Signal-Android/app/src/main/res/values-el/strings.xml

3158 lines
368 KiB
XML
Raw Normal View History

2013-08-16 08:38:43 -07:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="yes">Ναι</string>
<string name="no">Όχι</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="save">Αποθήκευση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="note_to_self">Μήνυμα σε μένα</string>
<!--AbstractNotificationBuilder-->
<string name="AbstractNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--AlbumThumbnailView-->
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<!--ApplicationMigrationActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ApplicationMigrationActivity__signal_is_updating">Το Signal αναβαθμίζεται…</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ApplicationPreferencesActivity-->
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_currently_s">Αυτή τη στιγμή: %s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ApplicationPreferenceActivity_you_havent_set_a_passphrase_yet">Δεν έχεις ακόμα ορίσει συνθηματικό!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_passphrase">Απενεργοποίηση συνθηματικού;</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_this_will_permanently_unlock_signal_and_message_notifications">Αυτό θα ξεκλειδώσει μόνιμα το Signal και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable">Απενεργοποίηση</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering">Απεγγραφή</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_unregistering_from_signal_messages_and_calls">Πραγματοποιείται η απεγγραφή απ\' τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal…</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls">Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων Signal;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_disable_signal_messages_and_calls_by_unregistering">Απενεργοποίησε τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal, με απεγγραφή απ\' τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_error_connecting_to_server">Σφάλμα κατά τη σύνδεση με το διακομιστή!</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_enabled">SMS ενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_change_your_default_sms_app">Πάτα για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_disabled">SMS απενεργοποιημένα</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_touch_to_make_signal_your_default_sms_app">Πάτα για να γίνει το Signal η προκαθορισμένη εφαρμογή SMS</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_on">ενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_On">Ενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_off">ανενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Ανενεργό</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">Τα PIN χρειάζονται για το κλείδωμα εγγραφής. Για να απενεργοποιήσεις τα PIN, παρακαλώ πρώτα να απενεργοποιήσεις το κλείδωμα εγγραφής.</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">Το PIN δημιουργήθηκε.</string>
2020-07-13 11:00:34 -04:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN απενεργοποιημένο.</string>
2020-08-28 10:44:03 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">Απόκρυψη</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">Απόκρυψη υπενθύμισης;</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<!--DraftDatabase-->
<string name="DraftDatabase_Draft_image_snippet">(εικόνα)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_audio_snippet">(ήχος)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(βίντεο)</string>
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(τοποθεσία)</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(απάντηση)</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="DraftDatabase_Draft_voice_note">(Μήνυμα φωνής)</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--AttachmentKeyboard-->
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Πινακοθήκη</string>
<string name="AttachmentKeyboard_file">Αρχείο</string>
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Επαφή</string>
<string name="AttachmentKeyboard_location">Τοποθεσία</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="AttachmentKeyboard_Signal_needs_permission_to_show_your_photos_and_videos">Το Signal χρειάζεται άδεια για να εμφανίσει τις φωτογραφίες και τα βίντεό σου.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="AttachmentKeyboard_give_access">Να δοθεί πρόσβαση</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="AttachmentKeyboard_payment">Πληρωμή</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentManager-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio"> Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για την επισύναψη φωτογραφιών, βίντεο ή κομματιών ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". </string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_contacts_permission_in_order_to_attach_contact_information">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την επισύναψη πληροφοριών επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="AttachmentManager_signal_requires_location_information_in_order_to_attach_a_location">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για την επισύναψη τοποθεσιών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\".</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--AttachmentUploadJob-->
2019-07-03 12:14:04 -04:00
<string name="AttachmentUploadJob_uploading_media">Ανέβασμα πολυμέσου…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AttachmentUploadJob_compressing_video_start">Το βίντεο συμπιέζεται…</string>
2021-02-11 00:05:36 -05:00
<!--BackgroundMessageRetriever-->
2021-02-11 16:18:44 -05:00
<string name="BackgroundMessageRetriever_checking_for_messages">Ελέγχουμε για μηνύματα…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--BlockedUsersActivity-->
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users">Αποκλεισμένοι χρήστες/τριες</string>
<string name="BlockedUsersActivity__add_blocked_user">Προσθήκη αποκλεισμένου/ης χρήστη/τριας</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="BlockedUsersActivity__blocked_users_will">Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.</string>
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__no_blocked_users">Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες/τριες</string>
<string name="BlockedUsersActivity__block_user">Αποκλεισμός χρήστη/τριας;</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="BlockedUserActivity__s_will_not_be_able_to">Ο/Η \"%1$s\" δεν θα μπορεί να σε καλέσει ή να σου στείλει μηνύματα.</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__block">Φραγή</string>
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__unblock_user">Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη/τριας;</string>
<string name="BlockedUsersActivity__do_you_want_to_unblock_s">Κατάργηση αποκλεισμού του/της \"%1$s\";</string>
<string name="BlockedUsersActivity__unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--BlockUnblockDialog-->
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">Αποκλεισμός και αποχώρηση από %1$s;</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">Αποκλεισμός του/της %1$s;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">Δεν θα λαμβάνεις άλλα μηνύματα ή ενημερώσεις από αυτή την ομάδα, και τα μέλη της δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">Τα μέλη της ομάδας δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον, και το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστεί μαζί του/της.`</string>
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">Κατάργηση αποκλεισμού του/της %1$s;</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">Αποκλεισμός</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">Αποκλεισμός και αποχώρηση</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="BlockUnblockDialog_report_spam_and_block">Αναφορά ως ανεπιθύμητο και φραγή</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">Σήμερα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_Yesterday">Χθες</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="BucketedThreadMedia_This_week">Αυτήν την εβδομάδα</string>
<string name="BucketedThreadMedia_This_month">Αυτόν το μήνα</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Large">Μεγάλο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Medium">Μεσαίο</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="BucketedThreadMedia_Small">Μικρό</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--CameraXFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="CameraXFragment_tap_for_photo_hold_for_video">Πάτα για φωτογραφία, παρατεταμένα για βίντεο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="CameraXFragment_capture_description">Λήψη</string>
<string name="CameraXFragment_change_camera_description">Αλλαγή κάμερας</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CameraXFragment_open_gallery_description">Άνοιγμα πινακοθήκης</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--CameraContacts-->
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="CameraContacts_recent_contacts">Πρόσφατες επαφές</string>
<string name="CameraContacts_signal_contacts">Επαφές Signal</string>
<string name="CameraContacts_signal_groups">Ομάδες Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_share_with_a_maximum_of_n_conversations">Μπορείς να μοιραστείς το πολύ με %d συνομιλίες.</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="CameraContacts_select_signal_recipients">Επιλογή παραληπτών Signal</string>
2019-07-26 15:37:39 -04:00
<string name="CameraContacts_no_signal_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CameraContacts_you_can_only_use_the_camera_button">Μπορείς να στείλεις φωτογραφίες σε επαφές Signal μόνο χρησιμοποιώντας το κουμπί της κάμερας.</string>
<string name="CameraContacts_cant_find_who_youre_looking_for">Δεν βρήκες αυτόν ή αυτήν που ψάχνεις;</string>
<string name="CameraContacts_invite_a_contact_to_join_signal">Προσκάλεσε μια επαφή σου να έρθει στο Signal</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="CameraContacts__menu_search">Αναζήτηση</string>
<!--ClearProfileActivity-->
<string name="ClearProfileActivity_remove">Αφαίρεση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_profile_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας προφίλ;</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ClearProfileActivity_remove_group_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας ομάδας;</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ClientDeprecatedActivity-->
<string name="ClientDeprecatedActivity_update_signal">Αναβάθμιση του Signal</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_this_version_of_the_app_is_no_longer_supported">Αυτή η έκδοση της εφαρμογής δεν υποστηρίζεται πιά. Για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα, αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<string name="ClientDeprecatedActivity_update">Ενημέρωση</string>
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_dont_update">Να μην αναβαθμιστεί</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_warning">Προσοχή</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="ClientDeprecatedActivity_your_version_of_signal_has_expired_you_can_view_your_message_history">Η έκδοση του Signal έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα μέχρι να την αναβάθμιση.</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<!--CommunicationActions-->
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">Δεν βρέθηκε περιηγητής.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="CommunicationActions_send_email">Αποστολή email</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">Κάποια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">Έναρξη κλήσης φωνής;</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="CommunicationActions_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="CommunicationActions_call">Κλήση</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="CommunicationActions_insecure_call">Μη ασφαλής κλήση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CommunicationActions_carrier_charges_may_apply">Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείς δεν έχει εγγραφτεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας, όχι μέσω του διαδικτύου.</string>
<!--ConfirmIdentityDialog-->
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="ConfirmIdentityDialog_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_your_safety_number_with_this_contact">Ίσως να θες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή.</string>
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Αποδοχή</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--ContactsCursorLoader-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_recent_chats">Πρόσφατες συνομιλίες</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="ContactsCursorLoader_contacts">Επαφές</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="ContactsCursorLoader_groups">Ομάδες</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="ContactsCursorLoader_phone_number_search">Εύρεση τηλεφωνικού αριθμού</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ContactsCursorLoader_username_search">Εύρεση ονόματος χρήστη</string>
<!--ContactsDatabase-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="ContactsDatabase_message_s">Μήνυμα %s</string>
<string name="ContactsDatabase_signal_call_s">Κλήση Signal %s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactNameEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactNameEditActivity_given_name">Όνομα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_family_name">Επώνυμο</string>
<string name="ContactNameEditActivity_prefix">Πρόθεμα</string>
<string name="ContactNameEditActivity_suffix">Κατάληξη</string>
<string name="ContactNameEditActivity_middle_name">Μεσαίο όνομα</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--ContactShareEditActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ContactShareEditActivity_type_home">Σπίτι</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_mobile">Κινητό</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_work">Εργασία</string>
<string name="ContactShareEditActivity_type_missing">Άλλο</string>
<string name="ContactShareEditActivity_invalid_contact">Η επιλεγμένη επαφή δεν ήταν έγκυρη</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ConversationItem-->
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="ConversationItem_error_not_sent_tap_for_details">Δεν στάλθηκε, πάτα για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_error_partially_not_delivered">Στάλθηκε εν μέρει, πάτα για λεπτομέρειες</string>
<string name="ConversationItem_error_network_not_delivered">Αποτυχία αποστολής</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationItem_received_key_exchange_message_tap_to_process">Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτα για να επεξεργαστεί.</string>
<string name="ConversationItem_group_action_left">Ο/Η %1$s έφυγε απ\' την ομάδα.</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="ConversationItem_send_paused">Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted">Η αποστολή απέτυχε, πάτα για εναλλακτική, μη ασφαλή αποστολή</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_sms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα SMS;</string>
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_mms_dialog_title">Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS;</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationItem_click_to_approve_unencrypted_dialog_message">Αυτό το μήνυμα <b>δε</b> θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο;</string>
<string name="ConversationItem_unable_to_open_media">Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου.</string>
<string name="ConversationItem_copied_text">Αντιγράφτηκε: %s</string>
<string name="ConversationItem_from_s">από %s</string>
<string name="ConversationItem_to_s">προς %s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationItem_read_more"> Διάβασε περισσότερα</string>
<string name="ConversationItem_download_more"> Κατέβασε περισσότερα</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="ConversationItem_pending"> Εκκρεμεί</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ConversationActivity-->
2021-01-21 18:29:15 -05:00
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας;</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Αυτό ίσως βοηθήσει αν έχεις πρόβλημα με την κρυπτογράφηση σε αυτή τη συνομιλία. Τα μηνύματα δε θα σβηστούν.</string>
<string name="ConversationActivity_reset">Επαναφορά</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_add_attachment">Προσθήκη συνημμένου</string>
<string name="ConversationActivity_select_contact_info">Επιλογή πληροφοριών επαφής</string>
<string name="ConversationActivity_compose_message">Νέο μήνυμα</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_sorry_there_was_an_error_setting_your_attachment">Συγγνώμη, υπήρξε κάποιο σφάλμα με τη σύναψη αρχείου.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email!</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">Το μήνυμα είναι κενό!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">Μέλη ομάδας</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">Πάτα εδώ για να ξεκινήσεις μια ομαδική κλήση</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">Οι κλήσεις δεν υποστηρίζονται</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="ConversationActivity_this_device_does_not_appear_to_support_dial_actions">Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης.</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_sms">Μη ασφαλές μήνυμα SMS</string>
<string name="ConversationActivity_transport_insecure_mms">Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="ConversationActivity_transport_signal">Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_lets_switch_to_signal">Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Παρακαλούμε επέλεξε επαφή</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="ConversationActivity_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για τον τύπο μηνύματος που στέλνεις.</string>
<string name="ConversationActivity_unable_to_record_audio">Η ηχογράφηση απέτυχε!</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ConversationActivity_you_cant_send_messages_to_this_group">Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα γιατί δεν είσαι πια μέλος.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_s_can_send_messages">Μόνο %1$s μπορούν να στέλνουν μηνύματα.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="ConversationActivity_admins">διαχειριστές</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ConversationActivity_message_an_admin">Αποστολή μηνύματος σε διαχειριστή</string>
<string name="ConversationActivity_cant_start_group_call">Αδυναμία πραγματοποίησης ομαδικής κλήσης</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="ConversationActivity_only_admins_of_this_group_can_start_a_call">Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να ξεκινήσουν κλήσεις.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_there_is_no_app_available_to_handle_this_link_on_your_device">Δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην συσκευή σου που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ConversationActivity_your_request_to_join_has_been_sent_to_the_group_admin">Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα στάλθηκε στον διαχειριστή/τρια της ομάδας. Θα ενημερωθείς όταν λάβει απόφαση.</string>
<string name="ConversationActivity_cancel_request">Ακύρωση αιτήματος</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_to_send_audio_messages_allow_signal_access_to_your_microphone">Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_requires_the_microphone_permission_in_order_to_send_audio_messages">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για την αποστολή μηνυμάτων ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_call_s">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να καλέσεις τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
<string name="ConversationActivity_to_capture_photos_and_video_allow_signal_access_to_the_camera">Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_camera_permission_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για τη λήψη φωτογραφίων και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_camera_permissions_to_take_photos_or_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο</string>
<string name="ConversationActivity_enable_the_microphone_permission_to_capture_videos_with_sound">Ενεργοποίησε την άδεια μικροφώνου για λήψη βίντεο με ήχο.</string>
<string name="ConversationActivity_signal_needs_the_recording_permissions_to_capture_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για τη λήψη βίντεο , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_recording_permissions_to_capture_video">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για να τραβήξει βίντεο. </string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="ConversationActivity_quoted_contact_message">%1$s %2$s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_cannot_sent_sms_mms_messages_because_it_is_not_your_default_sms_app">Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλεις να το αλλάξεις στις ρυθμίσεις Android;</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<string name="ConversationActivity_yes">Ναι</string>
<string name="ConversationActivity_no">Όχι</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_search_position">%1$d από %2$d</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="ConversationActivity_no_results">Δεν υπάρχουν αποτελέσματα</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ConversationActivity_sticker_pack_installed">Το πακέτο αυτοκολλήτων εγκαταστάθηκε</string>
<string name="ConversationActivity_new_say_it_with_stickers">Νέο! Πες το με αυτοκόλλητα</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_cancel">Ακύρωση</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_conversation">Διαγραφή συνομιλίας;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave_group">Διαγραφή και αποχώρηση απ\' την ομάδα;</string>
<string name="ConversationActivity_this_conversation_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.</string>
<string name="ConversationActivity_you_will_leave_this_group_and_it_will_be_deleted_from_all_of_your_devices">Θα αποχωρήσεις από αυτήν την ομάδα, και θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationActivity_delete">Διαγραφή</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="ConversationActivity_delete_and_leave">Διαγραφή και αποχώρηση</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_microphone">Για να καλέσεις τον/την %1$s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνό σου.</string>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="ConversationActivity__more_options_now_in_group_settings">Περισσότερες επιλογές στις \"Ρυθμίσεις ομάδας\"</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationActivity_join">Γίνε μέλος</string>
<string name="ConversationActivity_full">Γεμάτο</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Σφάλμα στην αποστολή πολυμέσων</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και είναι σε φραγή</string>
<!--ConversationAdapter-->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένο μήνυμα</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένα μηνύματα</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ConversationFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<plurals name="ConversationFragment_delete_selected_messages">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;</item>
</plurals>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationFragment_save_to_sd_card">Να αποθηκευτεί στη μνήμη;</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_media_to_storage_warning">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό.\n\nΣυνέχεια;</item>
<item quantity="other">Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_error_while_saving_attachments_to_sd_card">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Σφάλμα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη!</item>
<item quantity="other">Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη!</item>
</plurals>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationFragment_unable_to_write_to_sd_card_exclamation">Αδύνατη η εγγραφή στη μνήμη!</string>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments">
<item quantity="one">Το συνημμένο αποθηκεύεται</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationFragment_saving_n_attachments_to_sd_card">
