Viestin lähetys epäonnistui</item>
<item quantity="other">Viestien lähetys epäonnistui</item>
</plurals>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Viestin eteenpäinlähetys epäonnistui koska se ei enää ole saatavilla.</item>
<item quantity="other">Viestien eteenpäinlähetys epäonnistui koska ne eivät enää ole saatavilla.</item>
</plurals>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Yläraja saavutettu</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Lisää viesti</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Lisää vastaus</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Lähetä kontaktille</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Kerran katsottava viesti</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Yksi tai useampi valinnoista olivat liian suuria</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Yksi tai useampi valinnoista olivat virheellisiä</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Liikaa valintoja</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">Peruuta</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ImageEditorHud__draw">Piirrä</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ImageEditorHud__write_text">Kirjoita teksti</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Lisää tarra</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ImageEditorHud__blur">Sumenna</string>
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Muokkaus valmis</string>
2021-09-23 10:08:38 -03:00
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Tyhjennä kaikki</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__undo">Kumoa</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Vaihda kynän ja korostekynän välillä</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Poista</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Vaihda tekstityylien välillä</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Lähetä</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Napauta poistaaksesi</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Valitse napauttamalla</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Hylkää</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Hylätäänkö muutokset?</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Kaikki tähän kuvaan tekemäsi muutokset katoavat.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Kameran avaaminen epäonnistui</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__my_badges">Omat merkkini</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="BadgesOverviewFragment__featured_badge">Esitelty merkki</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__display_badges_on_profile">Näytä merkit profiilissa</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="BadgesOverviewFragment__failed_to_update_profile">Profiilin päivitys epäonnistui</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="BadgeSelectionFragment__select_badges">Valitse merkki</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Esikatselu</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__select_a_badge">Valitse merkki</string>
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__you_must_select_a_badge">Sinun tulee valita merkki</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__failed_to_update_profile">Profiilin päivitys epäonnistui</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Ryhdy Tukijaksi</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ImageView__badge">Merkki</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Kaltaisesti ihmiset pitävät Signalin tehokkaana.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Tue teknologiaa joka on rakennettu sinulle—ei datallesi—liittymällä yhteisöön joka pitää sitä yllä.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you_not">Tue sinulle, eikä tiedollesi kehitettyä teknologiaa liittymällä Signalia ylläpitävään yhteisöön.</string>
<string name="SubscribeFragment__currency">Valuutta</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Enemmän maksuvaihtoehtoja</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Peru tilaus</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Vahvistatko peruutuksen?</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Sinua ei veloiteta uudelleen. Merkki poistetaan profiilistasi laskutusjaksosi lopussa.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__not_now">Ei nyt</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Vahvista</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Päivitä tilaus</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Tilauksesi on peruttu.</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription_question">Päivitä tilaus?</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__update">Päivitä</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount">Sinulta laskutetaan tilauksesi täysi hinta tänään. Tilauksesi uudistuu %1$s.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="SubscribeFragment__you_will_be_charged_the_full_amount_s_of">Sinulta veloitetaan uuden tilauksen täysi summa (%1$s) tänään. Tilauksesi uudistetaan kuukausittain.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="Subscription__s_per_month">%s/kk</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/kk· Uudistetaan %2$s</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_expires_s">%1$s/kk· Loppuu %2$s</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Signal on voittoa tavoittelematon yhtiö, jolla ei ole mainostajia tai sijoittajia, ja sitä ylläpitävät vain ihmiset, jotka käyttävät ja arvostavat sitä. Tee toistuva kuukausittainen lahjoitus ja vastaanota profiilimerkki, jotta voit jakaa tukesi.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Miksi avustaa?</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_committed_to_developing">Signal on sitoutunut kehittämään avoimen lähdekoodin tietosuojateknologiaa, joka suojaa vapaata ilmaisua ja mahdollistaa turvallisen viestinnän.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution">Panoksesi vahvistaa tätä ja kattaa miljoonien yksityiseen viestintään käyttämän sovelluksen kehitys- ja ylläpitokulut. Ei mainoksia. Ei seurantaa. Ei valetta.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Kiitämme tuestasi!</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Kiitos Boostista!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_s_badge_help_signal">Olet ansainnut %s -merkin! Auta Signalia lisäämään tietoisuutta näyttämällä tämän merkin profiilissasi.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_boost_badge_help_signal">Olet ansainnut Boost-merkin! Auta Signalia lisäämään tietoisuutta näyttämällä tämän merkin profiilissasi.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__you_can_also">Voit myös</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__become_a_montly_sustainer">ryhdy kuukausittaiseksi Tukijaksi.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Näytä profiilissa</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__make_featured_badge">Aseta esiteltäväksi merkiksi</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Valmis</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ThanksForYourSupportBottomSheetFragment__when_you_have_more">Kun sinulla on useampi kuin yksi merkki, voit valita yhden esille muiden nähtäväksi profiilissasi.</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="BecomeASustainerFragment__get_badges">Hanki profiiliisi merkkejä tukemalla Signalia.</string>
<string name="BecomeASustainerFragment__signal_is_a_non_profit">Signal on voittoa tavoittelematon järjestö, joka toimii ilman mainostajia tai sijoittajia pelkästään kaltaistesi käyttäjien tuella.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Antamani tuki</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Hallinnoi tilausta</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Merkit</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Tilausten UKK</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Virhe tilausta hakiessa.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Boostaa Signalia</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Sano \"Kiitos!\" ja ansaitse Boost-merkki %1$d päivän ajaksi.</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="Boost__enter_custom_amount">Syöltä muu summa</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="Boost__one_time_contribution">Kertalahjoitus</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Lisää Signal Boost</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/kk</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Uudistuu%1$s</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="MySupportPreference__processing_transaction">Käsitellään transaktiota…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user badge failed to be added to their account-->
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="MySupportPreference__couldnt_add_badge_s">Merkkiä ei voitu lisätä. %1$s</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="MySupportPreference__please_contact_support">Ota yhteys tukeen.</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Merkkisi on vanhentunut</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__badge_expired">Merkki on erääntynyt</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__subscription_cancelled">Tilaus on peruttu</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_boost_badge_has_expired">Boost-merkkisi on erääntynyt, eikä se näy enää muille profiilissasi.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can_reactivate">Voit aktivoida Boost-merkkisi uudelleen 30-päiväksi kertaluontoisella lahjoituksella.</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting_technology">Harkitse kuukausittaiseksi Tukijaksi ryhtymistä, jos haluat jatkaa sinua, eikä tietojasi varten kehitetyn teknologian tukemista.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_sustainer">Ryhdy Tukijaksi</string>
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__add_a_boost">Lisää Boostaus</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Ei nyt</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Copy displayed when badge expires after user inactivity-->
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_automatically">Tukija-tilauksesi on lopetettu automaattisesti, koska olit liian pitkään toimettomana. %1$s -merkkisi ei ole enää nähtävillä profiilissasi.</string>
<!--Copy displayed when badge expires after payment failure-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_sustainer_subscription_was_canceled">Tukija-tilkauksesi peruttiin, koska maksuasi ei voitu käsitellä. Merkkiäsi ei enää näytetä profiilissasi.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__you_can">Voit jatkaa Signalin käyttöä, mutta tukeaksesi sovellusta ja aktivoidaksesi merkkisi uudelleen, uudista nyt.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__renew_subscription">Uudista tilaus</string>
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__cant_process_subscription_payment">Tilauksen maksua ei voitu käsitellä</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__were_having_trouble">Signal Tukija-tilauksesi maksun veloituksessa on ongelmia. Varmista, että maksutapasi on ajan tasalla. Jos näin ei ole, päitä se Google Playssa. Signal yrittää veloitusta uudelleen muutaman päivän kuluessa.</string>
<string name="CantProcessSubscriptionPaymentBottomSheetDialogFragment__dont_show_this_again">Älä näytä tätä uudelleen</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="Subscription__please_contact_support_for_more_information">Ota yhteyttä tukeen saadaksesi lisätietoja.</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="Subscription__contact_support">Ota yhteyttä tukeen</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="Subscription__earn_a_s_badge">Ansaitse %1$s merkki</string>
2021-10-21 21:51:29 -04:00
<string name="SubscribeFragment__processing_payment">Käsitellään maksua…</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed in notification when user payment fails to process on Stripe-->
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment">Virhe käsiteltäessä maksua</string>
2021-11-22 23:53:18 -05:00
<!--Displayed on "My Support" screen when user subscription payment method failed.-->