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<item quantity="one"> Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη…</item>
<item quantity="other">%1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη…</item>
</plurals>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_pending">Εν αναμονή…</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationFragment_push">Δεδομένων (Signal)</string>
<string name="ConversationFragment_mms">MMS</string>
<string name="ConversationFragment_sms">SMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Διαγραφή για εμένα</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Διαγραφή για όλους</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους/ες σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_right_reply">Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα δεξιά για γρήγορη απάντηση</string>
<string name="ConversationFragment_you_can_swipe_to_the_left_reply">Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα αριστερά για γρήγορη απάντηση</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConversationFragment_outgoing_view_once_media_files_are_automatically_removed">Τα εξερχόμενα πολυμέσα μιας μόνο προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλθούν</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationFragment_you_already_viewed_this_message">Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα</string>
2020-06-21 12:23:10 -04:00
<string name="ConversationFragment__you_can_add_notes_for_yourself_in_this_conversation">Σε αυτή τη συνομιλία, μπορείς να γράψεις προσωπικές σημειώσεις. \nΑν έχεις συνδεμένες συσκευές στο λογαριασμό σου, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται. </string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα.</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="ConversationFragment__tap_to_review">Πάτα για εξέταση</string>
<string name="ConversationFragment__review_requests_carefully">Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationFragment__signal_found_another_contact_with_the_same_name">Το Signal βρήκε και άλλη επαφή με το ίδιο όνομα.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ConversationFragment_contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="ConversationFragment_verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="ConversationFragment_not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed">Ο κωδικός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε</string>
<string name="ConversationFragment_your_safety_number_with_s_changed_likey_because_they_reinstalled_signal">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε, πιθανώς επειδή επανεγκατέστησε το Signal ή άλλαξε συσκευή. Πάτα Επιβεβαίωση για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό.</string>
<plurals name="ConversationListFragment_delete_selected_conversations">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας;</item>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<item quantity="other">Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών;</item>
</plurals>
<plurals name="ConversationListFragment_this_will_permanently_delete_all_n_selected_conversations">
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει οριστικά την επιλεγμένη συνομιλία.</item>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει οριστικά τις %1$d επιλεγμένες συνομιλίες.</item>
</plurals>
<string name="ConversationListFragment_deleting">Γίνεται διαγραφή</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="ConversationListFragment_deleting_selected_conversations">Διαγραφή επιλεγμένων συνομιλιών…</string>
<plurals name="ConversationListFragment_conversations_archived">
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<item quantity="one">Η συνομιλία αρχειοθετήθηκε</item>
<item quantity="other">Αρχειοθετήθηκαν %d συνομιλίες</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="ConversationListFragment_undo">ΑΝΑΙΡΕΣΗ</string>
<plurals name="ConversationListFragment_moved_conversations_to_inbox">
<item quantity="one">Η συνομιλία μεταφέρθηκε στα εισερχόμενα</item>
<item quantity="other">%d συνομιλίες μεταφέρθηκαν στα εισερχόμενα</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ConversationListItem-->
<string name="ConversationListItem_key_exchange_message">Μήνυμα ανταλλαγής κλειδιού</string>
<!--ConversationListItemAction-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="ConversationListItemAction_archived_conversations_d">Αρχειοθετημένες συνομιλίες (%d)</string>
2019-06-19 12:01:22 -04:00
<!--ConversationTitleView-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationTitleView_verified">Επιβεβαιωμένος</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<string name="ConversationTitleView_you">Εσύ</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--ConversationTypingView-->
<string name="ConversationTypingView__plus_d">+%1$d</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity_some_contacts_cannot_be_in_legacy_groups">Κάποιες επαφές δεν μπορούν να προστεθούν σε ομάδες παλαιού τύπου.</string>
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="CreateGroupActivity__select_members">Επιλογή μελών</string>
<!--CreateProfileActivity-->
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__profile">Προφίλ</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_error_setting_profile_photo">Σφάλμα κατά τον ορισμό φωτογραφίας προφίλ</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="CreateProfileActivity_problem_setting_profile">Πρόβλημα στον καθορισμό του προφίλ</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_up_your_profile">Δημιούργησε το προφίλ σου</string>
2020-07-17 16:58:12 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_signal_profiles_are_end_to_end_encrypted">Το προφίλ σου είναι κρυπτογραφημένο από άκρο σε άκρο. Το προφίλ σου και οι αλλαγές του θα είναι ορατά στις επαφές σου, όταν ξεκινάς ή αποδέχεσαι νέες συνομιλίες, και όταν μπαίνεις σε νέες ομάδες.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_set_avatar_description">Ορισμός εικόνας προφίλ</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--ChooseBackupFragment-->
<string name="ChooseBackupFragment__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;</string>
<string name="ChooseBackupFragment__restore_your_messages_and_media">Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
<string name="ChooseBackupFragment__icon_content_description">Εικονίδιο ανάκτησης από αντίγραφο ασφαλείας</string>
<string name="ChooseBackupFragment__choose_backup">Επιλογή αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="ChooseBackupFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2021-07-28 15:58:12 -04:00
<string name="ChooseBackupFragment__no_file_browser_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή περιήγησης αρχείων</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--RestoreBackupFragment-->
<string name="RestoreBackupFragment__restore_complete">Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε</string>
<string name="RestoreBackupFragment__to_continue_using_backups_please_choose_a_folder">Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τα αντίγραφα ασφαλείας, παρακαλώ επέλεξε ένα φάκελο. Τα νέα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία.</string>
<string name="RestoreBackupFragment__choose_folder">Επιλογή φακέλου</string>
<string name="RestoreBackupFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
<!--BackupsPreferenceFragment-->
<string name="BackupsPreferenceFragment__chat_backups">Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backups_are_encrypted_with_a_passphrase">Τα αντίγραφα ασφαλείας κρυπτογραφούνται με ένα συνθηματικό και αποθηκεύονται στη συσκευή σου.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__create_backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__last_backup">Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας: %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__backup_folder">Φάκελος αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__verify_backup_passphrase">Επιβεβαίωση συνθηματικού αντιγράφου ασφαλείας</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__test_your_backup_passphrase">Δοκίμασε το συνθηματικό του αντιγράφου ασφαλείας σου και επιβεβαίωσε ότι ταιριάζει.</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__to_restore_a_backup">Για να ανακτήσεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, εγκατέστησε από την αρχή το Signal. Άνοιξε την εφαρμογή, πάτα \"Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας\" και εντόπισε ένα αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας. %1$s</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__in_progress">Σε εξέλιξη…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment__d_so_far">%1$d μέχρι τώρα…</string>
<string name="BackupsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--CustomDefaultPreference-->
<string name="CustomDefaultPreference_using_custom">Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_using_default">Χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο: %s</string>
<string name="CustomDefaultPreference_none">Κανένα</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment-->
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_photo">Επιλογή φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__take_photo">Λήψη φωτογραφίας</string>
2021-03-12 14:09:26 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__choose_from_gallery">Επιλογή από τη συλλογή</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__remove_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__taking_a_photo_requires_the_camera_permission">Η λήψη φωτογραφίας απαιτεί την άδεια της κάμερας.</string>
2020-11-02 09:59:52 -05:00
<string name="AvatarSelectionBottomSheetDialogFragment__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Η προβολή της βιβλιοθήκης σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου.</string>
<!--DateUtils-->
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="DateUtils_just_now">Τώρα</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="DateUtils_minutes_ago">%dλ</string>
<string name="DateUtils_today">Σήμερα</string>
<string name="DateUtils_yesterday">Χθες</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<!--DecryptionFailedDialog-->
<string name="DecryptionFailedDialog_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
<string name="DecryptionFailedDialog_signal_uses_end_to_end_encryption">Το Signal χρησιμοποιεί κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο και ίσως χρειάζεται να ανανεώσει τη συνέδρια της συνομιλίας σου μερικές φορές. Αυτό δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συνομιλίας, αλλά ίσως χάσεις κάποιο μήνυμα από αυτή την επαφή, οπότε μπορείς να του/της ζητήσεις να το ξαναστείλει.</string>
<!--DeviceListActivity-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="DeviceListActivity_unlink_s">Αποσύνδεση του \'%s\';</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="DeviceListActivity_by_unlinking_this_device_it_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive">Άν αποσυνδεθεί η συσκευή, δε θα μπορεί πλέον να λάβει ή να στείλει μηνύματα.</string>
<string name="DeviceListActivity_network_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης στο δίκτυο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="DeviceListActivity_try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device">Η συσκευή αποσυνδέεται…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceListActivity_unlinking_device_no_ellipsis">Η συσκευή αποσυνδέεται</string>
<string name="DeviceListActivity_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<!--DeviceListItem-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="DeviceListItem_unnamed_device">Ανώνυμη συσκευή</string>
<string name="DeviceListItem_linked_s">Συνδέθηκε: %s</string>
<string name="DeviceListItem_last_active_s">Τελευταία ενεργή: %s</string>
<string name="DeviceListItem_today">Σήμερα</string>
<!--DocumentView-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="DocumentView_unnamed_file">Ανώνυμο αρχείο</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<!--DonateMegaphone-->
<string name="DonateMegaphone_donate_to_signal">Κάνε μια δωρεά στο Signal</string>
2020-11-20 16:51:57 -04:00
<string name="DonateMegaphone_Signal_is_powered_by_people_like_you_show_your_support_today">Το Signal στηρίζεται σε άτομα σαν και σένα. Δείξε την υποστήριξή σου!</string>
2020-11-18 19:22:19 -04:00
<string name="DonateMegaphone_donate">Δωρεά</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="DonateMegaphone_no_thanks">Όχι ευχαριστώ</string>
2020-12-15 20:24:22 -05:00
<!--GroupCallingMegaphone-->
<string name="GroupCallingMegaphone__introducing_group_calls">Ήρθαν οι Ομαδικές κλήσεις</string>
<string name="GroupCallingMegaphone__open_a_new_group_to_start">Δημιούργησε μια Ομάδα νέου τύπου για να κάνεις μια ελεύθερη, κρυπτογραφημένη ομαδική κλήση.</string>
<!--DozeReminder-->
<string name="DozeReminder_optimize_for_missing_play_services">Βελτιστοποίηση για τις υπηρεσίες Play που λείπουν</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="DozeReminder_this_device_does_not_support_play_services_tap_to_disable_system_battery">Αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει τις υπηρεσίες Play. Πάτα για απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας του συστήματος που εμποδίζουν το Signal από το να λαμβάνει μηνύματα όταν είναι ανενεργό.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ExpiredBuildReminder-->
<string name="ExpiredBuildReminder_this_version_of_signal_has_expired">Αυτή η έκδοση Signal έχει λήξει. Αναβάθμισε τώρα για να στείλεις και να λάβεις μηνύματα.</string>
<string name="ExpiredBuildReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--PendingGroupJoinRequestsReminder-->
<plurals name="PendingGroupJoinRequestsReminder_d_pending_member_requests">
<item quantity="one">%d αίτημα μέλους σε εκκρεμότητα</item>
<item quantity="other">%d αιτήματα μελών σε εκκρεμότητα</item>
</plurals>
<string name="PendingGroupJoinRequestsReminder_view">Εμφάνιση</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--ShareActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ShareActivity_share_with">Μοιράσου με</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ShareActivity_multiple_attachments_are_only_supported">Τα πολλαπλά συνημμένα υποστηρίζονται μόνο για εικόνες και βίντεο</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ShareActivity_you_do_not_have_permission_to_send_to_this_group">Δεν έχεις άδεια να στείλεις σε αυτή την ομάδα</string>
<!--GcmRefreshJob-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Μόνιμη αποτυχία επικοινωνίας του Signal!</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Το Signal δεν μπόρεσε να εγγραφτεί στις Υπηρεσίες Google Play. Τα μηνύματα και οι κλήσεις του Signal έχουν απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ προσπάθησε να επανεγγραφτείς στις Ρυθμίσεις &gt; Προχωρημένες Ρυθμίσεις.</string>
<!--GiphyActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">Σφάλμα κατά την ανάκτηση της πλήρους ανάλυσης της εικόνας GIF</string>
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">Εικόνες GIF</string>
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--AddToGroupActivity-->
<string name="AddToGroupActivity_add_member">Προσθήκη μέλους;</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_s_to_s">Προσθήκη του/της \"%1$s\" στο \"%2$s\";</string>
<string name="AddToGroupActivity_s_added_to_s">Ο/Η \"%1$s\" προστέθηκε στο \"%2$s\".</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_group">Προσθήκη σε ομάδα</string>
<string name="AddToGroupActivity_add_to_groups">Προσθήκη σε ομάδες</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί σε ομάδες παλαιού τύπου.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddToGroupActivity_add">Προσθήκη</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddToGroupActivity_add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--ChooseNewAdminActivity-->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_choose_new_admin">Επιλογή νέου διαχειριστή</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ChooseNewAdminActivity_done">Τέλος</string>
<string name="ChooseNewAdminActivity_you_left">Έφυγες από \"%1$s\".</string>
<!--GroupMembersDialog-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="GroupMembersDialog_you">Εσύ</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 access levels-->
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">Όλα τα μέλη</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">Μόνο διαχειριστές</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupManagement_access_level_no_one">Κανένας</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GV2 invites sent-->
<plurals name="GroupManagement_invitation_sent">
<item quantity="one">Η πρόσκληση στάλθηκε</item>
<item quantity="other">Στάλθηκαν %d προσκλήσεις</item>
</plurals>
<string name="GroupManagement_invite_single_user">Δεν μπορείς να προσθέσεις τον/την \"%1$s\" αυτόματα στην ομάδα.\n\nΈχει λάβει πρόσκληση, και δεν θα βλέπει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτεί.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Δεν μπορείς να προσθέσεις αυτόματα αυτούς τους χρήστες στην ομάδα.\n\nΈχουν λάβει πρ΄σκληση, και δεν θα βλέπουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να την αποδεχτούν.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--GroupsV1MigrationLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_what_are_new_groups">Τι είναι οι Ομάδες νέου τύπου;</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_all_message_history_and_media_has_been_kept">Όλο το ιστορικό της συζήτησης και τα πολυμέσα διατηρήθηκαν ως είχαν πριν την αναβάθμιση.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationLearnMore_you_will_need_to_accept_an_invite_to_join_this_group_again">Θα χρειαστεί να αποδεχτείς πάλι μια πρόσκληση για να μπεις στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνεις μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτείς.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationLearnMore_these_members_were_removed_from_the_group">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος αφαιρέθηκε από την ομάδα και δεν θα μπορέσει να ξαναμπεί μέχρι να αναβαθμίσει:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη αφαιρέθηκαν από την ομάδα και δεν θα μπορέσουν να ξαναμπούν μέχρι να αναβαθμίσουν:</item>
</plurals>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<!--GroupsV1MigrationInitiationBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_to_new_group">Αναβάθμιση σε Ομάδα νέου τύπου</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_upgrade_this_group">Αναβάθμισε την ομάδα</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_new_groups_have_features_like_mentions">Οι ομάδες νέου τύπου έχουν δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, και θα αποκτήσουν παραπάνω δυνατότητες στο μέλλον.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_all_message_history_and_media_will_be_kept">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων και τα πολυμέσα θα διατηρηθούν ως έχουν πριν την αναβάθμιση.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
<string name="GroupsV1MigrationInitiation_failed_to_upgrade">Αποτυχία αναβάθμισης.</string>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_will_need_to_accept_an_invite">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationInitiation_these_members_are_not_capable_of_joining_new_groups">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος δεν μπορεί να μπει σε Ομάδες νέου τύπου, και θα αφαιρεθεί από την ομάδα:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη δεν μπορούν να μπουν σε Ομάδες νέου τύπου, και θα αφαιρεθούν από την ομάδα:</item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
<item quantity="one">%1$d μέλος δεν μπόρεσε να επαναπροστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου. Θέλεις να τον/την προσθέσεις τώρα;</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη δεν μπόρεσαν να επαναπροστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου. Θέλεις να τα προσθέσεις τώρα;</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_add_members">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών</item>
</plurals>
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsDialog-->
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members_question">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους;</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών;</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_these_members_couldnt_be_automatically_added">
<item quantity="one">Αυτό το μέλος δεν μπορεσε να προστεθεί αυτόματα στην Ομάδα νέου τύπου αυτόματα κατά την αναβάθμιση:</item>
<item quantity="other">Αυτά τα μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν αυτόματα στην Ομάδα νέου τύπου αυτόματα κατά την αναβάθμιση:</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_add_members">
<item quantity="one">Προσθήκη μέλους</item>
<item quantity="other">Προσθήκη μελών</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_failed_to_add_members_try_again_later">
<item quantity="one">Αποτυχία προσθήκης μέλους. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</item>
<item quantity="other">Αποτυχία προσθήκης μελών. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</item>
</plurals>
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsDialog_cannot_add_members">
<item quantity="one">Το μέλος δεν μπορεί να προστεθεί.</item>
<item quantity="other">Τα μέλη δεν μπορούν να προστεθούν.</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--LeaveGroupDialog-->
<string name="LeaveGroupDialog_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα;</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_you_will_no_longer_be_able_to_send_or_receive_messages_in_this_group">Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_leave">Αποχώρηση</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="LeaveGroupDialog_choose_new_admin">Επιλογή νέου διαχειριστή</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="LeaveGroupDialog_before_you_leave_you_must_choose_at_least_one_new_admin_for_this_group">Πριν αποχωρήσεις, θα πρέπει να επιλέξεις τουλάχιστον έναν νέο διαχειριστή ή διαχειρίστρια για την ομάδα.</string>
<string name="LeaveGroupDialog_choose_admin">Επιλογή διαχειριστή</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--LinkPreviewsMegaphone-->
<string name="LinkPreviewsMegaphone_disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_preview_any_link">Προεπισκόπηση κάθε συνδέσμου</string>
<string name="LinkPreviewsMegaphone_you_can_now_retrieve_link_previews_directly_from_any_website">Μπορείς πλέον να λάβεις προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από οποιαδήποτε σελίδα για τα μηνύματα που στέλνεις.</string>
<!--LinkPreviewView-->
<string name="LinkPreviewView_no_link_preview_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπιση συνδέσμου</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="LinkPreviewView_this_group_link_is_not_active">Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="LinkPreviewView_domain_date">%1$s · %2$s</string>
<!--LinkPreviewRepository-->
<plurals name="LinkPreviewRepository_d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PendingMembersActivity-->
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="PendingMembersActivity_pending_group_invites">Προσκλήσεις σε ομάδες που εκκρεμούν</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="PendingMembersActivity_requests">Αιτήματα</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites">Προσκλήσεις</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">Άτομα που έχεις προσκαλέσει</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">Δεν έχεις προσκλήσεις που εκκρεμούν.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">Προσκλήσεις από άλλα μέλη της ομάδας</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">Δεν υπάρχουν προσκλήσεις που εκκρεμούν από άλλα μέλη της ομάδας.</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">Δεν εμφανίζονται λεπτομέρειες των ατόμων που έχουν προσκληθεί από άλλα μέλη της ομάδας. Αν οι προσκεκλημένοι επιλέξουν να δεχτούν την πρόσκληση, οι πληροφορίες τους θα μοιραστούν με την ομάδα εκείνη την ώρα. Δεν θα μπορούν να δουν οποιαδήποτε μηνύματα μέχρι να δεχτούν την πρόσκληση.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">Ανάκληση πρόσκλησης</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">Ανάκληση προσκλήσεων</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
<item quantity="one">Ανάκληση πρόσκλησης</item>
<item quantity="other">Ανάκληση %1$d προσκλήσεων</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_revoking_invite">