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="DonationsErrors__error_processing_payment_s">Virhe käsiteltäessä maksua. %1$s</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not_be_added">Merkkiäsi ei voitu lisätä tilillesi, mutta sinua on veloitettu. Ota yhteyttä tukeen.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="DonationsErrors__your_payment">Maksuasi ei pystytty käsittelemään joten sinua ei ole veloitettu. Ole hyvä ja yritä uudelleen.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="DonationsErrors__still_processing">Käsitellään edelleen</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="DonationsErrors__couldnt_add_badge">Merkkiä ei voitu lisätä</string>
<string name="DonationsErrors__your_badge_could_not">Merkkiäsi ei voitu lisätä tilillesi, mutta sivua on veloitettu. Ota yhteyttä tukeen.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="DonationsErrors__your_payment_is_still">Maksuasi käsitellään vielä. Tämä voi kestää muutamia minuutteja yhteydestäsi riippuen.</string>
2021-11-05 16:16:15 -04:00
<string name="DonationsErrors__google_pay_unavailable">Google Pay ei saatavilla</string>
2021-11-11 16:47:17 -04:00
<string name="DonationsErrors__you_have_to_set_up_google_pay_to_donate_in_app">Sinun on määritettävä ja otettava käyttöön Google Pay, jotta voit lahjoittaa sovelluksessa.</string>
2021-11-23 17:35:54 -05:00
<string name="DonationsErrors__failed_to_cancel_subscription">Tilauksen peruutus epäonnistui</string>
<string name="DonationsErrors__subscription_cancellation_requires_an_internet_connection">Tilauksen peruutus vaatii Internet-yhteyden.</string>
2021-11-18 13:24:14 -05:00
<string name="ViewBadgeBottomSheetDialogFragment__your_device_doesn_t_support_google_pay_so_you_can_t_subscribe_to_earn_a_badge_you_can_still_support_signal_by_making_a_donation_on_our_website">Laitteesi ei tue Google Payta, joten et voi tehdä tilausta ansaitaksesi merkin. Voit silti tukea Signalia tekemällä lahjoituksen verkkosivustomme kautta.</string>
2021-11-17 16:18:13 -05:00
<string name="NetworkFailure__network_error_check_your_connection_and_try_again">Verkkovirhe. Tarkista yhteys ja yritä uudelleen.</string>
<string name="NetworkFailure__retry">Yritä uudelleen</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code generic_failure-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__try_another_payment_method_or_contact_your_bank">Kokeile toista maksutapaa tai ole yhteydessä pankkiisi saadaksesi lisätietoja.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code verify on Google Pay and try again-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again">Varmista, että maksutapasi on ajan tasalla Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code learn more action label-->
<string name="DeclineCode__learn_more">Lue lisää</string>
<!--Stripe decline code contact issuer-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__verify_your_payment_method_is_up_to_date_in_google_pay_and_try_again_if_the_problem">Varmista, että maksutapasi on ajan tasalla Google Playssa ja yritä uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ole yhteydessä pankkiisi.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code purchase not supported-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_support_this_type_of_purchase">Korttisi ei tue tämän tyyppistä maksua. Kokeile toista maksutapaa.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code your card has expired-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_has_expired">Korttisi on erääntynyt. Päivitä maksutapasi Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code go to google pay action label-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__go_to_google_pay">Siirry Google Playhin</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect card number-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_number_is_incorrect">Korttisi numero on virheellinen. Päivitä se Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect cvc-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__your_cards_cvc_number_is_incorrect">Korttisi CVC-numero on virheellinen. Päivitä se Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code insufficient funds-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__your_card_does_not_have_sufficient_funds">Kortillasi ei ole riittävästi varaa maksun suorittamiseen. Kokeile toista maksutapaa.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration month-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_month">Maksutapasi erääntymiskuukausi on virheellinen. Päivitä se Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code incorrect expiration year-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__the_expiration_year">Maksutapasi erääntymisvuosi on virheellinen. Päivitä se Google Playssa ja yritä uudelleen.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code issuer not available-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__try_completing_the_payment_again">Yritä suorittaa maksu uudelleen tai ole yhteydessä pankkiisi saadaksesi lisätietoja.</string>
2022-02-11 11:53:16 -04:00
<!--Stripe decline code processing error-->
2022-02-11 14:56:19 -04:00
<string name="DeclineCode__try_again">Yritä uudelleen tai ole yhteydessä pankkiisi saadaksesi lisätietoja.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of create notification profile screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__name_your_profile">Nimeä profiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Hint text for create/edit notification profile name-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_name">Profiilin nimi</string>
<!--Name has a max length, this shows how many characters are used out of the max-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__count">%1$d/%2$d</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button to continue to the next step-->
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__next">Seuraava</string>
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<!--Call to action button once the profile is named to create the profile and continue to the customization steps-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__create">Luo</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button once the profile name is edited-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__save">Tallenna</string>
<!--Title of edit notification profile screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__edit_this_profile">Muokkaa profiilia</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to create or edit a profile name to an existing profile name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__a_profile_with_this_name_already_exists">Tämän niminen profiili on jo olemassa</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
<string name="EditNotificationProfileFragment__work">Työ</string>
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__sleep">Nukkuminen</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__driving">Ajaminen</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__downtime">Vapaa-ajalla</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Preset selectable name for a profile name, shown as list in edit/create screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__focus">Keskittyminen</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Error message shown when attempting to next/save without a profile name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileFragment__profile_must_have_a_name">Nimi vaaditaan</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add recipients to notification profile screen in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__allowed_notifications">Sallitut ilmoitukset</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description of what the user should be doing with this screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_and_groups_you_want_notifications_and_calls_from_when_this_profile_is_on">Lisää yhteystietoja ja ryhmiä, joilta haluat ilmoituksia ja puheluita, kun tämä profiili on aktiivinen.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text that launches the contact picker to select from-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="AddAllowedMembers__add_people_or_groups">Lisää yhteystietoja tai ryhmiä</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button on contact picker for adding to profile-->
<string name="SelectRecipientsFragment__add">Lisää</string>
<!--Notification profiles home fragment, shown when no profiles have been created yet-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__create_a_profile_to_receive_notifications_and_calls_only_from_the_people_and_groups_you_want_to_hear_from">Luo profiili saadaksesi ilmoituksia ja puheluita vain haluamiltasi yhteystiedoilta ja ryhmiltä.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Header shown above list of all notification profiles-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__profiles">Profiilit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button that starts the create new notification profile flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesFragment__new_profile">Uusi profiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile active status, indicating the current profile is on for an unknown amount of time-->
<string name="NotificationProfilesFragment__on">Käytössä</string>
<!--Button use to permanently delete a notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__delete_profile">Poista profiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snakbar message shown when removing a recipient from a profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__s_removed">\"%1$s\" poistettiin.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Snackbar button text that will undo the recipient remove-->
<string name="NotificationProfileDetails__undo">Kumoa</string>
<!--Dialog message shown to confirm deleting a profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__permanently_delete_profile">Poistetaanko profiili pysyvästi?</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Dialog button to delete profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__delete">Poista</string>
<!--Title/accessibility text for edit icon to edit profile emoji/name-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__edit_notification_profile">Muokkaa ilmoitusprofiilia</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Schedule description if all days are selected-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__everyday">Joka päivä</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile status on if it is the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__on">Käytössä</string>
<!--Profile status on if it is not the active profile-->
<string name="NotificationProfileDetails__off">Ei käytössä</string>
<!--Description of hours for schedule (start to end) times-->
<string name="NotificationProfileDetails__s_to_s">%1$s henkilölle %2$s</string>
<!--Section header for exceptions to the notification profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__exceptions">Poikkeukset</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all calls through the profile restrictions-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__allow_all_calls">Salli kaikki puhelut</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Profile exception to allow all @mentions through the profile restrictions-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__notify_for_all_mentions">Ilmoita kaikki @maininnat</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Section header for showing schedule information-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileDetails__schedule">Ajoitus</string>
2021-12-10 13:09:11 -05:00
<!--If member list is long, will truncate the list and show an option to then see all when tapped-->
<string name="NotificationProfileDetails__see_all">Näytä kaikki</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for add schedule to profile in create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__add_a_schedule">Lisää ajoitus</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating what the user can do with this screen-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_up_a_schedule_to_enable_this_notification_profile_automatically">Määritä ajoitus ohjataksesi profiilin käyttöä automaattisesti.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Text shown next to toggle switch to enable/disable schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule">Ajoita</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Label for showing the start time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__start">Aloita</string>