<item quantity="one">Σφάλμα στην ανάκληση της πρόσκλησης</item>
<item quantity="other">Σφάλμα στην ανάκληση προσκλήσεων</item>
</plurals>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--RequestingMembersFragment-->
<string name="RequestingMembersFragment_pending_member_requests">Αιτήματα μελών σε εκκρεμότητα</string>
<string name="RequestingMembersFragment_no_member_requests_to_show">Δεν υπάρχουν αιτήματα μελών.</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="RequestingMembersFragment_explanation">Τα άτομα σε αυτή τη λίστα έχουν προσπαθήσει να μπουν στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="RequestingMembersFragment_added_s">Ο/Η \"%1$s\" προστέθηκε</string>
<string name="RequestingMembersFragment_denied_s">Ο/Η \"%1$s\" απορρίφθηκε</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<!--AddMembersActivity-->
<string name="AddMembersActivity__done">Τέλος</string>
2020-07-30 23:31:33 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_legacy_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί σε ομάδες παλαιού τύπου.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="AddMembersActivity__this_person_cant_be_added_to_announcement_groups">Αυτό το άτομο δεν μπορεί να προστεθεί στην ομάδα ανακοινώσεων.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name="AddMembersActivity__add_d_members_to_s">
<item quantity="one">Προσθήκη του/της \"%1$s\" στο \"%2$s\";</item>
<item quantity="other">Προσθήκη %3$d μελών στο \"%2$s\";</item>
</plurals>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="AddMembersActivity__add">Προσθήκη</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="AddMembersActivity__add_members">Προσθήκη μελών</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--AddGroupDetailsFragment-->
<string name="AddGroupDetailsFragment__name_this_group">Ονομασία ομάδας</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create_group">Δημιουργία ομάδας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__create">Δημιουργία</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__members">Μέλη</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__you_can_add_or_invite_friends_after_creating_this_group">Μπορείς να προσθέσεις ή να προσκαλέσεις φίλους σου αφού δημιουργήσεις την ομάδα.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_required">Όνομα ομάδας (απαιτείται)</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_name_optional">Όνομα ομάδας (προαιρετικά)</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__this_field_is_required">Αυτό το πεδίο απαιτείται.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__group_creation_failed">Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__try_again_later">Ξαναδοκίμασε αργότερα.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt">Επέλεξες μια επαφή που δεν υποστηρίζει τις ομάδες του Signal, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι με MMS.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="AddGroupDetailsFragment_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Τα προσαρμοσμένα ονόματα και φωτογραφίες των ομαδών MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Επαφή SMS</string>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups">
<item quantity="one">%d μέλος δεν έχει υποστήριξη για νέες ομάδες, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι παλαιού τύπου.</item>
<item quantity="other">%d μέλη δεν έχουν υποστήριξη για Νέες ομάδες, οπότε αυτή η ομάδα θα είναι παλαιού τύπου.</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<plurals name="AddGroupDetailsFragment__d_members_do_not_support_new_groups_so_this_group_cannot_be_created">
<item quantity="one">%d μέλος δεν έχει υποστήριξη για Ομάδες νέου τύπου, οπότε η ομάδα δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</item>
<item quantity="other">%d μέλη δεν έχουν υποστήριξη για Ομάδες νέου τύπου, οπότε η ομάδα δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--NonGv2MemberDialog-->
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable">Θα δημιουργηθεί ομάδα παλαιού τύπου γιατί ο/η \"%1$s\" χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του Signal. Θα μπορείς να δημιουργήσεις ομάδα νέου τύπου μαζί του/της αφού αναβαθμίσει το Signal, ή αν τον/την αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable">
<item quantity="one">Θα δημιουργηθεί ομάδα παλαιού τύπου γιατί %1$d μέλος χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του Signal. Θα μπορείς να δημιουργήσεις ομάδα νέου τύπου μαζί του/της αφού αναβαθμίσει το Signal, ή αν τον/την αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</item>
<item quantity="other">Θα δημιουργηθεί ομάδα παλαιού τύπου γιατί %1$d μέλη χρησιμοποιούν μια παλιά έκδοση του Signal. Θα μπορείς να δημιουργήσεις ομάδα νέου τύπου μαζί τους αφού αναβαθμίσουν το Signal, ή αν τους αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</item>
</plurals>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="NonGv2MemberDialog_single_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">Η ομάδα δεν μπορεί να δημιουργηθεί επειδή ο/η \"%1$s\" χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του Signal. Θα πρέπει να τον/την αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</string>
<plurals name="NonGv2MemberDialog_d_users_are_non_gv2_capable_forced_migration">
<item quantity="one">Η ομάδα δεν μπορεί να δημιουργηθεί επειδή %1$d μέλος χρησιμοποιεί μια παλιά έκδοση του Signal. Θα πρέπει να τον/την αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</item>
<item quantity="other">Η ομάδα δεν μπορεί να δημιουργηθεί επειδή %1$d μέλη χρησιμοποιούν μια παλιά έκδοση του Signal. Θα πρέπει να τους/τις αφαιρέσεις πριν δημιουργήσεις την ομάδα.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ManageGroupActivity-->
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Αιτήματα μελών &amp; προσκλήσεις</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="ManageGroupActivity_edit_group_info">Επεξεργασία πληροφοριών ομάδας</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_who_can_add_new_members">Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη;</string>
<string name="ManageGroupActivity_who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_block_group">Φραγή ομάδας</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_unblock_group">Κατάργηση φραγής ομάδας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα</string>
<string name="ManageGroupActivity_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<string name="ManageGroupActivity_custom_notifications">Προσαρμοσμένες ειδοποιήσεις</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_mentions">Αναφορές</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_chat_color_and_wallpaper">Χρώμα και ταπετσαρία συνομιλίας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_until_s">Μέχρι %1$s</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_always">Πάντα</string>
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_off">Ανενεργό</string>
<string name="ManageGroupActivity_on">Ενεργό</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_view_all_members">Προβολή όλων των μελών</string>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_see_all">Προβολή όλων</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<plurals name="ManageGroupActivity_added">
<item quantity="one">Προστέθηκε %d μέλος.</item>
<item quantity="other">Προστέθηκαν %d μέλη.</item>
</plurals>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_sharable_group_link">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν τον σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_enable_or_disable_the_option_to_approve_new_members">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν την επιλογή της έγκρισης νέων μελών.</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_only_admins_can_reset_the_sharable_group_link">Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να επαναφέρουν τον σύνδεσμο της ομάδας.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_you_dont_have_the_rights_to_do_this">Δεν έχεις το δικαίωμα να το κάνεις</string>
<string name="ManageGroupActivity_not_capable">Κάποιος/α που πρόσθεσες δεν υποστηρίζει τις νέες ομάδες και πρέπει να αναβαθμίσει το Signal</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_not_announcement_capable">Κάποιος που πρόσθεσες δεν έχει υποστήριξη για ομάδες ανακοινώσεων και θα πρέπει να αναβαθμίσει το Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group">Αποτυχία ενημέρωσης της ομάδας</string>
<string name="ManageGroupActivity_youre_not_a_member_of_the_group">Δεν είσαι μέλος της ομάδας</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_please_retry_later">Αποτυχία ανανέωσης της ομάδας, παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="ManageGroupActivity_failed_to_update_the_group_due_to_a_network_error_please_retry_later">Αποτυχία ανανέωσης της ομάδας λόγω σφάλματος δικτύου, παρακαλώ προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Επεξεργασία ονόματος και φωτογραφίας</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Ομάδα παλαιού τύπου</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Αυτή είναι ομάδα παλαιού τύπου. Δυνατότητες όπως οι διαχειριστές ομάδας είναι διαθέσιμα μόνο στις ομάδες νέου τύπου.</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Αυτή είναι μια ομάδα παλαιού τύπου. Για πρόσβαση σε δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας,</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί να αναβαθμιστεί σε Ομάδα νέου τύπου επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">αναβάθμισε την ομάδα.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ManageGroupActivity_this_is_an_insecure_mms_group">Αυτή είναι μια ομάδα με μη ασφαλή MMS. Για προστατευμένες ιδιωτικές συνομιλίες, προσκάλεσε τις επαφές σου στο Signal.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ManageGroupActivity_invite_now">Πρόσκληση τώρα</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_more">περισσότερα</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="ManageGroupActivity_add_group_description">Εισαγωγή περιγραφής της ομάδας…</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GroupMentionSettingDialog-->
<string name="GroupMentionSettingDialog_notify_me_for_mentions">Να ειδοποιούμαι για αναφορές</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_receive_notifications_when_youre_mentioned_in_muted_chats">Θέλεις να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν σε αναφέρουν σε σιγασμένες συνομιλίες;</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_always_notify_me">Να ειδοποιούμαι πάντα</string>
<string name="GroupMentionSettingDialog_dont_notify_me">Να μην ειδοποιούμαι</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ManageProfileFragment-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_profile_name">Όνομα προφίλ</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="ManageProfileFragment_about">Πληροφορίες</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_write_a_few_words_about_yourself">Γράψε μερικές λέξεις για σένα</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_name">Το όνομά σας</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ManageProfileFragment_your_username">Το όνομα χρήστη σου</string>
<string name="ManageProfileFragment_failed_to_set_avatar">Αποτυχία ορισμού εικόνας προφίλ</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="ManageProfileFragment_badges">Εμβλήματα</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--ManageRecipientActivity-->
<string name="ManageRecipientActivity_no_groups_in_common">Καμία κοινή ομάδα</string>
<plurals name="ManageRecipientActivity_d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s προσκάλεσε 1 άτομο</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CustomNotificationsDialogFragment-->
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__custom_notifications">Προσαρμογή ειδοποιήσεων</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__messages">Μηνύματα</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__use_custom_notifications">Χρήση προσαρμοσμένων ειδοποιήσεων</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__vibrate">Δόνηση</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__call_settings">Ρυθμίσεις κλήσεων</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__default">Προκαθορισμένη</string>
2021-09-21 16:59:58 -03:00
<string name="CustomNotificationsDialogFragment__unknown">Άγνωστο</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--ShareableGroupLinkDialogFragment-->
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__shareable_group_link">Σύνδεσμος για είσοδο στην ομάδα</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__manage_and_share">Διαχείριση &amp; διαμοιρασμός</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__share">Μοιράσου</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__reset_link">Επαναφορά συνδέσμου</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__member_requests">Αιτήματα μελών</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__approve_new_members">Έγκριση νέων μελών</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__require_an_admin_to_approve_new_members_joining_via_the_group_link">Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="ShareableGroupLinkDialogFragment__are_you_sure_you_want_to_reset_the_group_link">Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkShareQrDialogFragment-->
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__qr_code">Κωδικός QR</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__people_who_scan_this_code_will">Τα άτομα που σκανάρουν αυτό τον κωδικό θα μπορούν να μπουν στην ομάδα. Οι διαχειριστές θα πρέπει να εγκρίνουν τα νέα μέλη αν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργοποιημένη.</string>
<string name="GroupLinkShareQrDialogFragment__share_code">Μοιράσου τον κωδικό</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<!--GV2 Invite Revoke confirmation dialog-->
<string name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_own_single_invite">Θέλεις να ανακαλέσεις την πρόσκληση που έστειλες στον/στην %1$s;</string>
<plurals name="InviteRevokeConfirmationDialog_revoke_others_invites">
<item quantity="one">Θέλεις να ανακαλέσεις την πρόσκληση που στάλθηκε από τον/την %1$s;</item>
<item quantity="other">Θέλεις να ανακαλέσεις %2$d προσκλήσεις που στάλθηκαν από τον/την %1$s;</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_you_are_already_a_member">Είσαι ήδη μέλος</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_join">Γίνε μέλος</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_request_to_join">Αίτηση εισόδου</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_join_group_please_try_again_later">Αποτυχία εισόδου στην ομάδα. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_this_group_link_is_not_active">Ο σύνδεσμος της ομάδας δεν είναι ενεργός</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_unable_to_get_group_information_please_try_again_later">Δεν μπορέσαμε να λάβουμε τις πληροφορίες της ομάδας, προσπάθησε ξανά αργότερα</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_direct_join">Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;</string>
<string name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_admin_approval_needed">Κάποιος διαχειριστής/τρια αυτής της ομάδας θα πρέπει να εγκρίνει το αίτημά σου για να μπορέσεις να μπεις στην ομάδα. Όταν ζητήσεις να μπεις, το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστούν με τα μέλη της.</string>
<plurals name="GroupJoinBottomSheetDialogFragment_group_dot_d_members">
<item quantity="one">Ομάδα · %1$d μέλος</item>
<item quantity="other">Ομάδα · %1$d μέλη</item>
</plurals>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<!--GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment-->
2020-10-13 15:06:43 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal_to_use_group_links">Αναβάθμσε το Signal για να χρησιμοποιήσεις συνδέσμους ομαδών.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_message">Η έκδοση Signal που χρησιμοποιείς δεν υποστηρίζει αυτό τον σύνδεσμο ομάδας. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση για να μπεις στην ομάδα μέσω του συνδέσμου.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Αναβάθμιση του Signal</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Μια ή παραπάνω από τις συνδεμένες συσκευές σου έχουν κάποια έκδοση του Signal που δεν υποστηρίζει τους συνδέσμους ομάδων. Αναβάθμισε το Signal στη συνδεμένη συσκευή/ές σου για να μπεις σε αυτή την ομάδα.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">Ο σύνδεσμος ομάδας δεν είναι έγκυρος</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_a_link_with_friends_to_let_them_quickly_join_this_group">Μοιράσου τον σύνδεσμο με τους φίλους σου, για να μπορέσουν να μπουν γρήγορα στην ομάδα.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_enable_and_share_link">Ενεργοποίηση και διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_share_link">Διαμοιρασμός συνδέσμου</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_unable_to_enable_group_link_please_try_again_later">Αποτυχία ενεργοποίησης του συνδέσμου ομάδας. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_dont_have_the_right_to_enable_group_link">Δεν έχεις το δικαίωμα να ενεργοποιήσεις το σύνδεσμο της ομάδας. Παρακαλώ ζήτα το από κάποιον/α διαχειριστή/τρια.</string>
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_you_are_not_currently_a_member_of_the_group">Δεν είσαι μέλος της ομάδας αυτή τη στιγμή.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Προσθήκη του/της \"%1$s\" στην ομάδα;</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Απόρριψη του αιτήματος του/της \"%1$s\";</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="RequestConfirmationDialog_add">Προσθήκη</string>
<string name="RequestConfirmationDialog_deny">Απόρριψη</string>
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--ImageEditorHud-->
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="ImageEditorHud_blur_faces">Θόλωμα προσώπων</string>
<string name="ImageEditorHud_new_blur_faces_or_draw_anywhere_to_blur">Νέο: Θόλωσε τα πρόσωπα ή ζωγράφισε οπουδήποτε για να θολώσεις</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_anywhere_to_blur">Ζωγράφισε οπουδήποτε για να θολώσεις</string>
<string name="ImageEditorHud_draw_to_blur_additional_faces_or_areas">Ζωγράφισε για να θολώσεις επιπλέον πρόσωπα ή περιοχές</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--InputPanel-->
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Πάτα και κράτα πατημένο για να ηχογραφήσεις ένα μήνυμα φωνής, άφησε το κουμπί για αποστολή</string>
2015-11-05 11:39:02 -08:00
<!--InviteActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="InviteActivity_share">Μοιράσου</string>
<string name="InviteActivity_share_with_contacts">Μοιράσου με επαφές</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="InviteActivity_share_via">Διαμοιρασμός μέσω…</string>
<string name="InviteActivity_cancel">Ακύρωση</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="InviteActivity_sending">Στέλνεται…</string>
<string name="InviteActivity_invitations_sent">Οι προσκλήσεις στάλθηκαν!</string>
<string name="InviteActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="InviteActivity_send_sms">Αποστολή SMS (%d)</string>
<plurals name="InviteActivity_send_sms_invites">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Αποστολή %d πρόσκλησης με SMS;</item>
<item quantity="other">Αποστολή %d προσκλήσεων με SMS;</item>
</plurals>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="InviteActivity_lets_switch_to_signal">Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal: %1$s</string>
<string name="InviteActivity_no_app_to_share_to">Φαίνεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην οποία μπορείς να μοιραστείς.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--LearnMoreTextView-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="LearnMoreTextView_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<!--LongMessageActivity-->
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="LongMessageActivity_unable_to_find_message">Δεν βρέθηκε μήνυμα</string>
<string name="LongMessageActivity_message_from_s">Μήνυμα από τον/την %1$s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="LongMessageActivity_your_message">Το μήνυμά σου</string>
<!--MessageRetrievalService-->
<string name="MessageRetrievalService_signal">Signal</string>
<string name="MessageRetrievalService_background_connection_enabled">Η σύνδεση στο παρασκήνιο ενεργοποιήθηκε</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--MmsDownloader-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MmsDownloader_error_reading_mms_settings">Σφάλμα κατά την ανάκτηση ρυθμίσεων από τον πάροχο για τα MMS </string>
<!--MediaOverviewActivity-->
<string name="MediaOverviewActivity_Media">Πολυμέσα</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Files">Αρχεία</string>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Audio">Ήχος</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All">Όλα</string>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_title">
<item quantity="one">Διαγραφή επιλεγμένου αντικειμένου;</item>
<item quantity="other">Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων;</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_Media_delete_confirm_message">
<item quantity="one">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα το επιλεγμένο αρχείο. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτό το αρχείο θα διαγραφτεί επίσης.</item>
<item quantity="other">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα τα %1$d επιλεγμένα αρχεία. Οποιοδήποτε κείμενο μηνύματος που σχετίζεται με αυτά τα αρχεία θα διαγραφτεί επίσης.</item>
</plurals>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_title">Γίνεται διαγραφή</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Media_delete_progress_message">Διαγραφή μηνυμάτων…</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="MediaOverviewActivity_Select_all">Επιλογή όλων</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_collecting_attachments">Τα συνημμένα συλλέγονται…</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Sort_by">Ταξινόμηση ανά</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Newest">Νεότερο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Oldest">Παλαιότερο</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_Storage_used">Χρήση χώρου</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_All_storage_use">Όλη η χρήση χώρου</string>
<string name="MediaOverviewActivity_Grid_view_description">Προβολή σε πλέγμα</string>
<string name="MediaOverviewActivity_List_view_description">Προβολή σε λίστα</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_Selected_description">Επιλεγμένα</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items_s">
<item quantity="one">%1$d αντικείμενο %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d αντικείμενα %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_items">
<item quantity="one">%1$d αντικείμενο</item>
<item quantity="other">%1$d αντικείμενα</item>
</plurals>
2019-12-05 12:17:32 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_file">Αρχείο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_audio">Ήχος</string>
<string name="MediaOverviewActivity_video">Βίντεο</string>
<string name="MediaOverviewActivity_image">Εικόνα</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_voice_message">Μήνυμα φωνής</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s">Στάλθηκε από τον/την %1$s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Στάλθηκε από εσένα</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Στάλθηκε από τον/την %1$s προς τον/την %2$s</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Στάλθηκε από εσένα προς τον/την %1$s</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--Megaphones-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Υποδέξου τις Αντιδράσεις</string>
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Πάτα παρατεταμένα οποιοδήποτε μήνυμα για να μοιραστείς γρήγορα το πως νιώθεις.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="Megaphones_remind_me_later">Θύμισέ μου αργότερα</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Επιβεβαίωσε το PIN του Signal σου</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Θα σου ζητάμε κάθε τόσο να επιβεβαιώσεις το PIN σου, για να το θυμάσαι.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Megaphones_verify_pin">Επιβεβαίωση PIN</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="Megaphones_get_started">Ξεκινήστε</string>
<string name="Megaphones_new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="Megaphones_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<string name="Megaphones_use_sms">Χρήση SMS</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="Megaphones_appearance">Εμφάνιση</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="Megaphones_add_photo">Προσθήκη φωτογραφίας</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--NotificationBarManager-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Κλήση Signal σε εξέλιξη</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Γίνεται κλήση Signal</string>
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Εισερχόμενη κλήση Signal</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_group_call">Εισερχόμενη ομαδική κλήση Signal</string>
2021-04-05 16:01:35 -04:00
<string name="NotificationBarManager__stopping_signal_call_service">Η υπηρεσία κλήσεων του Signal σταματάει</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="NotificationBarManager__decline_call">Απόρριψη κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__answer_call">Απάντηση</string>
<string name="NotificationBarManager__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
<string name="NotificationBarManager__cancel_call">Ακύρωση κλήσης</string>
2021-08-25 17:19:19 -03:00
<string name="NotificationBarManager__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<!--NotificationsMegaphone-->
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on_notifications">Ενεργοποίηση Ειδοποιήσεων;</string>
<string name="NotificationsMegaphone_never_miss_a_message">Μην χάσεις κανένα μήνυμα από τις επαφές και τις ομάδες σου.</string>
<string name="NotificationsMegaphone_turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="NotificationsMegaphone_not_now">Όχι τώρα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--NotificationMmsMessageRecord-->
<string name="NotificationMmsMessageRecord_multimedia_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="NotificationMmsMessageRecord_downloading_mms_message">Το μήνυμα MMS κατεβαίνει</string>
<string name="NotificationMmsMessageRecord_error_downloading_mms_message">Σφάλμα κατά τη λήψη μηνύματος MMS, πάτα για να ξαναδοκιμάσουμε</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaPickerActivity-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="MediaPickerActivity_send_to">Αποστολή σε %s</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MediaPickerActivity__menu_open_camera">Άνοιγμα κάμερας</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaSendActivity-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MediaSendActivity_add_a_caption">Προσθήκη λεζάντας…</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή ήταν μεγαλύτερο από το όριο μεγέθους</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_had_an_unknown_type">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή είχε άγνωστο τύπο</string>
<string name="MediaSendActivity_an_item_was_removed_because_it_exceeded_the_size_limit_or_had_an_unknown_type">Ένα αντικείμενο αφαιρέθηκε επειδή είχε υπερβεί το όριο μεγέθους ή επειδή είχε άγνωστο τύπο</string>
2019-03-21 09:57:12 -07:00
<string name="MediaSendActivity_camera_unavailable">Η κάμερα δεν είναι διαθέσιμη.</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="MediaSendActivity_message_to_s">Μήνυμα προς τον/την %s</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="MediaSendActivity_message">Μήνυμα</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients">Επιλογή παραληπτών</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_access_to_your_contacts">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. </string>
<string name="MediaSendActivity_signal_needs_contacts_permission_in_order_to_show_your_contacts_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την εμφάνιση των επαφών σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<plurals name="MediaSendActivity_cant_share_more_than_n_items">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Δεν μπορείς να μοιραστείς πάνω από %d αντικείμενο.</item>
<item quantity="other">Δεν μπορείς να μοιραστείς πάνω από %d αντικείμενα.</item>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
</plurals>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="MediaSendActivity_select_recipients_description">Επιλογή παραληπτών</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaSendActivity_tap_here_to_make_this_message_disappear_after_it_is_viewed">Πάτα εδώ για να κάνεις αυτό το μήνυμα να εξαφανιστεί αφού διαβαστεί.</string>
2019-01-16 00:06:53 -08:00
<!--MediaRepository-->
<string name="MediaRepository_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="MediaRepository__camera">Κάμερα</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--MessageDecryptionUtil-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="MessageDecryptionUtil_failed_to_decrypt_message">Αποτυχία αποκρυπτογράφησης μηνύματος</string>
<string name="MessageDecryptionUtil_tap_to_send_a_debug_log">Πάτα για την αποστολή του αρχείου καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
<!--MessageRecord-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_unknown">Άγνωστο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_message_encrypted_with_a_legacy_protocol_version_that_is_no_longer_supported">Λήφθηκε ένα μήνυμα που είναι κρυπτογραφημένο με μια παλιά έκδοση του Signal που πλέον δεν υποστηρίζεται. Παρακαλώ ζήτα από τον αποστολέα να αναβαθμίσει στην πιο πρόσφατη έκδοση και να σου ξαναστείλει το μήνυμα.</string>
<string name="MessageRecord_left_group">Αποχώρησες απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">Ενημέρωσες την ομάδα</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Η ομάδα ανανεώθηκε.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_you_called_date">Κάλεσες · %1$s</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_missed_audio_call_date">Αναπάντητη κλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_missed_video_call_date">Αναπάντητη βιντεοκλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">Ο/Η %s ενημέρωσε την ομάδα.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRecord_s_called_you_date">Ο/Η %1$s σε κάλεσε · %2$s</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="MessageRecord_s_joined_signal">Ο/Η %s ήρθε στο Signal!</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_disabled_disappearing_messages">Απενεργοποίησες τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="MessageRecord_s_disabled_disappearing_messages">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε τα μηνύματα που εξαφανίζονται.</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="MessageRecord_you_set_disappearing_message_time_to_s">Όρισες το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">Ο/Η %1$s όρισε το χρόνο εξαφάνισης των μηνυμάτων σε %2$s.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_disappearing_message_time_set_to_s">Ο χρόνος εξαφάνισης των μηνυμάτων ορίστηκε σε %1$s.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MessageRecord_this_group_was_updated_to_a_new_group">Αυτή η ομάδα αναβαθμίστηκε σε Ομάδα νέου τύπου.</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_you_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited_to_join">Δεν μπόρεσες να προστεθείς στην Ομάδα νέου τύπου, και προσκλήθηκες να μπεις.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="MessageRecord_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_invited">
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<item quantity="one">Ένα μέλος δεν μπόρεσε να προστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου και προσκλήθηκε να μπει.</item>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<item quantity="other">%1$s μέλη δεν μπόρεσαν να προστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου, και προσκλήθηκαν να μπουν.</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="MessageRecord_members_couldnt_be_added_to_the_new_group_and_have_been_removed">
<item quantity="one">Ένα μέλος δεν μπόρεσε να προστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου και αφαιρέθηκε.</item>
<item quantity="other">%1$s δεν μπόρεσαν να προστεθούν στην Ομάδα νέου τύπου και αφαιρέθηκαν.</item>
</plurals>
2020-07-16 10:33:33 -04:00
<!--Profile change updates-->
2020-07-17 16:58:12 -04:00
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_to">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της σε %2$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile_name_from_to">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της από %2$s σε %3$s.</string>
<string name="MessageRecord_changed_their_profile">Ο/Η %1$s άλλαξε το προφίλ του/της.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 specific-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="MessageRecord_you_created_the_group">Δημιούργησες την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε.</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="MessageRecord_invite_friends_to_this_group">Προσκάλεσε φίλους/ες στην ομάδα μέσω ενός συνδέσμου της ομάδας</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member additions-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_added_s">Πρόσθεσες τον/την %1$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_added_s">Ο/Η %1$s πρόσθεσε τον/την %2$s.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_s_added_you">Ο/Η %1$s σε πρόσθεσε στην ομάδα</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">Μπήκες στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 member removals-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_removed_s">Αφαίρεσες τον/την %1$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_removed_s">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τον/την %2$s.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">Ο/Η %1$s σε αφαίρεσε απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">Έφυγες απ\' την ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">Ο/Η %1$s έφυγε απ\' την ομαδα.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_in_the_group">Δεν είσαι στην ομάδα πια.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_in_the_group">Ο/Η %1$s δεν είναι στην ομάδα πια.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 role change-->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">Έκανες τον/την %1$s διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">Ο/Η %1$s έκανε τον/την %2$s διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">Ο/Η %1$s σε έκανε διαχειριστή.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">Αφαίρεσες τα δικαιώματα διαχείρισης από τον/την %1$s</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισής σου.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">Ο/Η %1$s αφαίρεσε τα δικαιώματα διαχείρισης του/της %2$s.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="MessageRecord_s_is_now_an_admin">Ο/Η %1$s έγινε διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Είσαι πλέον διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_s_is_no_longer_an_admin">Ο/Η %1$s δεν είναι πια διαχειριστής.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_no_longer_an_admin">Δεν είσαι πια διαχειριστής.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitations-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Προσκάλεσες τον/την %1$s στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">Ο/Η %1$s σε προσκάλεσε στην ομάδα.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s προσκάλεσε 1 άτομο στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s προσκάλεσε %2$d άτομα στην ομάδα.</item>
</plurals>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">Σε προσκάλεσαν στην ομάδα.</string>
<plurals name="MessageRecord_d_people_were_invited_to_the_group">
<item quantity="one">1 άτομο προσκαλέστηκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">%1$d άτομα προσκαλέστηκαν στην ομάδα.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Ανακαλέσατε μια πρόσκληση στον ομάδα.</item>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="other">Ανακάλεσες %1$d προσκλήσεις στην ομάδα.</item>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s ανακάλεσε μια πρόσκληση στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s ανακάλεσε %2$d προσκλήσεις στην ομάδα.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Κάποιος απέρριψε μια πρόσκληση στην ομάδα.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Απέρριψες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_invitation_to_the_group">Ο/Η %1$s ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="MessageRecord_an_admin_revoked_your_invitation_to_the_group">Ένας διαχειριστής ανακάλεσε την πρόσκλησή σου στην ομάδα.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<plurals name="MessageRecord_d_invitations_were_revoked">
<item quantity="one">Μια πρόσκληση στην ομάδα ανακλήθηκε.</item>
<item quantity="other">%1$d προσκλήσεις στην ομάδα ανακλήθηκαν.</item>
</plurals>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 invitation acceptance-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Δέχτηκες την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">Ο/Η %1$s δέχτηκε την πρόσκληση στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">Πρόσθεσες το προσκεκλημένο μέλος %1$s.</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">Ο/Η %1$s προσέθεσε το προσκεκλημένο μέλος %2$s.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 title change-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">Άλλαξες το όνομα της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_name_has_changed_to_s">Το όνομα της ομάδας άλλαξε σε \"%1$s\".</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GV2 description change-->
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_description">Άλλαξες την περιγραφή της ομάδας.</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_description">Ο/Η %1$s άλλαξε την περιγραφή της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_description_has_changed">Η περιγραφή της ομάδας άλλαξε.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 avatar change-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">Άλλαξες το εικονίδιο της ομάδας.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">Ο/Η %1$s άλλαξε το εικονίδιο της ομάδας.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_the_group_group_avatar_has_been_changed">Το εικονίδιο της ομάδας άλλαξε.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 attribute access level change-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_info_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τις πληροφορίες της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--GV2 membership access level change-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Άλλαξες το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%2$s\".</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="MessageRecord_who_can_edit_group_membership_has_been_changed_to_s">Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\".</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<!--GV2 announcement group change-->
<string name="MessageRecord_you_allow_all_members_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_you_allow_only_admins_to_send">Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="MessageRecord_s_allow_all_members_to_send">Ο/Η %1$s άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_s_allow_only_admins_to_send">O/H %1$s άλλαξε τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
2021-07-30 17:35:57 -04:00
<string name="MessageRecord_allow_all_members_to_send">Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα.</string>
<string name="MessageRecord_allow_only_admins_to_send">Οι ρυθμίσεις της ομάδας άλλαξαν για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link invite access level change-->
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Ενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_off_the_group_link">Απενεργοποίησες το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_off">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_the_group_link_with_admin_approval_on">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_the_group_link">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_off">Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_on_with_admin_approval_on">Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_turned_off">Ο σύνδεσμος της ομάδας απενεργοποιήθηκε.</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="MessageRecord_you_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Απενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_off_admin_approval_for_the_group_link">Ο/Η %1$s απενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_off">Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε.</string>
<string name="MessageRecord_you_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Ενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_turned_on_admin_approval_for_the_group_link">Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_admin_approval_for_the_group_link_has_been_turned_on">Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link reset-->
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="MessageRecord_you_reset_the_group_link">Επανέφερες το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_reset_the_group_link">Ο/Η %1$s επανέφερε το σύνδεσμο της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_link_has_been_reset">Ο σύνδεσμος της ομάδας επαναφέρθηκε.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link joins-->
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group_via_the_group_link">Μπήκες στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group_via_the_group_link">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link requests-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_you_sent_a_request_to_join_the_group">Έστειλες αίτημα για να μπείς στην ομάδα.</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="MessageRecord_s_requested_to_join_via_the_group_link">Ο/Η %1$s ζήτησε να μπει στην ομάδα μέσω του συνδέσμου της ομάδας.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link approvals-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_s_approved_your_request_to_join_the_group">Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Ο/Η %1$s ενέκρινε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα.</string>
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="MessageRecord_you_approved_a_request_to_join_the_group_from_s">Ενέκρινες το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_approved">Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα εγκρίθηκε.</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_approved">Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα εγκρίθηκε.</string>
2020-08-24 14:33:21 -04:00
<!--GV2 group link deny-->
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="MessageRecord_your_request_to_join_the_group_has_been_denied_by_an_admin">Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή.</string>
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="MessageRecord_s_denied_a_request_to_join_the_group_from_s">Ο/Η %1$s απέρριψε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_a_request_to_join_the_group_from_s_has_been_denied">Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε.</string>
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="MessageRecord_you_canceled_your_request_to_join_the_group">Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα.</string>
<string name="MessageRecord_s_canceled_their_request_to_join_the_group">Ο/Η %1$s ακύρωσε το αίτημά του/της για είσοδο στην ομάδα.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--End of GV2 specific update messages-->
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_unverified_from_another_device">Σημείωσες τον αριθμό ασφαλείας σου με τον/την %s ως μη επιβεβαιωμένο από άλλη συσκευή</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="MessageRecord_a_message_from_s_couldnt_be_delivered">Ένα μήνυμα από τον/την %s δεν μπόρεσε να παραδοθεί</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="MessageRecord_s_changed_their_number_to_a_new_number">Ο/Η %1$s άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της.</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<!--Group Calling update messages-->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση · %2$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Είσαι στην ομαδική κλήση · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">Οι %1$s και %2$s είναι στην ομαδική κλήση · %3$s</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_group_call_s">Ομαδική κλήση · %1$s</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call"> Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Είσαι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">Οι %1$s και %2$s είναι στην ομαδική κλήση</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Ομαδική κλήση</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="MessageRecord_you">Εσύ</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση · %4$s</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση · %4$s</item>
</plurals>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην ομαδική κλήση </item>
</plurals>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--MessageRequestBottomView-->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Αποδοχή</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue">Συνέχεια</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_delete">Διαγραφή</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_block">Φραγή</string>
<string name="MessageRequestBottomView_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα γνωρίζει ότι έχεις δει τα μηνύματα που έστειλε μέχρι να δεχτείς.</string>
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_let_s_message_you_wont_receive_any_messages_until_you_unblock_them">Να επιτραπεί στον/στην %1$s να σου στείλει μηνύματα, και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου μαζί του/της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή του/της.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_this_group_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία με αυτή την ομάδα, και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της;</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_upgrade_this_group_to_activate_new_features">Αναβάθμισε την ομάδα για να αποκτήσεις νέες δυνατότητες όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές. Τα μέλη που δεν έχουν μοιραστεί τη φωτογραφία ή το όνομά τους με την ομάδα θα προσκληθούν να μπουν.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="MessageRequestBottomView_this_legacy_group_can_no_longer_be_used">Αυτή η ομάδα παλαιού τύπου δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί επειδή είναι πολύ μεγάλη. Το μέγιστο μέγεθος της ομάδας είναι %1$d.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_continue_your_conversation_with_s_and_share_your_name_and_photo">Να συνεχίσεις τη συνομιλία σου με τον/την %1$s και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου μαζί του/της;</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_do_you_want_to_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Θέλεις να μπεις στην ομάδα και να μοιραστείς το όνομα και τη φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα ξέρουν ότι έχεις δει τα μηνύματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
2020-10-12 15:19:00 -03:00
<string name="MessageRequestBottomView_join_this_group_they_wont_know_youve_seen_their_messages_until_you_accept">Θέλεις να μπεις σε αυτή την ομάδα; Δεν θα γνωρίζουν οτι έχεις δει τα μηνυματά τους μέχρι να δεχτείς.</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="MessageRequestBottomView_unblock_this_group_and_share_your_name_and_photo_with_its_members">Θέλεις να καταργηθεί η φραγή αυτής της ομάδας και να μοιραστεί το όνομα και η φωτογραφία σου με τα μέλη της; Δεν θα λάβεις κανένα μήνυμα μέχρι να καταργήσεις τη φραγή της.</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="MessageRequestProfileView_view">Εμφάνιση</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_one_group">Μέλος του %1$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_two_groups">Μέλος των %1$s και %2$s</string>
<string name="MessageRequestProfileView_member_of_many_groups">Μέλος των %1$s, %2$s, και %3$s</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members">
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<item quantity="one"> %1$dμέλος</item>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_members_and_invited">
<item quantity="one">%1$d μέλος (+%2$d προσκεκλημένοι)</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη (+%2$d προσκεκλημένοι)</item>