<!--Label for showing the end time for the schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__end">Lopeta</string>
<!--First letter of Sunday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__sunday_first_letter">S</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Monday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__monday_first_letter">M</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Tuesday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__tuesday_first_letter">T</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Wednesday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__wednesday_first_letter">K</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Thursday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__thursday_first_letter">T</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Friday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__friday_first_letter">P</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--First letter of Saturday-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__saturday_first_letter">L</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting start time for schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_start_time">Aseta aloitusaika</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title of select time dialog shown when setting end time for schedule-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__set_end_time">Aseta lopetusaika</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--If in edit mode, call to action button text show to save schedule to profile-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__save">Tallenna</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to skip enabling a schedule-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__skip">Ohita</string>
<!--If in create mode, call to action button text to show to use the enabled schedule and move to the next screen-->
<string name="EditNotificationProfileSchedule__next">Seuraava</string>
<!--Error message shown if trying to save/use a schedule with no days selected-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="EditNotificationProfileSchedule__schedule_must_have_at_least_one_day">Ajoitus vaatii ainakin yhden päivän</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for final screen shown after completing a profile creation-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__profile_created">Profiili on luotu</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to press to close the created screen and move to the profile details screen-->
<string name="NotificationProfileCreated__done">Valmis</string>
<!--Descriptor text shown to indicate how to manually turn a profile on/off-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__you_can_turn_your_profile_on_or_off_manually_via_the_menu_on_the_chat_list">Voit kytkeä profiilin käyttöön tai pois käytöstä manuaalisesti keskustelulistan valikosta.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate you can add a schedule later since you did not add one during create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__add_a_schedule_in_settings_to_automate_your_profile">Lisää ajoitus asetuksista automatisoidaksesi profiilin käytön.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text shown to indicate your profile will follow the schedule set during create flow-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileCreated__your_profile_will_turn_on_and_off_automatically_according_to_your_schedule">Profiili kytketään käyttöön ja pois käytöstä automaattisesti määrittämäsi ajoituksen mukaisesti.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button text shown in profile selection bottom sheet to create a new profile-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__new_profile">Uusi profiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile for 1 hour-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__for_1_hour">Tunniksi</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Manual enable option to manually enable a profile until a set time (currently 6pm or 8am depending on what is next)-->
<string name="NotificationProfileSelection__until_s">%1$s asti</string>
<!--Option to view profile details-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__view_settings">Näytä asetukset</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Descriptor text indicating how long a profile will be on when there is a time component associated with it-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfileSelection__on_until_s">Käytössä %1$s saakka</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Title for notification profile megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__notification_profiles">Ilmoitusprofiilit</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Description for notification profile megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__only_get_notifications_from_the_people_and_groups_you_choose">Vastaanota ilmoituksia vain valitsemiltasi yhteystiedoilta ja ryhmiltä.</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Call to action button to create a profile from megaphone-->
2021-12-13 12:37:59 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__create_a_profile">Luo profiili</string>
2021-12-08 20:52:40 -05:00
<!--Button to dismiss notification profile megaphone-->
2021-12-09 15:01:48 -05:00
<string name="NotificationProfilesMegaphone__not_now">Ei nyt</string>
2021-12-01 15:59:23 -04:00
<!--Displayed in a toast when we fail to open the ringtone picker-->
2021-12-08 15:28:14 -05:00
<string name="NotificationSettingsFragment__failed_to_open_picker">Valitsimen avaus epäonnistui.</string>
2022-02-02 19:47:16 -05:00
<!--Description shown for the Signal Release Notes channel-->
2022-02-03 17:17:08 -05:00
<string name="ReleaseNotes__signal_release_notes_and_news">Signalin julkaisutiedot ja uutiset</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<!--EOF-->
</resources>