</plurals>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<plurals name="MessageRequestProfileView_member_of_d_additional_groups">
<item quantity="one">%d επιπλέον ομάδα</item>
<item quantity="other">%d επιπλέον ομάδες</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--PassphraseChangeActivity-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Λάθος παλιό συνθηματικό!</string>
<string name="PassphraseChangeActivity_enter_new_passphrase_exclamation">Εισαγωγή νέου συνθηματικού! </string>
<!--DeviceProvisioningActivity-->
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_this_device">Σύνδεση αυτής της συσκευής;</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_continue">ΣΥΝΕΧΕΙΑ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_intro">Θα μπορεί πλέον να</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_bullets">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
Να διαβάζει όλα τα μηνύματά σου
\n• Να στέλνει μηνύματα σαν να είσαι εσύ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_title">Σύνδεση συσκευής</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_content">Σύνδεση νέας συσκευής…</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_success">Η συσκευή εγκρίθηκε!</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_no_device">Δεν βρέθηκε συσκευή.</string>
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_network_error">Σφάλμα δικτύου.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_content_progress_key_error">Μη έγκυρος QR κωδικός.</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_sorry_you_have_too_many_devices_linked_already">Δυστυχώς έχεις πάρα πολλές συσκευές συνδεμένες, προσπάθησε να διαγράψεις κάποιες</string>
<string name="DeviceActivity_sorry_this_is_not_a_valid_device_link_qr_code">Συγγνώμη, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος κωδικός QR για σύνδεση συσκευών.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_link_a_signal_device">Σύνδεση κάποιας συσκευής Signal;</string>
2020-05-13 15:36:06 -04:00
<string name="DeviceProvisioningActivity_it_looks_like_youre_trying_to_link_a_signal_device_using_a_3rd_party_scanner">Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal χρησιμοποιώντας κάποιο άλλο πρόγραμμα σκαναρίσματος. Για την προστασία σου, παρακαλώ σκάναρε ξανά τον κωδικό μέσω του Signal.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="DeviceActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="DeviceActivity_unable_to_scan_a_qr_code_without_the_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε QR κωδικούς χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--OutdatedBuildReminder-->
<string name="OutdatedBuildReminder_update_now">Αναβάθμιση τώρα</string>
<string name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_today">Αυτή η έκδοση Signal θα λήξει τώρα. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</string>
<plurals name="OutdatedBuildReminder_your_version_of_signal_will_expire_in_n_days">
<item quantity="one">Αυτή η έκδοση του Signal θα λήξει αύριο. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</item>
<item quantity="other">Αυτή η έκδοση του Signal θα λήξει σε %d ημέρες. Αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση.</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--PassphrasePromptActivity-->
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_enter_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικού</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_watermark_content_description">Εικονίδιο Signal</string>
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Καταχώρηση συνθηματικού</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Μη έγκυρο συνθηματικό!</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Ξεκλείδωσε το Signal</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android - Κλείδωμα οθόνης</string>
2019-06-30 01:10:34 -04:00
<!--PlacePickerActivity-->
2019-07-03 12:14:04 -04:00
<string name="PlacePickerActivity_title">Χάρτης</string>
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Καρφίτσωμα τοποθεσίας</string>
<string name="PlacePickerActivity_accept_address">Αποδοχή διεύθυνσης</string>
<!--PlayServicesProblemFragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">Η έκδοση των Υπηρεσιών Google Play που έχεις εγκατεστημένη δε λειτουργεί σωστά. Παρακαλούμε επανεγκατέστησε τις Υπηρεσίες Google Play και ξαναδοκίμασε.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">Λάθος ΡΙΝ</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">Παράλειψη της εισαγωγής του PIN;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">Χρειάζεσαι βοήθεια;</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">Το PIN σου είναι ένας κωδικός με %1$d ή παραπάνω ψηφία, που μπορεί να είναι αριθμητικός ή αλφαριθμητικός.\n\nΑν δεν μπορείς να θυμηθείς το PIN σου, μπορείς να δημιουργήσεις ένα νέο. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">Αν δεν μπορείς να θυμηθείς το PIN σου, μπορείς να δημιουργήσεις ένα νέο. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">Επικοινωνία με την υποστήριξη</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">Παράλειψη</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθεια. Αν τις εξαντλήσεις, θα πρέπει να δημιουργήσεις ένα νέο PIN. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</item>
<item quantity="other">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθειες. Αν τις εξαντλήσεις, θα πρέπει να δημιουργήσεις ένα νέο PIN. Θα έχεις τη δυνατότητα να εγγραφτείς και να χρησιμοποιήσεις τον λογαριασμό σου, αλλά θα χάσεις κάποιες αποθηκευμένες ρυθμίσεις όπως οι πληροφορίες προφίλ σου.</item>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
</plurals>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Εγγραφή στο Signal - Βοήθεια με το PIN σε Android</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">Εισαγωγή αριθμητικού PIN</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">Δημιούργησε το PIN σου</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">Ξέμεινες από απόπειρες για το PIN σου, αλλά μπορείς ακόμα να έχεις πρόσβαση στο λογαριασμό Signal σου, δημιουργώντας ένα νέο PIN. Για την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σου, ο λογαριασμός σου θα επαναφερθεί χωρις καμία αποθηκευμένη πληροφορία προφίλ ή ρυθμίσεις.</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<!--PinOptOutDialog-->
<string name="PinOptOutDialog_warning">Προσοχή</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="PinOptOutDialog_if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="PinOptOutDialog_disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
<!--RatingManager-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RatingManager_rate_this_app">Αξιολόγησε αυτή την εφαρμογή</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">Αν σου αρέσει αυτή η εφαρμογή, βοήθησέ μας βαθμολογώντας την - δε θα σου πάρει πολύ χρόνο.</string>
<string name="RatingManager_rate_now">Βαθμολόγηση τώρα!</string>
<string name="RatingManager_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
<string name="RatingManager_later">Αργότερα</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Όλα · %1$d</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--ReactionsConversationView-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--ReactionsRecipientAdapter-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ReactionsRecipientAdapter_you">Εσύ</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaRequiredBottomSheetFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_verify_to_continue_messaging">Επιβεβαίωσε για να συνεχίσεις να συνομιλείς</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_to_help_prevent_spam_on_signal">Για να περιορίσουμε το spam στο Signal, παρακαλούμε ολοκλήρωσε την επιβεβαίωση.</string>
<string name="RecaptchaRequiredBottomSheetFragment_after_verifying_you_can_continue_messaging">Αφού επιβεβαιώσεις, θα μπορέσεις να συνεχίσεις να στέλνεις μηνύματα. Όσα μηνύματα βρίσκονται σε αναμονή θα αποσταλλούν αυτόματα.</string>
2021-06-18 14:55:16 -04:00
<!--Recipient-->
<string name="Recipient_you">Εσύ</string>
<!--RecipientPreferencesActivity-->
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Φραγή</string>
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
<!--RecipientProvider-->
<string name="RecipientProvider_unnamed_group">Ανώνυμη ομάδα</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--RedPhone-->
2020-08-26 17:15:07 -03:00
<string name="RedPhone_answering">Απάντηση…</string>
<string name="RedPhone_ending_call">Λήξη κλήσης…</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RedPhone_ringing">Χτυπάει…</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="RedPhone_busy">Απασχολημένος/η</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RedPhone_recipient_unavailable">Μη διαθέσιμος αποδέκτης</string>
<string name="RedPhone_network_failed">Αποτυχία δικτύου!</string>
<string name="RedPhone_number_not_registered">Ο αριθμός δεν είναι εγγεγραμμένος!</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RedPhone_the_number_you_dialed_does_not_support_secure_voice">Ο αριθμός που κάλεσες δεν υποστηρίζει ασφαλή φωνή!</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="RedPhone_got_it">Εντάξει</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallActivity-->
<string name="WebRtcCallActivity__tap_here_to_turn_on_your_video">Πάτα εδώ για να ενεργοποιήσεις το βίντεό σου</string>
<string name="WebRtcCallActivity__to_call_s_signal_needs_access_to_your_camera">Για να καλέσεις τον/την %1$s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στην κάμερά σου</string>
<string name="WebRtcCallActivity__signal_s">Signal %1$s</string>
<string name="WebRtcCallActivity__calling">Καλεί…</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__group_is_too_large_to_ring_the_participants">Η ομάδα είναι πολύ μεγάλη ώστε να χρησιμοποιηθεί κουδούνισμα κλήσης για τους συμμετέχοντες.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallView-->
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_call">Κλήση Signal</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="WebRtcCallView__signal_video_call">Βιντεοκλήση Signal</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="WebRtcCallView__start_call">Έναρξη κλήσης</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallView__call_is_full">Η κλήση είναι γεμάτη</string>
<string name="WebRtcCallView__the_maximum_number_of_d_participants_has_been_Reached_for_this_call">Έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός %1$d συμμετεχόντων για αυτή την κλήση. Δοκίμασε ξανά αργότερα.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="WebRtcCallView__view_participants_list">Προβολή συμμετέχοντων</string>
<string name="WebRtcCallView__your_video_is_off">Το βίντεό σου είναι απενεργοποιημένο</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__reconnecting">Επανασύνδεση…</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="WebRtcCallView__joining">Εισέρχεσαι…</string>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__disconnected">Αποσυνδέθηκε</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τον/την %1$s</string>
<string name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_and_s">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s και %2$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__signal_will_ring_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s, %2$s και %3$d ακόμα</item>
<item quantity="other">Το Signal θα καλέσει με κουδόυνισμα τους %1$s, %2$s και %3$d ακόμα</item>
</plurals>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_will_be_notified">Ο/Η %1$s θα ειδοποιηθεί</string>
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_will_be_notified">Οι %1$s και %2$s θα ειδοποιηθούν</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_will_be_notified">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα θα ειδοποιηθούν</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα θα ειδοποιηθούν</item>
</plurals>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="WebRtcCallView__ringing_s">Ο/Η %1$s καλείται με κουδούνισμα</string>
<string name="WebRtcCallView__ringing_s_and_s">Οι %1$s και %2$s καλούνται με κουδούνισμα</string>
<plurals name="WebRtcCallView__ringing_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα καλούνται με κουδούνισμα</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα καλούνται με κουδούνισμα</item>
</plurals>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you">Ο/Η %1$s σε καλεί</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_and_s">Ο/Η %1$s καλεί εσένα και τον/την%2$s</string>
<string name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_and_s">Ο/Η %1$s καλεί εσένα και τους %2$s και %3$s</string>
<plurals name="WebRtcCallView__s_is_calling_you_s_s_and_d_others">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s καλεί εσένα, τους %2$s, %3$s και %4$d ακόμα</item>
<item quantity="other">Ο/Η %1$s καλεί εσένα, τους %2$s, %3$s και %4$d ακόμα </item>
</plurals>
2020-11-12 12:49:45 -05:00
<string name="WebRtcCallView__no_one_else_is_here">Δεν είναι κανένας άλλος εδώ</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_in_this_call">Ο/Η %1$s είναι στην κλήση</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_are_in_this_call">%1$s είσαι στη κλήση</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="WebRtcCallView__s_and_s_are_in_this_call">Οι %1$s και %2$s είναι στην κλήση</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="WebRtcCallView__s_is_presenting">Ο/Η %1$s παρουσιάζει</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<plurals name="WebRtcCallView__s_s_and_d_others_are_in_this_call">
<item quantity="one">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση</item>
<item quantity="other">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα είναι στην κλήση</item>
</plurals>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="WebRtcCallView__flip">Εναλλαγή</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__speaker">Μεγάφωνο</string>
<string name="WebRtcCallView__camera">Κάμερα</string>
<string name="WebRtcCallView__mute">Σίγαση</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="WebRtcCallView__ring">Κουδούνισμα</string>
2021-08-13 17:47:25 -04:00
<string name="WebRtcCallView__end_call">Τερματισμός κλήσης</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--CallParticipantsListDialog-->
<plurals name="CallParticipantsListDialog_in_this_call_d_people">
<item quantity="one">Σε αυτή τη κλήση · %1$d άτομο</item>
<item quantity="other">Σε αυτή τη κλήση · %1$d άτομα</item>
</plurals>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantView-->
<string name="CallParticipantView__s_is_blocked">Ο/Η %1$s έχει φραγεί</string>
<string name="CallParticipantView__more_info">Περισσότερες πληροφορίες</string>
<string name="CallParticipantView__you_wont_receive_their_audio_or_video">Δεν θα μπορείς να λάβεις τον ήχο ή την εικόνα του/της και αυτός/ή δεν θα λαμβάνει τα δικά σου.</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Δεν μπορείς να λάβεις ήχο &amp; βίντεο από τον/την %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Δεν μπορείς να λάβεις ήχο και βίντεο από τον/την %1$s</string>
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Αυτό ίσως οφείλεται στο ότι δεν έχει επιβεβαιώσει την αλλαγή του αριθμού ασφαλείας σου, ότι υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή του/της ή ότι σε έχει μπλοκάρει.</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CallToastPopupWindow-->
<string name="CallToastPopupWindow__swipe_to_view_screen_share">Σύρε για να δεις την διαμοιρασμένη οθόνη</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Διακομιστής proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Διεύθυνση proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Θέλεις να χρησιμοποιήσεις αυτή τη διεύθυνση proxy;</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Χρήση proxy</string>
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Επιτυχής σύνδεση στο proxy.</string>
2021-05-06 18:06:26 -04:00
<!--RecaptchaProofActivity-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="RecaptchaProofActivity_complete_verification">Ολοκλήρωση επιβεβαίωσης</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--RegistrationActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Διάλεξε τη χώρα σου</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Πρέπει να γράψεις τον
κωδικό της χώρας σου</string>
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_phone_number">Πρέπει να γράψεις τον
αριθμό του κινητού σου</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="RegistrationActivity_invalid_number">Μη έγκυρος αριθμός</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_specified_s_is_invalid">Ο αριθμός που έγραψες (%s)
δεν είναι έγκυρος.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_a_verification_code_will_be_sent_to">Θα σταλεί κωδικός επαλήθευσης στο:</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_call_to_verify_this_number">Θα λάβεις μια κλήση για την επαλήθευση αυτού του αριθμού.</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="RegistrationActivity_is_your_phone_number_above_correct">Είναι ο παραπάνω αριθμός τηλεφώνου σωστός;</string>
<string name="RegistrationActivity_edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="RegistrationActivity_missing_google_play_services">Υπηρεσίες Google Play που λείπουν</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="RegistrationActivity_this_device_is_missing_google_play_services">Αυτή η συσκευή δεν έχει τις Υπηρεσίες Google Play. Μπορείς και πάλι να χρησιμοποιήσεις το Signal, αλλά αυτή η διαμόρφωση μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη αξιοπιστία και επιδόσεις.\n\nΑν δεν είσαι προηγμένος/η χρήστης, αν δεν έχεις εγκαταστήσει κάποιο εναλλακτικό Android ROM, ή αν νομίζεις πως βλέπεις αυτό το μήνυμα από λάθος, παρακαλώ επικοινώνησε με το support@signal.org για να σε βοηθήσουμε με την αποσφαλμάτωση.</string>
<string name="RegistrationActivity_i_understand">Καταλαβαίνω</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_play_services_error">Σφάλμα υπηρεσιών Play</string>
<string name="RegistrationActivity_google_play_services_is_updating_or_unavailable">Οι υπηρεσίες Google Play αναβαθμίζονται ή είναι προσωρινά μη διαθέσιμες. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε.</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="RegistrationActivity_terms_and_privacy">Όροι &amp; Πολιτική Απορρήτου</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_and_media_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές και τα πολυμέσα σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να στείλεις και να λάβεις μηνύματα, και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="RegistrationActivity_signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_connect_with_friends">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να σε συνδέσει με φίλους και φίλες σου, να ανταλλάξεις μηνύματα και να κάνεις ασφαλείς κλήσεις</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="RegistrationActivity_rate_limited_to_service">Έχεις προσπαθήσει πάρα πολλές φορές να εγγράψεις αυτόν τον αριθμό. Παρακαλώ ξαναπροσπάθησε αργότερα.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_unable_to_connect_to_service">Αδυναμία σύνδεσης στην υπηρεσία. Παρακαλώ έλεγξε τη σύνδεση στο δίκτυο και ξαναπροσπάθησε.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="RegistrationActivity_call_requested">Ζητήθηκε κλήση</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<plurals name="RegistrationActivity_debug_log_hint">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Είσαι %d βήμα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
<item quantity="other">Είσαι %d βήματα μακριά από την καταχώρηση ενός αρχείου αποσφαλμάτωσης.</item>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
</plurals>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_we_need_to_verify_that_youre_human">Πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι είσαι άνθρωπος.</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_next">Επόμενο</string>
<string name="RegistrationActivity_continue">Συνέχεια</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_take_privacy_with_you_be_yourself_in_every_message">Πάρε την ιδιωτικότητα μαζί σου.\nΝα είσαι ο εαυτός σου σε κάθε μήνυμα.</string>
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number_to_get_started">Γράψε τον αριθμό σου για να ξεκινήσεις</string>
2021-02-26 15:23:52 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_your_phone_number">Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="RegistrationActivity_you_will_receive_a_verification_code">Θα λάβεις έναν κωδικό επαλήθευσης. Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις παρόχου.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_enter_the_code_we_sent_to_s">Γράψε τον κωδικό που σου στείλαμε στο %s</string>
2021-01-11 17:23:56 -04:00
<string name="RegistrationActivity_make_sure_your_phone_has_a_cellular_signal">Επιβεβαίωσε πως το τηλέφωνό σου έχει σήμα κινητής για να λάβεις το SMS ή την κλήση</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="RegistrationActivity_phone_number_description">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">Κωδικός χώρας</string>
2019-03-02 20:36:50 -08:00
<string name="RegistrationActivity_call">Κλήση</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">Ενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής;</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">Απενεργοποίηση του Κλειδώματος εγγραφής;</string>
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">Αν ξεχάσεις το PIN του Signal σου όταν επανεγγραφτείς στο Signal, θα κλειδωθείς έξω απ\' τον λογαριασμό σου για 7 ημέρες.</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">Ενεργοποίηση</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">Απενεργοποίηση</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<!--RevealableMessageView-->
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_photo">Προβολή φωτογραφίας</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="RevealableMessageView_view_video">Προβολή βίντεο</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<string name="RevealableMessageView_viewed">Διαβάστηκε</string>
2020-01-10 16:48:54 -05:00
<string name="RevealableMessageView_media">Πολυμέσα</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--Search-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="SearchFragment_no_results">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%s\"</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SearchFragment_header_conversations">Συνομιλίες</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SearchFragment_header_contacts">Επαφές</string>
<string name="SearchFragment_header_messages">Μηνύματα</string>
2021-01-07 15:30:06 -04:00
<!--ShakeToReport-->
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactDetailsActivity-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
2018-07-18 08:34:21 -07:00
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="SharedContactDetailsActivity_signal_call">Κλήση Signal</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<!--SharedContactView-->
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactView_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="SharedContactView_invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="SharedContactView_message">Μήνυμα Signal</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<!--SignalPinReminders-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_later">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε αργότερα.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_tomorrow">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε αύριο.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_few_days">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε μερικές μέρες.</string>
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_week">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε μια εβδομάδα.</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_couple_weeks">Θα σ\' το υπενθυμίσουμε ξανα σε μερικές εβδομάδες.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="SignalPinReminders_well_remind_you_again_in_a_month">Θα σ\' το ξαναθυμήσουμε σε ένα μήνα.</string>
<!--Slide-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="Slide_image">Εικόνα</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="Slide_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="Slide_audio">Ήχος</string>
<string name="Slide_video">Βίντεο</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--SmsMessageRecord-->
2014-08-31 15:51:26 -07:00
<string name="SmsMessageRecord_received_corrupted_key_exchange_message">Ελήφθη προβληματικό μήνυμα
ανταλλαγής κλειδιών!
2014-08-31 15:51:26 -07:00
</string>
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
2018-08-24 11:53:40 -07:00
Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών για μη έγκυρη έκδοση του πρωτόκολλου.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_number_tap_to_process">Λάβαμε μήνυμα με καινούργιο αριθμό ασφαλείας. Πάτα για προβολή.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Επανεκκίνησες την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">Ο/Η %s επανεκκίνησε την ασφαλή συνεδρία.</string>
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Διπλότυπο μήνυμα.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_this_message_could_not_be_processed_because_it_was_sent_from_a_newer_version">Αυτό το μήνυμα δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί γιατί στάλθηκε από νεότερη έκδοση του Signal. Μπορείς να ζητήσεις από την επαφή να σου ξαναστείλει το μήνυμα, αφού την αναβαθμίσεις.</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="SmsMessageRecord_error_handling_incoming_message">Σφάλμα κατά την διαχείριση εισερχόμενου μηνύματος.</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<!--StickerManagementActivity-->
<string name="StickerManagementActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
<!--StickerManagementAdapter-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_installed_stickers">Εγκατεστημένα αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_you_received">Αυτοκόλλητα που έχετε λάβει</string>
<string name="StickerManagementAdapter_signal_artist_series">Σειρά καλλιτεχνών Signal</string>
<string name="StickerManagementAdapter_no_stickers_installed">Δεν έχουν εγκατασταθεί αυτοκόλλητα</string>
<string name="StickerManagementAdapter_stickers_from_incoming_messages_will_appear_here">Αυτοκόλλητα από εισερχόμενα μηνύματα θα εμφανίζονται εδώ</string>
<string name="StickerManagementAdapter_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerManagementAdapter_unknown">Άγνωστο</string>
<!--StickerPackPreviewActivity-->
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_untitled">Χωρίς τίτλο</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_unknown">Άγνωστο</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_install">Εγκατάσταση</string>
2019-06-03 14:50:15 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_remove">Αφαίρεση</string>
<string name="StickerPackPreviewActivity_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="StickerPackPreviewActivity_failed_to_load_sticker_pack">Αποτυχία φόρτωσης του πακέτου αυτοκολλήτων</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--SubmitDebugLogActivity-->
<string name="SubmitDebugLogActivity_edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="SubmitDebugLogActivity_done">Τέλος</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_tap_a_line_to_delete_it">Πάτα πάνω σε μία γραμμή για να τη διαγράψεις</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_submit">Αποστολή</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_failed_to_submit_logs">Αποτυχία υποβολής αρχείων καταγραφής</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_success">Επιτυχία!</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_copy_this_url_and_add_it_to_your_issue">Αντέγραψε αυτό το URL και προσθεσέ το στην αναφορά σφάλματος ή στο email υποστήριξης:\n\n<b>%1$s</b></string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_share">Διαμοιρασμός</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="SubmitDebugLogActivity_this_log_will_be_posted_publicly_online_for_contributors">Αυτό το αρχείο καταγραφής συμβάντων θα αναρτηθεί δημόσια στο διαδίκτυο για προβολή από τους συνεισφέροντες. Μπορείς να το εξετάσεις πριν το υποβάλλεις.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--SupportEmailUtil-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="SupportEmailUtil_filter">Φίλτρο:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_device_info">Πληροφορίες συσκευής:</string>
<string name="SupportEmailUtil_android_version">Έκδοση Android:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_version">Έκδοση Signal:</string>
<string name="SupportEmailUtil_signal_package">Πακέτο Signal:</string>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="SupportEmailUtil_registration_lock">Κλείδωμα εγγραφής:</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="SupportEmailUtil_locale">Τοπικές ρυθμίσεις:</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--ThreadRecord-->
<string name="ThreadRecord_group_updated">Η ομάδα ενημερώθηκε</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_left_the_group">Έφυγες απ\' την ομάδα</string>
<string name="ThreadRecord_secure_session_reset">Η ασφαλής συνεδρία επανεκκινήθηκε.</string>
<string name="ThreadRecord_draft">Πρόχειρο:</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_called">Τον/την κάλεσες</string>
<string name="ThreadRecord_called_you">Σε κάλεσε</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ThreadRecord_missed_audio_call">Αναπάντητη κλήση φωνής</string>
<string name="ThreadRecord_missed_video_call">Αναπάντητη βιντεοκλήση</string>
<string name="ThreadRecord_media_message">Μήνυμα πολυμέσων</string>
2019-07-23 09:38:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">Φωτογραφία μιας μόνο προβολής</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Βίντεο μιας μόνο προβολής</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">Διέγραψες αυτό το μήνυμα.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">Ο/Η %s είναι στο Signal!</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Τα μηνύματα που εξαφανίζονται απενεργοποιήθηκαν</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Τα μηνύματα εξαφανίζονται σε %s</string>
<string name="ThreadRecord_safety_number_changed">Ο αριθμός ασφαλείας άλλαξε</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s έχει αλλάξει.</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_verified">Σημείωσες ως επιβεβαιωμένο</string>
<string name="ThreadRecord_you_marked_unverified">Σημείωσες ως μη επιβεβαιωμένο</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_could_not_be_processed">Αποτυχία επεξεργασίας μηνύματος</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<string name="ThreadRecord_delivery_issue">Θέμα κατά τη παράδοση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ThreadRecord_message_request">Αίτημα μηνύματος</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="ThreadRecord_photo">Φωτογραφία</string>
<string name="ThreadRecord_gif">GIF</string>
<string name="ThreadRecord_voice_message">Μήνυμα φωνής</string>
<string name="ThreadRecord_file">Αρχείο</string>
<string name="ThreadRecord_video">Βίντεο</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="ThreadRecord_chat_session_refreshed">Η συνομιλία ανανεώθηκε</string>
<!--UpdateApkReadyListener-->
<string name="UpdateApkReadyListener_Signal_update">Αναβάθμιση Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="UpdateApkReadyListener_a_new_version_of_signal_is_available_tap_to_update">Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση</string>
<!--UntrustedSendDialog-->
<string name="UntrustedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UntrustedSendDialog_send">Αποστολή</string>
<!--UnverifiedSendDialog-->
<string name="UnverifiedSendDialog_send_message">Αποστολή μηνύματος;</string>
<string name="UnverifiedSendDialog_send">Αποστολή</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--UsernameEditFragment-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_username">Όνομα χρήστη</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_delete">Διαγραφή</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_successfully_set_username">Το όνομα χρήστη ορίστηκε με επιτυχία.</string>
<string name="UsernameEditFragment_successfully_removed_username">Το όνομα χρήστη αφαιρέθηκε με επιτυχία.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_encountered_a_network_error">Υπήρξε σφάλμα δικτύου.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_taken">Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="UsernameEditFragment_this_username_is_available">Αυτό το όνομα χρήστη είναι διαθέσιμο.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_can_only_include">Τα ονόματα χρήστη μπορούν να περιέχουν μόνο λατινικούς χαρακτήρες a-Z, αριθμούς 0-9 και κάτω παύλες.</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">Τα ονόματα χρήστη δεν μπορούν να αρχίζουν με αριθμό</string>
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο.</string>
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες.</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Τα ονόματα χρήστη στο Signal είναι προαιρετικά. Αν επιλέξεις να δημιουργήσεις ένα όνομα χρήστη, τότε άλλοι χρήστες του Signal θα μπορούν να σε βρουν με αυτό το όνομα και να επικοινωνήσουν μαζί σου χωρίς να γνωρίζουν τον αριθμό τηλεφώνου σου.</string>
2021-01-12 11:56:06 -05:00
<plurals name="UserNotificationMigrationJob_d_contacts_are_on_signal">
<item quantity="one">%d επαφή είναι στο Signal!</item>
<item quantity="other">%d επαφές είναι στο Signal!</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--VerifyIdentityActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί παλιά έκδοση του Signal. Παρακαλούμε ζήτα του/της να ανανεώσει την εφαρμογή πριν επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">Η επαφή σου χρησιμοποιεί μια νεότερη έκδοση του Signal και ο κώδικας QR δεν έχει συμβατή μορφοποίηση. Παρακαλώ ενημέρωσε την εφαρμογή.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Η μορφοποίηση του κώδικα QR που σκάναρες δεν είναι σωστή για την επιβεβαίωση του αριθμού ασφαλείας. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_share_safety_number_via">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας μέσω…</string>
<string name="VerifyIdentityActivity_our_signal_safety_number">Ο αριθμός ασφαλείας μας:</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_app_to_share_to">Φαινεται πως δεν έχεις κάποια εφαρμογή με την οποία να μπορείς να μοιραστείς.</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_no_safety_number_to_compare_was_found_in_the_clipboard">Δε βρέθηκε αριθμός ασφαλείας στο πρόχειρο για να γίνει σύγκριση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_signal_needs_the_camera_permission_in_order_to_scan_a_qr_code_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για το σκανάρισμα του κωδικού QR, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="VerifyIdentityActivity_unable_to_scan_qr_code_without_camera_permission">Δεν μπορούμε να σκανάρουμε τον QR κωδικό χωρίς τα δικαιώματα Κάμερας</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="VerifyIdentityActivity_you_must_first_exchange_messages_in_order_to_view">Θα πρέπει πρώτα να ανταλλάξετε μηνύματα για να δείς τον αριθμό ασφαλείας του/της %1$s.</string>
2019-10-18 13:58:30 -04:00
<!--ViewOnceMessageActivity-->
2020-06-03 18:58:34 -04:00
<!--AudioView-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--MessageDisplayHelper-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageDisplayHelper_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--MmsMessageRecord-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MmsMessageRecord_bad_encrypted_mms_message">Μήνυμα MMS με πρόβλημα στην κρυπτογράφησή του</string>
<string name="MmsMessageRecord_mms_message_encrypted_for_non_existing_session">Το μήνυμα MMS κρυπτογραφήθηκε για μη υπάρχουσα συνεδρία</string>
<!--MuteDialog-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="MuteDialog_mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ApplicationMigrationService-->
<string name="ApplicationMigrationService_import_in_progress">Εισαγωγή σε εξέλιξη</string>
<string name="ApplicationMigrationService_importing_text_messages">Εισαγωγή μηνυμάτων κειμένου</string>
<string name="ApplicationMigrationService_import_complete">Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="ApplicationMigrationService_system_database_import_is_complete">Η εισαγωγή της βάσης δεδομένων του συστήματος ολοκληρώθηκε.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--KeyCachingService-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KeyCachingService_signal_passphrase_cached">Πάτα για άνοιγμα.</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="KeyCachingService_passphrase_cached">Το Signal ξεκλειδώθηκε</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="KeyCachingService_lock">Κλείδωμα του Signal</string>
<!--MediaPreviewActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_you">Εσύ</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unssuported_media_type">Μη υποστηριζόμενος τύπος πολυμέσων</string>
<string name="MediaPreviewActivity_draft">Πρόχειρο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_signal_needs_the_storage_permission_in_order_to_write_to_external_storage_but_it_has_been_permanently_denied">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="MediaPreviewActivity_unable_to_write_to_external_storage_without_permission">Αδυναμία αποθήκευσης στην εξωτερική μνήμη χωρίς δικαιώματα</string>
2018-04-09 09:09:58 -07:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_title">Διαγραφή μηνύματος;</string>
<string name="MediaPreviewActivity_media_delete_confirmation_message">Αυτή η επιλογή θα διαγράψει οριστικά αυτό το μήνυμα.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_s_to_s">%1$s προς %2$s</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="MediaPreviewActivity_media_no_longer_available">Το πολυμέσο δεν είναι πια διαθέσιμο.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="MediaPreviewActivity_cant_find_an_app_able_to_share_this_media">Δεν βρέθηκε εφαρμογή που να μπορεί να διαμοιραστεί αυτό το πολυμέσο.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--MessageNotifier-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="MessageNotifier_d_new_messages_in_d_conversations">%1$d νέα μηνύματα σε %2$d συνομιλίες</string>
<string name="MessageNotifier_most_recent_from_s">Τελευταίο μήνυμα από: %1$s</string>
<string name="MessageNotifier_locked_message">Κλειδωμένο μήνυμα</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageNotifier_message_delivery_failed">Η παράδοση του μηνύματος απέτυχε.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="MessageNotifier_failed_to_deliver_message">Αποτυχία παράδοσης του μηνύματος.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageNotifier_error_delivering_message">Σφάλμα κατά την παράδοση του μηνύματος.</string>
<string name="MessageNotifier_mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="MessageNotifier_mark_read">Σημείωση ως αναγνωσμένο</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="MessageNotifier_turn_off_these_notifications">Απενεργοποίηση αυτών των ειδοποιήσεων</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="MessageNotifier_view_once_photo">Φωτογραφία μιας μόνο προβολής</string>
<string name="MessageNotifier_view_once_video">Βίντεο μιας μόνο προβολής</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="MessageNotifier_reply">Απάντηση</string>
2019-05-16 16:18:36 -07:00
<string name="MessageNotifier_signal_message">Μήνυμα Signal</string>
<string name="MessageNotifier_unsecured_sms">Μη ασφαλές SMS</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageNotifier_you_may_have_new_messages">Ίσως έχεις νέα μηνύματα</string>
<string name="MessageNotifier_open_signal_to_check_for_recent_notifications">Ανοιξε το Signal για δεις αν υπάρχουν πρόσφατες ειδοποιήσεις.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="MessageNotifier_contact_message">%1$s %2$s</string>
2018-05-22 07:17:24 -07:00
<string name="MessageNotifier_unknown_contact_message">Επαφή</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_s">Αντέδρασε με %1$s στο \"%2$s\".</string>
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_video">Αντέδρασε με %1$s στο βίντεό σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_image">Αντέδρασε με %1$s στη φωτογραφία σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_file">Αντέδρασε με %1$s στο αρχείο σου.</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_audio">Αντέδρασε με %1$s στο ηχητικό σου.</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_media">Αντέδρασε με %1$s στο πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">Αντέδρασε με %1$s στο αυτοκόλλητό σου.</string>
2020-04-22 14:15:44 -04:00
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.</string>
2020-08-07 19:36:26 -04:00
<string name="TurnOffContactJoinedNotificationsActivity__turn_off_contact_joined_signal">Απενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για επαφές που έρχονται στο Signal; Μπορείς να τις ενεργοποιήσεις ξανά στο Signal &gt; Ρυθμίσεις &gt; Ειδοποιήσεις.</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--Notification Channels-->
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_channel_messages">Μηνύματα</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationChannel_failures">Αποτυχίες</string>
<string name="NotificationChannel_backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name="NotificationChannel_locked_status">Κατάσταση κλειδώματος</string>
<string name="NotificationChannel_app_updates">Αναβαθμίσεις εφαρμογής</string>
<string name="NotificationChannel_other">Άλλο</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_group_chats">Συνομιλίες</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="NotificationChannel_missing_display_name">Άγνωστο</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="NotificationChannel_voice_notes">Ηχητικές σημειώσεις</string>
2021-04-14 18:39:43 -04:00
<string name="NotificationChannel_contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ProfileEditNameFragment-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--QuickResponseService-->
<string name="QuickResponseService_quick_response_unavailable_when_Signal_is_locked">Η γρήγορη απάντηση δεν είναι διαθέσιμη όταν το Signal είναι κλειδωμένο!</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="QuickResponseService_problem_sending_message">Πρόβλημα με την αποστολή μηνύματος!</string>
<!--SaveAttachmentTask-->
2021-05-04 20:39:13 -04:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved_to">Αποθηκεύτηκε στο %s</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<string name="SaveAttachmentTask_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--SearchToolbar-->
<string name="SearchToolbar_search">Αναζήτηση</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SearchToolbar_search_for_conversations_contacts_and_messages">Αναζήτησε συνομιλίες, επαφές και μηνύματα</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<!--ShortcutLauncherActivity-->
<string name="ShortcutLauncherActivity_invalid_shortcut">Μη έγκυρη συντόμευση</string>
<!--SingleRecipientNotificationBuilder-->
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_signal">Signal</string>
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_new_message">Νέο μήνυμα</string>
2021-04-18 10:45:34 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_message_request">Αίτημα μηνύματος</string>
2021-05-05 16:51:39 -04:00
<string name="SingleRecipientNotificationBuilder_you">Εσύ</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--ThumbnailView-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ThumbnailView_Play_video_description">Αναπαραγωγή βίντεο</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ThumbnailView_Has_a_caption_description">Έχει λεζάντα</string>
2018-11-26 09:53:17 -08:00
<!--TransferControlView-->
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<plurals name="TransferControlView_n_items">
<item quantity="one">%d αντικείμενο</item>
<item quantity="other">%d αντικείμενα</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--UnauthorizedReminder-->
<string name="UnauthorizedReminder_device_no_longer_registered">Η συσκευή δεν είναι πλέον εγγεγραμμένη</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="UnauthorizedReminder_this_is_likely_because_you_registered_your_phone_number_with_Signal_on_a_different_device">Αυτό συνέβη μάλλον επειδή καταχώρησες τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal σε άλλη συσκευή. Πάτα για επανεγγραφή.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--WebRtcCallActivity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="WebRtcCallActivity_to_answer_the_call_from_s_give_signal_access_to_your_microphone">Για να απαντήσεις την κλήση από τον/την %s, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο.</string>
<string name="WebRtcCallActivity_signal_requires_microphone_and_camera_permissions_in_order_to_make_or_receive_calls">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για την πραγματοποίηση κλήσεων, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\".</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcCallActivity__answered_on_a_linked_device">Απαντήθηκε από συνδεμένη συσκευή.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__declined_on_a_linked_device">Απορρίφθηκε απο συνδεμένη συσκευή.</string>
<string name="WebRtcCallActivity__busy_on_a_linked_device">Απασχολημένος/η από συνδεμένη συσκευή.</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="GroupCallSafetyNumberChangeNotification__someone_has_joined_this_call_with_a_safety_number_that_has_changed">Κάποιος μπήκε στην κλήση με κάποιον αριθμό ασφαλείας που έχει αλλάξει.</string>
<!--WebRtcCallScreen-->
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="WebRtcCallScreen_swipe_up_to_change_views">Σύρε προς τα πάνω για αλλαγή οπτικής</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--WebRtcCallScreen V2-->
<string name="WebRtcCallScreen__decline">Απόρριψη</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer">Απάντηση</string>
<string name="WebRtcCallScreen__answer_without_video">Απάντηση χωρίς βίντεο</string>
<!--WebRtcAudioOutputToggle-->
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__audio_output">Έξοδος ήχου</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__phone_earpiece">Ακουστικό συσκευής</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__speaker">Μεγάφωνο</string>
<string name="WebRtcAudioOutputToggle__bluetooth">Bluetooth</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<string name="WebRtcCallControls_answer_call_description">Απάντηση</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="WebRtcCallControls_reject_call_description">Απόρριψη κλήσης</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--change_passphrase_activity-->
<string name="change_passphrase_activity__old_passphrase">Παλιό συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__new_passphrase">Νέο συνθηματικό</string>
<string name="change_passphrase_activity__repeat_new_passphrase">Νέο συνθηματικό (ξανά)</string>
2015-07-21 14:46:22 -07:00
<!--contact_selection_activity-->
<string name="contact_selection_activity__enter_name_or_number">Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</string>
2019-09-02 18:53:57 -04:00
<string name="contact_selection_activity__invite_to_signal">Πρόσκληση στο Signal</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_activity__new_group">Νέα ομάδα</string>
2019-08-02 16:30:56 -04:00
<!--contact_filter_toolbar-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="contact_filter_toolbar__clear_entered_text_description">Καθαρισμός πληκτρολογημένου κειμένου</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_keyboard_description">Εμφάνιση πληκτρολογίου</string>
<string name="contact_filter_toolbar__show_dial_pad_description">Εμφάνιση αριθμητικού πληκτρολογίου</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--contact_selection_group_activity-->
<string name="contact_selection_group_activity__no_contacts">Δεν υπάρχουν επαφές.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="contact_selection_group_activity__finding_contacts">Φόρτωση των επαφών…</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--single_contact_selection_activity-->
<string name="SingleContactSelectionActivity_contact_photo">Φωτογραφία επαφής</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--ContactSelectionListFragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_requires_the_contacts_permission_in_order_to_display_your_contacts">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την εμφάνιση των επαφών σου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\".</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_error_retrieving_contacts_check_your_network_connection">Σφάλμα κατά τη λήψη επαφών, έλεγξε τη σύνδεσή σου στο δίκτυο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="ContactSelectionListFragment_username_not_found">Το όνομα χρήστη δε βρέθηκε</string>
2020-06-01 17:39:06 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_s_is_not_a_signal_user">Ο/Η \"%1$s\" δεν είναι χρήστης του Signal. Παρακαλώ επιβεβαίωσε το όνομα χρήστη και ξαναδοκίμασε.</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_you_do_not_need_to_add_yourself_to_the_group">Δεν χρειάζεται να προσθέσεις τον εαυτό σου στην ομάδα</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ContactSelectionListFragment_maximum_group_size_reached">Έφτασες το μέγιστο όριο μεγέθους ομάδας</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_can_have_a_maximum_of_d_members">Οι ομάδες του Signal μπορούν να έχουν μέχρι %1$d μέλη.</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_recommended_member_limit_reached">Έφτασες το προτεινόμενο όριο μελών</string>
<string name="ContactSelectionListFragment_signal_groups_perform_best_with_d_members_or_fewer">Οι ομάδες του Signal λειτουργούν καλύτερα με %1$d μέλη ή λιγότερα. Αν προσθέσεις παραπάνω μέλη, θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην αποστολή και λήψη μηνυμάτων.</string>
<plurals name="ContactSelectionListFragment_d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--contact_selection_list_fragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="contact_selection_list_fragment__signal_needs_access_to_your_contacts_in_order_to_display_them">Το Signal χρειάζεται πρόσβαση στις επαφές σου για να μπορέσει να τις εμφανίσει. </string>
<string name="contact_selection_list_fragment__show_contacts">Εμφάνιση επαφών</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<!--contact_selection_list_item-->
<plurals name="contact_selection_list_item__number_of_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_activity-->
<string name="conversation_activity__type_message_push">Μήνυμα Signal</string>
<string name="conversation_activity__type_message_sms_insecure">Μη ασφαλές SMS</string>
<string name="conversation_activity__type_message_mms_insecure">Μη ασφαλές MMS</string>
2018-10-01 12:38:57 -07:00
<string name="conversation_activity__from_sim_name">Από%1$s</string>
2019-05-20 08:28:28 -07:00
<string name="conversation_activity__sim_n">SIM %1$d</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="conversation_activity__send">Αποστολή</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_activity__compose_description">Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name="conversation_activity__emoji_toggle_description">Εναλλαγή πληκτρολογίου emoji</string>
<string name="conversation_activity__attachment_thumbnail">Μικρογραφία συνημμένου</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_toggle_camera_description">Εναλλαγή συρταριού συνημμένων κάμερας</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_record_and_send_audio_description">Ηχογράφησε και στείλε το συνημμένο αρχείο ήχου</string>
<string name="conversation_activity__quick_attachment_drawer_lock_record_description">Κλείδωσε την ηχογράφηση του συνημμένου αρχείου ήχου</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_for_sms">Χρήση του Signal για SMS</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="conversation_activity__message_could_not_be_sent">Το μήνυμα δεν στάλθηκε. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε.</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--conversation_input_panel-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation_input_panel__slide_to_cancel">Σύρε για ακύρωση</string>
2019-04-16 10:51:25 -04:00
<string name="conversation_input_panel__cancel">Ακύρωση</string>
2014-04-11 09:06:53 -07:00
<!--conversation_item-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item__mms_image_description">Μήνυμα πολυμέσων</string>
<string name="conversation_item__secure_message_description">Ασφαλές μήνυμα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_item_sent-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_sent__send_failed_indicator_description">Η αποστολή απέτυχε</string>
<string name="conversation_item_sent__pending_approval_description">Η έγκριση εκκρεμεί</string>
<string name="conversation_item_sent__delivered_description">Παραδόθηκε</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<string name="conversation_item_sent__message_read">Το μήνυμα διαβάστηκε</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_item_received-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_item_received__contact_photo_description">Φωτογραφία επαφής</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--ConversationUpdateItem-->
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Φορτώνει</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2020-11-23 10:43:51 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Επιστροφή στην κλήση</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Η κλήση είναι γεμάτη</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_enable_call_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων κλήσεων</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_update_contact">Ανανέωση επαφής</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="ConversationUpdateItem_no_groups_in_common_review_requests_carefully">Χωρίς κοινές ομάδες. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά.</string>
<string name="ConversationUpdateItem_no_contacts_in_this_group_review_requests_carefully">Ομάδα με καμία γνωστή επαφή. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_view">Εμφάνιση</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="ConversationUpdateItem_the_disappearing_message_time_will_be_set_to_s_when_you_message_them">Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε %1$s όταν του/της στείλεις μήνύμα.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--audio_view-->
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Αναπαραγωγή … Παύση</string>
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Λήψη</string>
2018-04-18 10:12:56 -07:00
<!--QuoteView-->
<string name="QuoteView_audio">Ήχος</string>
<string name="QuoteView_video">Βίντεο</string>
<string name="QuoteView_photo">Φωτογραφία</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="QuoteView_gif">GIF</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="QuoteView_view_once_media">Πολυμέσο μιας μόνο προβολής</string>
2019-06-17 12:41:12 -04:00
<string name="QuoteView_sticker">Αυτοκόλλητο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="QuoteView_you">Εσύ</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="QuoteView_original_missing">Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε</string>
<!--conversation_fragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation_fragment__scroll_to_the_bottom_content_description">Πήγαινε στο τέρμα</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<!--safety_number_change_dialog-->
<string name="safety_number_change_dialog__safety_number_changes">Αλλαγές αριθμού ασφαλείας</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__accept">Αποδοχή</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__send_anyway">Αποστόλη παρ\' όλα αυτά</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__call_anyway">Κλήση παρ\' όλα αυτά</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__join_call">Είσοδος στην κλήση</string>
<string name="safety_number_change_dialog__continue_call">Συνέχεια κλήσης</string>
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Αποχώρηση από την κλήση</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Τα παρακάτω άτομα ίσως επανεγκατεστησαν το Signal ή άλλαξαν συσκευή. Επιβεβαίωσε τους αριθμούς ασφαλείας με αυτά, για να διασφαλίσεις την ιδιωτικότητα.</string>
2020-06-30 11:37:44 -04:00
<string name="safety_number_change_dialog__view">Εμφάνιση</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Προηγουμένως επιβεβαιωμένοι</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<!--EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist-->
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_enabled">Ειδοποιήσεις κλήσεων ενεργοποιημένες.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_call_notifications">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων κλήσεων</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__enable_background_activity">Ενεργοποίηση δραστηριότητας στο υπόβαθρο</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__everything_looks_good_now">Τώρα όλα φαίνοντει εντάξει!</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_show_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ και ενεργοποίησε την \"Εμφάνιση ειδοποιήσεων\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_turn_on_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ, ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις και επιβεβαίωσε πως ο Ηχος και τα Pop-up είναι ενεργοποιημένα.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_here_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα εδώ και ενεργοποίησε τη δραστηριότητα στο υπόβαθρο στις ρυθμίσεις Μπαταρίας.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__settings">Ρυθμίσεις</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_show_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις και ενεργοποίησε την \"Εμφάνιση ειδοποιήσεων\".</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_turn_on_notifications">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις, ενεργοποίησε τις ειδοποιήσεις και επιβεβαίωσε πως ο Ηχος και τα Pop-up είναι ενεργοποιημένα.</string>
<string name="EnableCallNotificationSettingsDialog__to_receive_call_notifications_tap_settings_and_enable_background_activity_in_battery_settings">Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις κλήσεων, πάτα στις Ρυθμίσεις και ενεργοποίησε τη δραστηριότητα στο υπόβαθρο στις ρυθμίσεις Μπαταρίας.</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<!--country_selection_fragment-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="country_selection_fragment__loading_countries">Γίνεται φόρτωση χωρών…</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="country_selection_fragment__search">Αναζήτηση</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="country_selection_fragment__no_matching_countries">Καμία χώρα που να ταιριάζει</string>
<!--device_add_fragment-->
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="device_add_fragment__scan_the_qr_code_displayed_on_the_device_to_link">Σκάναρε το QR code που εμφανίζεται στη συσκευή για να γίνει η σύνδεση</string>
<!--device_link_fragment-->
<string name="device_link_fragment__link_device">Σύνδεση συσκευής</string>
<!--device_list_fragment-->
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="device_list_fragment__no_devices_linked">Καμία συνδεμένη συσκευή</string>
<string name="device_list_fragment__link_new_device">Σύνδεση νέας συσκευής</string>
<!--expiration-->
2021-01-13 17:38:19 -05:00
<string name="expiration_off">Ανενεργό</string>
<plurals name="expiration_seconds">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d δευτερόλεπτο</item>
<item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
</plurals>
<string name="expiration_seconds_abbreviated">%dδ</string>
<plurals name="expiration_minutes">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d λεπτό</item>
<item quantity="other">%d λεπτά</item>
</plurals>
<string name="expiration_minutes_abbreviated">%dλ</string>
<plurals name="expiration_hours">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d ώρα</item>
<item quantity="other">%d ώρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_hours_abbreviated">%dώρ</string>
<plurals name="expiration_days">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d ημέρα</item>
<item quantity="other">%d ημέρες</item>
</plurals>
<string name="expiration_days_abbreviated">%dημ</string>
<plurals name="expiration_weeks">
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<item quantity="one">%d εβδομάδα</item>
<item quantity="other">%d εβδομάδες</item>
</plurals>
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dεβ</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<string name="expiration_combined">%1$s %2$s</string>
<!--unverified safety numbers-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_banner_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι</string>
2020-08-06 21:02:22 -04:00
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε και δεν είναι πια επιβεβαιωμένος. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά ο/η %1$s επανεγκατέστησε το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
<string name="IdentityUtil_unverified_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s δεν είναι πια επιβεβαιωμένοι. Αυτό μπορεί να σημαίνει πως είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε απλά επανεγκατέστησαν το Signal.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_one">Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s μόλις άλλαξε.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_two">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s και %2$s μόλις άλλαξαν.</string>
<string name="IdentityUtil_untrusted_dialog_many">Οι αριθμοί ασφαλείας σου με τους/τις %1$s, %2$s και %3$s μόλις άλλαξαν.</string>
<plurals name="identity_others">
<item quantity="one">%d άλλος/η</item>
<item quantity="other">%d άλλοι/ες</item>
</plurals>
<!--giphy_activity-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs">Αναζήτηση GIF</string>
<!--giphy_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="giphy_fragment__nothing_found">Δε βρέθηκε τίποτα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--database_migration_activity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="database_migration_activity__would_you_like_to_import_your_existing_text_messages">Θέλεις να εισάγεις τα υπάρχοντα μηνύματά σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal;</string>
<string name="database_migration_activity__the_default_system_database_will_not_be_modified">Η προκαθορισμένη βάση δεδομένων του συστήματος δε θα αλλαχθεί καθόλου.</string>
<string name="database_migration_activity__skip">Παράλειψη</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="database_migration_activity__import">Εισαγωγή</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="database_migration_activity__this_could_take_a_moment_please_be_patient">Παρακαλώ περίμενε, αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα. Θα σε ειδοποιήσουμε μόλις ολοκληρωθεί η εισαγωγή.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="database_migration_activity__importing">ΕΙΣΑΓΩΓΗ</string>
2015-10-26 11:48:21 -07:00
<!--load_more_header-->
<string name="load_more_header__see_full_conversation">Προβολή ολόκληρης της συνομιλίας</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="load_more_header__loading">Φορτώνει</string>
<!--media_overview_activity-->
<string name="media_overview_activity__no_media">Κανένα πολυμέσο</string>
<!--message_recipients_list_item-->
<string name="message_recipients_list_item__view">ΠΡΟΒΟΛΗ</string>
<string name="message_recipients_list_item__resend">ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΟΛΗ</string>
<!--GroupUtil-->
<plurals name="GroupUtil_joined_the_group">
<item quantity="one">Ο/Η %1$s μπήκε στην ομάδα.</item>
<item quantity="other">Οι %1$s μπήκαν στην ομάδα.</item>
</plurals>
<string name="GroupUtil_group_name_is_now">Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--prompt_passphrase_activity-->
<string name="prompt_passphrase_activity__unlock">Ξεκλείδωμα</string>
2013-12-02 13:08:16 -08:00
<!--prompt_mms_activity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="prompt_mms_activity__signal_requires_mms_settings_to_deliver_media_and_group_messages">Το Signal χρειάζεται τις ρυθμίσεις MMS για την αποστολή μηνυμάτων πολυμέσων και ομαδικών συνομιλιών μέσω του παρόχου σου. Η συσκευή σου δεν παρέχει αυτές τις πληροφορίες, το οποίο μερικές φορές γίνεται σε κλειδωμένες συσκευές ή λόγω άλλων περιοριστικών ρυθμίσεων.</string>
<string name="prompt_mms_activity__to_send_media_and_group_messages_tap_ok">Για να στείλεις μηνύματα πολυμέσων, πάτα \'ΟΚ\' και συμπλήρωσε τις ρυθμίσεις. Θα βρεις τις σωστές ρυθμίσεις MMS για τον πάροχό σου ψάχνοντας στο ίντερνετ για \"όνομα του παρόχου σου\" + APN. Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να γίνουν μόνο μια φορά.</string>
2021-06-09 11:15:15 -04:00
<!--BadDecryptLearnMoreDialog-->
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_delivery_issue">Θέμα κατά τη παράδοση</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_individual">Ένα μήνυμα, αυτοκόλλητο, αντίδραση ή αποδεικτικό ανάγνωσης δεν μπόρεσε να σου παραδοθεί από τον/την %s. Είτε προσπάθησαν να σου στείλουν απ\'ευθείας, είτε σε κάποια ομάδα.</string>
<string name="BadDecryptLearnMoreDialog_couldnt_be_delivered_group">Ένα μήνυμα, αυτοκόλλητο, αντίδραση ή αποδεικτικό ανάγνωσης δεν μπόρεσε να σου παραδοθεί από τον/την %s.</string>
<!--profile_create_activity-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_first_name_required">Όνομα (απαιτείται)</string>
<string name="CreateProfileActivity_last_name_optional">Επώνυμο (προαιρετικό)</string>
2020-01-28 15:30:11 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_next">Επόμενο</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="CreateProfileActivity__username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="CreateProfileActivity__create_a_username">Δημιουργία ονόματος χρήστη</string>
2020-12-01 16:21:13 -05:00
<string name="CreateProfileActivity_custom_mms_group_names_and_photos_will_only_be_visible_to_you">Τα προσαρμοσμένα ονόματα και φωτογραφίες των ομαδών MMS θα είναι ορατά μόνο από εσένα.</string>
2021-05-18 18:02:18 -04:00
<string name="CreateProfileActivity_group_descriptions_will_be_visible_to_members_of_this_group_and_people_who_have_been_invited">Οι περιγραφές ομάδας θα είναι ορατές στα μέλη της ομάδας και στα άτομα που έχουν προσκληθεί.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditAboutFragment-->
<string name="EditAboutFragment_about">Πληροφορίες</string>
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Γράψε δυο πράγματα για σένα…</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Μίλα ελεύθερα</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Έχει κρυπτογραφηθεί</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Κάνε το καλό και ρίξτο στο γιαλό</string>
2021-01-29 18:28:01 -05:00
<string name="EditAboutFragment_coffee_lover">Λάτρης του καφέ</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditAboutFragment_free_to_chat">Ελάτε να συζητήσουμε</string>
<string name="EditAboutFragment_taking_a_break">Κάνω διάλειμμα</string>
<string name="EditAboutFragment_working_on_something_new">Ετοιμάζω κάτι καινούργιο</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--EditProfileFragment-->
2021-05-27 16:23:09 -04:00
<string name="EditProfileFragment__edit_group">Επεξεργασία ομάδας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_name">Όνομα ομάδας</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="EditProfileFragment__group_description">Περιγραφή ομάδας</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--EditProfileNameFragment-->
<string name="EditProfileNameFragment_your_name">Το όνομά σας</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_first_name">Όνομα</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_last_name_optional">Επώνυμο (προαιρετικό)</string>
<string name="EditProfileNameFragment_save">Αποθήκευση</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="EditProfileNameFragment_failed_to_save_due_to_network_issues_try_again_later">Αποτυχία αποθήκευσης λόγω προβλημάτων δικτύου. Προσπάθησε ξανά αργότερα.</string>
<!--recipient_preferences_activity-->
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="recipient_preference_activity__shared_media">Μοιρασμένα πολυμέσα</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--recipients_panel-->
<string name="recipients_panel__to"><small>Εισαγωγή ονόματος ή αριθμού</small></string>
<!--verify_display_fragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="verify_display_fragment__to_verify_the_security_of_your_end_to_end_encryption_with_s"><![CDATA[ Για να επιβεβαιώσεις την ασφάλεια της κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο με τον/την %s, σύγκρινε τον παραπάνω αριθμό με αυτόν στη συσκευή του/της. Μπορείς επίσης να σκανάρεις τον κωδικό στο τηλέφωνό του/της. <a href="https://signal.org/redirect/safety-numbers">Μάθε περισσότερα.</a>]]></string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Πάτα για σκανάρισμα</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="verify_display_fragment__successful_match">Επιτυχής σύγκριση</string>
<string name="verify_display_fragment__failed_to_verify_safety_number">Αποτυχία επιβεβαίωσης αριθμού ασφαλείας</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="verify_display_fragment__loading">Φόρτωση…</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="verify_display_fragment__mark_as_verified">Σημείωση ως επιβεβαιωμένο</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="verify_display_fragment__clear_verification">Αφαίρεση επιβεβαίωσης</string>
<!--verify_identity-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="verify_identity__share_safety_number">Μοιράσου τον αριθμό ασφαλείας</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--verity_scan_fragment-->
2021-09-17 16:14:25 -03:00
<string name="verify_scan_fragment__scan_the_qr_code_on_your_contact">Σκάναρε τον κωδικό QR στη συσκευή του άλλου χρήστη.</string>
2017-11-30 14:24:54 -08:00
<!--webrtc_answer_decline_button-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_up_to_answer">Σύρε προς τα πάνω για απάντηση</string>
<string name="webrtc_answer_decline_button__swipe_down_to_reject">Σύρε προς τα κάτω για απόρριψη</string>
<!--message_details_header-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Ορισμένα ζητήματα χρειάζονται την προσοχή σου.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="message_details_header__sent">Στάλθηκε:</string>
<string name="message_details_header__received">Ελήφθη:</string>
<string name="message_details_header__disappears">Εξαφανίζεται:</string>
<string name="message_details_header__via">Μέσω:</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_details_recipient_header-->
<string name="message_details_recipient_header__pending_send">Εκκρεμεί</string>
2021-02-02 20:13:27 -05:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_to">Στάλθηκε σε</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="message_details_recipient_header__sent_from">Στάλθηκε από</string>
<string name="message_details_recipient_header__delivered_to">Παραδόθηκε σε</string>
<string name="message_details_recipient_header__read_by">Διαβάστηκε από</string>
<string name="message_details_recipient_header__not_sent">Δε στάλθηκε</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="message_details_recipient_header__viewed">Διαβάστηκε από</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<!--message_Details_recipient-->
<string name="message_details_recipient__failed_to_send">Αποτυχία αποστολής</string>
<string name="message_details_recipient__new_safety_number">Νέος αριθμός ασφαλείας</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--AndroidManifest.xml-->
<string name="AndroidManifest__create_passphrase">Δημιουργία συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Επιλογή επαφών</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
<string name="AndroidManifest__verify_safety_number">Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="AndroidManifest__log_submit">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="AndroidManifest__media_preview">Προεπισκόπιση</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="AndroidManifest__message_details">Λεπτομέρειες μηνύματος</string>
2020-05-14 10:59:31 -03:00
<string name="AndroidManifest__linked_devices">Συνδεμένες συσκευές</string>
<string name="AndroidManifest__invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="AndroidManifest_archived_conversations">Αρχειοθετημένες συνομιλίες</string>
<string name="AndroidManifest_remove_photo">Αφαίρεση φωτογραφίας</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<!--Message Requests Megaphone-->
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__message_requests">Αιτήματα μηνυμάτων</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__users_can_now_choose_to_accept">Οι χρήστες μπορούν πλέον να επιλέξουν να αποδεχθούν μία νέα συνομιλία. Τα ονόματα προφίλ επιτρέπουν στους χρήστες να γνωρίζουν ποιος τους στέλνει μηνύματα.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="MessageRequestsMegaphone__add_profile_name">Προσθήκη ονόματος προφίλ</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<!--HelpFragment-->
2021-03-02 11:29:07 -04:00
<string name="HelpFragment__have_you_read_our_faq_yet">Έχεις διαβάσει τις Συχνές ερωτήσεις;</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="HelpFragment__next">Επόμενο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="HelpFragment__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="HelpFragment__tell_us_whats_going_on">Πες μας τι συμβαίνει</string>
<string name="HelpFragment__include_debug_log">Συμπερίληψη αρχείου εντοπισμού σφαλμάτων.</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="HelpFragment__whats_this">Τι είναι αυτό;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="HelpFragment__how_do_you_feel">Πώς αισθάνεσαι; (Προαιρετικό)</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="HelpFragment__tell_us_why_youre_reaching_out">Πες μας γιατί επικοινωνείς μαζί μας.</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="HelpFragment__support_info">Πληροφορίες υποστήριξης</string>
<string name="HelpFragment__signal_android_support_request">Αίτημα υποστήριξης Signal Android</string>
<string name="HelpFragment__debug_log">Αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων:</string>
2020-04-21 14:00:04 -04:00
<string name="HelpFragment__could_not_upload_logs">Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="HelpFragment__please_be_as_descriptive_as_possible">Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα.</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment-->
2020-07-31 16:46:01 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__this_message">Αυτό το μήνυμα</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__recently_used">Πρόσφατα χρησιμοποιημένα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__smileys_and_people">Φατσούλες &amp; Άνθρωποι</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__nature">Φύση</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__food">Φαγητό</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__activities">Δραστηριότητες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__places">Τοποθεσίες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__objects">Αντικείμενα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__symbols">Σύμβολα</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__flags">Σημαίες</string>
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__emoticons">Emoticons</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ReactWithAnyEmojiBottomSheetDialogFragment__no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--arrays.xml-->
<string name="arrays__use_default">Χρήση προκαθορισμένου</string>
<string name="arrays__use_custom">Χρήση προσαρμοσμένου</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="arrays__mute_for_one_hour">Σίγαση για 1 ώρα</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__mute_for_eight_hours">Σίγαση για 8 ώρες</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="arrays__mute_for_one_day">Σίγαση για 1 ημέρα</string>
<string name="arrays__mute_for_seven_days">Σίγαση για 7 ημέρες</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="arrays__always">Πάντα</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="arrays__settings_default">Προκαθορισμένες ρυθμίσεις</string>
<string name="arrays__enabled">Ενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__disabled">Απενεργοποιημένο</string>
<string name="arrays__name_and_message">Όνομα και μήνυμα</string>
<string name="arrays__name_only">Μόνο όνομα</string>
<string name="arrays__no_name_or_message">Χωρίς όνομα ή μήνυμα</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="arrays__images">Εικόνες</string>
<string name="arrays__audio">Ήχοι</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="arrays__video">Βίντεο</string>
<string name="arrays__documents">Αρχεία</string>
<string name="arrays__small">Μικρό</string>
<string name="arrays__normal">Κανονικό</string>
<string name="arrays__large">Μεγάλο</string>
<string name="arrays__extra_large">Πολύ μεγάλο</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="arrays__default">Προκαθορισμένη</string>
<string name="arrays__high">Υψηλή</string>
<string name="arrays__max">Μέγιστη</string>
<!--plurals.xml-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<plurals name="hours_ago">
<item quantity="one">%dώ</item>
<item quantity="other">%dώ</item>
</plurals>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--preferences.xml-->
2021-04-13 15:07:21 -04:00
<string name="preferences_beta">Beta</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sms_mms">SMS και MMS</string>
<string name="preferences__pref_all_sms_title">Λήψη όλων των SMS</string>
<string name="preferences__pref_all_mms_title">Λήψη όλων των MMS</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_text_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα</string>
<string name="preferences__use_signal_for_viewing_and_storing_all_incoming_multimedia_messages">Χρήση του Signal για όλα τα εισερχόμενα μηνύματα πολυμέσων</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__pref_enter_sends_title">Το Enter στέλνει</string>
<string name="preferences__pressing_the_enter_key_will_send_text_messages">Τα μηνύματα θα στέλνονται με το πάτημα του Enter</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences__pref_use_address_book_photos">Χρήση φωτογραφιών λίστας επαφών</string>
<string name="preferences__display_contact_photos_from_your_address_book_if_available">Εμφάνιση φωτογραφιών επαφών από τη λίστα επαφών αν είναι διαθέσιμες</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="preferences__generate_link_previews">Προεπισκόπηση συνδέσμων</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="preferences__retrieve_link_previews_from_websites_for_messages">Λάβε προεπισκόπεις συνδέσμων απ\' ευθείας από σελίδες για τα μηνύματα που στέλνεις.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__choose_identity">Επέλεξε ταυτότητα</string>
<string name="preferences__choose_your_contact_entry_from_the_contacts_list">Διάλεξε την επαφή σου από τη λίστα επαφών.</string>
<string name="preferences__change_passphrase">Αλλαγή συνθηματικού</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__change_your_passphrase">Αλλαγή του συνθηματικού σου</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="preferences__enable_passphrase">Ενεργοποίηση κλειδώματος οθόνης με συνθηματικό</string>
<string name="preferences__lock_signal_and_message_notifications_with_a_passphrase">Κλείδωμα οθόνης και ειδοποιήσεων με συνθηματικό</string>
2014-03-03 19:06:48 -08:00
<string name="preferences__screen_security">Ασφάλεια οθόνης</string>
<string name="preferences__disable_screen_security_to_allow_screen_shots">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
<string name="preferences__auto_lock_signal_after_a_specified_time_interval_of_inactivity">Αυτόματο κλείδωμα του Signal μετά απο κάποιο συγκεκριμένο χρόνο αδράνειας</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_passphrase">Συνθηματικό χρόνου αδράνειας</string>
<string name="preferences__inactivity_timeout_interval">Χρονικό διάστημα χρόνου αδράνειας</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__notifications">Ειδοποιήσεις</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__led_color">Χρώμα LED</string>
<string name="preferences__led_color_unknown">Άγνωστο</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__pref_led_blink_title">Μοτίβο LED</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__sound">Ήχος</string>
<string name="preferences__silent">Σε σίγαση</string>
2021-04-01 16:51:45 -03:00
<string name="preferences__default">Προκαθορισμένη</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__repeat_alerts">Επανάληψη ειδοποιήσεων</string>
<string name="preferences__never">Ποτέ</string>
<string name="preferences__one_time">Μια φορά</string>
<string name="preferences__two_times">Δύο φορές</string>
<string name="preferences__three_times">Τρεις φορές</string>
<string name="preferences__five_times">Πέντε φορές</string>
<string name="preferences__ten_times">Δέκα φορές</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__vibrate">Δόνηση</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__green">Πράσινο</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__red">Κόκκινο</string>
<string name="preferences__blue">Μπλε</string>
<string name="preferences__orange">Πορτοκαλί</string>
<string name="preferences__cyan">Γαλάζιο</string>
2013-10-20 19:13:15 -07:00
<string name="preferences__magenta">Φούξια</string>
<string name="preferences__white">Λευκό</string>
<string name="preferences__none">Κανένα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__fast">Γρήγορο</string>
<string name="preferences__normal">Κανονικό</string>
<string name="preferences__slow">Αργό</string>
2020-03-07 16:43:08 -05:00
<string name="preferences__help">Βοήθεια</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__advanced">Για προχωρημένους</string>
2020-09-09 16:04:27 -04:00
<string name="preferences__donate_to_signal">Κάνε μια δωρεά στο Signal</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="preferences__subscription">Συνδρομή</string>
<string name="preferences__signal_boost">Ενίσχυση Signal</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="preferences__privacy">Ιδιωτικότητα</string>
<string name="preferences__mms_user_agent">MMS User Agent</string>
<string name="preferences__advanced_mms_access_point_names">Ρυθμίσεις MMS</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences__mmsc_url">MMSC URL</string>
<string name="preferences__mms_proxy_host">MMS Διακομιστής Διαμεσολάβησης</string>
<string name="preferences__mms_proxy_port">Θύρα Διακομιστή Μεσολάβησης MMS</string>
<string name="preferences__mmsc_username">Όνομα Χρήστη MMSC</string>
<string name="preferences__mmsc_password">Κωδικός MMSC</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="preferences__sms_delivery_reports">Αναφορές παράδοσης SMS</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__request_a_delivery_report_for_each_sms_message_you_send">Αίτημα αναφοράς παράδοσης για κάθε SMS που στέλνεις</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="preferences__data_and_storage">Δεδομένα και αποθηκευτικός χώρος</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="preferences__storage">Αποθηκευτικός χώρος</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="preferences__payments">Πληρωμές</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="preferences__payments_beta">Πληρωμή (Beta)</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="preferences__conversation_length_limit">Όριο μεγέθους συνομιλίας</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences__keep_messages">Διατήρηση μηνυμάτων</string>
<string name="preferences__clear_message_history">Εκκαθάριση ιστορικού μηνυμάτων</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__linked_devices">Συνδεμένες συσκευές</string>
<string name="preferences__light_theme">Φωτεινό</string>
<string name="preferences__dark_theme">Σκοτεινό</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="preferences__theme">Θέμα</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="preferences__chat_wallpaper">Ταπετσαρία συνομιλίας</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="preferences__chat_color_and_wallpaper">Χρώμα και ταπετσαρία συνομιλίας</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
<string name="preferences__enable_pin">Ενεργοποίηση PIN</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="preferences__if_you_disable_the_pin_you_will_lose_all_data">Αν απενεργοποιήσεις το PIN, θα χάσεις όλα τα δεδομένα όταν επανεγγραφτείς στο Signal, εκτός εάν δημιουργήσεις χειροκίνητα αντίγραφο ασφαλείας και το ανακτήσεις. Δεν μπορείς να ενεργοποιήσεις το Κλείδωμα Εγγραφής όσο το PIN είναι απενεργοποιημένο.</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted_so_only_you_can_access_it">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences__system_default">Προκαθορισμένο του συστήματος</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="preferences__language">Γλώσσα</string>
<string name="preferences__signal_messages_and_calls">Μηνύματα και κλήσεις του Signal</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="preferences__advanced_pin_settings">Ρυθμίσεις PIN για προχωρημένους</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="preferences__free_private_messages_and_calls">Δωρεάν προσωπικά μηνύματα και κλήσεις προς τους χρήστες και τις χρήστριες του Signal</string>
<string name="preferences__submit_debug_log">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<string name="preferences__delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="preferences__support_wifi_calling">Λειτουργία συμβατότητας \"WiFi Calling\' </string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Ενεργοποίησέ το αν η συσκευή σου χρησιμοποιεί παράδοση SMS/MMS μέσω WiFi (ενεργοποίηση μόνο αν το \'WiFi Calling\' είναι ενεργοποιημένο στη συσκευή σου)</string>
<string name="preferences__incognito_keyboard">Κρυφό πληκτρολόγιο</string>
<string name="preferences__read_receipts">Αποδεικτικά ανάγνωσης</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__if_read_receipts_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_read_receipts">Αν τα αποδεικτικά ανάγνωσης είναι απενεργοποιημένα, δε θα μπορείς να δεις αποδεικτικά ανάγνωσης από άλλους/ες.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences__typing_indicators">Δείκτες πληκτρολόγησης</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences__if_typing_indicators_are_disabled_you_wont_be_able_to_see_typing_indicators">Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείς να δεις δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="preferences__request_keyboard_to_disable">Να ζητηθεί από το πληκτρολόγιο να απενεργοποιήσει τη προσωποποιημένη μάθηση.</string>
<string name="preferences__this_setting_is_not_a_guarantee">Αυτή η ρύθμιση δεν αποτελεί εγγύηση, και το πληκτρολόγιό σου μπορεί να την αγνοήσει.</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="preferences_app_protection__blocked_users">Φραγμένοι χρήστες/τριες</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα</string>
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Όταν χρησιμοποιείται WiFi</string>
<string name="preferences_chats__when_roaming">Κατά το roaming</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="preferences_chats__media_auto_download">Αυτόματη λήψη πολυμέσων</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_chats__message_history">Ιστορικό μηνυμάτων</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="preferences_storage__storage_usage">Χρήση αποθηκευτικού χώρου</string>
<string name="preferences_storage__photos">Φωτογραφίες</string>
<string name="preferences_storage__videos">Βίντεο</string>
<string name="preferences_storage__files">Αρχεία</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<string name="preferences_storage__audio">Ήχος</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_storage__review_storage">Ανασκόπηση χώρου</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_storage__delete_older_messages">Διαγραφή παλαιότερων μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__clear_message_history">Εκκαθάριση του ιστορικού μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_delete_all_message_history_and_media">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου, τα οποία είναι παλαιότερα από %1$s.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_permanently_trim_all_conversations_to_the_d_most_recent_messages">Αυτό θα περικόψει όλες τις συνομιλίες στα %1$s πιο πρόσφατα μηνύματα.</string>
<string name="preferences_storage__this_will_delete_all_message_history_and_media_from_your_device">Αυτό θα διαγράψει μόνιμα όλο το ιστορικό μηνυμάτων και τα πολυμέσα από τη συσκευή σου.</string>
<string name="preferences_storage__are_you_sure_you_want_to_delete_all_message_history">Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις όλο το ιστορικό των μηνυμάτων;</string>
<string name="preferences_storage__all_message_history_will_be_permanently_removed_this_action_cannot_be_undone">Όλο το ιστορικό των μηνυμάτων θα σβηστεί μόνιμα. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να ανακληθεί.</string>
<string name="preferences_storage__delete_all_now">Διαγραφή όλων τώρα</string>
<string name="preferences_storage__forever">Για πάντα</string>
<string name="preferences_storage__one_year">1 έτος</string>
<string name="preferences_storage__six_months">6 μήνες</string>
<string name="preferences_storage__thirty_days">30 ημέρες</string>
<string name="preferences_storage__none">Κανένα</string>
<string name="preferences_storage__s_messages">%1$s μηνύματα</string>
<string name="preferences_storage__custom">Προσαρμοσμένο</string>
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="preferences_advanced__use_system_emoji">Χρήση emoji συστήματος</string>
<string name="preferences_advanced__disable_signal_built_in_emoji_support">Απενεργοποίηση της ενσωματωμένης υποστήριξης για emoji του Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_advanced__relay_all_calls_through_the_signal_server_to_avoid_revealing_your_ip_address">Αναμετάδοση όλων των κλήσεων μέσω του σέρβερ Signal για να αποφύγεις την αποκάλυψη της διεύθυνσης IP σου στην επαφή. Η ενεργοποίηση θα ρίξει την ποιότητα των κλήσεων.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_advanced__always_relay_calls">Αναμετάδοση κλήσεων πάντα</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_app_protection__who_can">Ποιοί μπορούν…</string>
<string name="preferences_app_protection__app_access">Πρόσβαση εφαρμογής</string>
<string name="preferences_app_protection__communication">Επικοινωνία</string>
<string name="preferences_chats__chats">Συνομιλίες</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preferences_data_and_storage__manage_storage">Διαχείριση χώρου αποθήκευσης</string>
<string name="preferences_data_and_storage__calls">Κλήσεις</string>
<string name="preferences_data_and_storage__use_less_data_for_calls">Χρήση λιγότερων δεδομένων για τις κλήσεις</string>
<string name="preferences_data_and_storage__never">Ποτέ</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="preferences_data_and_storage__wifi_and_mobile_data">WiFi και δεδομένα κινητής</string>
<string name="preferences_data_and_storage__mobile_data_only">Μόνο δεδομένα κινητής</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="preference_data_and_storage__using_less_data_may_improve_calls_on_bad_networks">Η χρήση λιγότερων δεδομένων ίσως βελτιώσει τη ποιότητα των κλήσεων σε δίκτυα με κακή σύνδεση</string>
<string name="preferences_notifications__messages">Μηνύματα</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_notifications__events">Συμβάντα</string>
<string name="preferences_notifications__in_chat_sounds">Ήχοι μέσα στη συνομιλία</string>
<string name="preferences_notifications__show">Εμφάνιση</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_notifications__calls">Κλήσεις</string>
<string name="preferences_notifications__ringtone">Ήχος κλήσης</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_chats__show_invitation_prompts">Προβολή υπενθυμίσεων πρόσκλησης</string>
<string name="preferences_chats__display_invitation_prompts_for_contacts_without_signal">Εμφάνιση υπενθυμίσεων πρόσκλησης για επαφές που δεν έχουν Signal</string>
<string name="preferences_chats__message_text_size">Μέγεθος γραμματοσειράς μηνύματος</string>
2020-10-19 17:33:25 -04:00
<string name="preferences_events__contact_joined_signal">Επαφή που εγκατέστησε το Signal</string>
<string name="preferences_notifications__priority">Προτεραιότητα</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_communication__category_sealed_sender">Προστατευμένος αποστολέας</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators">Προβολή δεικτών</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_display_indicators_description">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης όταν επιλέγεις τις \"Λεπτομέρειες μηνύματος\" για μηνύματα που παραδίδονται χρησιμοποιώντας τον προστατευμένο αποστολέα.</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Να επιτρέπεται από οποιονδήποτε</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ενεργοποίηση του προστατευμένου αποστολέα για εισερχόμενα μηνύματα από άτομα που δεν έχεις στις επαφές σου και άτομα με τα οποία δεν έχεις μοιραστεί το προφίλ σου.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2020-08-31 12:50:08 -03:00
<string name="preferences_setup_a_username">Ορισμός ονόματος χρήστη`</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_proxy">Proxy</string>
<string name="preferences_use_proxy">Χρήση proxy</string>
<string name="preferences_off">Ανενεργό</string>
<string name="preferences_on">Ενεργό</string>
<string name="preferences_proxy_address">Διεύθυνση proxy</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="preferences_only_use_a_proxy_if">Χρησιμοποίησε proxy μόνο αν δεν μπορείς να συνδεθείς στο Signal από δεδομένα κινητής ή Wi-Fi.</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="preferences_share">Μοιράσου</string>
<string name="preferences_save">Αποθήκευση</string>
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Συνδεόμαστε στο proxy…</string>
<string name="preferences_connected_to_proxy">Συνδεθήκαμε στο proxy</string>
<string name="preferences_connection_failed">Αποτυχία σύνδεσης</string>
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Αποτυχία σύνδεσης το proxy. Έλεγξε τη διεύθυνση proxy και ξαναπροσπάθησε.</string>
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Έχεις συνδεθεί στο proxy. Μπορείς να το απενεργοποιήσεις οποιαδήποτε στιγμή στις Ρυθμίσεις.</string>
<string name="preferences_success">Επιτυχία</string>
<string name="preferences_failed_to_connect">Αποτυχία σύνδεσης</string>
2021-02-10 15:26:29 -05:00
<string name="preferences_enter_proxy_address">Εισαγωγή διεύθυνσης proxy</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="configurable_single_select__customize_option">Προσαρμογή ρύθμισης</string>
2020-07-09 19:09:54 -04:00
<!--Internal only preferences-->
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--Payments-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsActivityFragment__all_activity">Όλη η δραστηριότητα</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsAllActivityFragment__all">Όλοι/ες</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__sent">Στάλθηκε στις</string>
<string name="PaymentsAllActivityFragment__received">Ελήφθη</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate_payments">Ενεργοποίηση πληρωμών</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__activating_payments">Ενεργοποίηση πληρωμών…</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__send">Αποστολή</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__currency_conversion">Μετατροπή νομίσματος</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments">Απενεργοποίηση πληρωμών</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__help">Βοήθεια</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__unknown_amount">---</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate_payments_question">Απενεργοποίηση πληρωμών;</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__deactivate">Απενεργοποίηση</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__continue">Συνέχεια</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsHomeFragment__details">Λεπτομέρειες</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsHomeFragment__activate">Ενεργοποίηση</string>
<string name="PaymentsHomeFragment__view_mobile_coin_terms">Προβολή όρων MobileCoin</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsAddMoneyFragment-->
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copy">Αντιγραφή</string>
<string name="PaymentsAddMoneyFragment__copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<!--PaymentsDetailsFragment-->
<string name="PaymentsDetailsFragment__details">Λεπτομέρειες</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__status">Κατάσταση</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής…</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_complete">Η πληρωμή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__network_fee">Χρέωση δικτύου</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Προς</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Από</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsDetailsFragment__block_number">Φραγή αριθμού</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsTransferFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsTransferFragment__transfer">Μεταφορά</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsTransferFragment__scan_qr_code">Σκανάρισμα κωδικού QR</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsTransferFragment__settings">Ρυθμίσεις</string>
<!--PaymentsTransferQrScanFragment-->
<!--CreatePaymentFragment-->
<string name="CreatePaymentFragment__request">Αίτημα</string>
<string name="CreatePaymentFragment__pay">Πληρωμή</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__1">1</string>
<string name="CreatePaymentFragment__2">2</string>
<string name="CreatePaymentFragment__3">3</string>
<string name="CreatePaymentFragment__4">4</string>
<string name="CreatePaymentFragment__5">5</string>
<string name="CreatePaymentFragment__6">6</string>
<string name="CreatePaymentFragment__7">7</string>
<string name="CreatePaymentFragment__8">8</string>
<string name="CreatePaymentFragment__9">9</string>
<string name="CreatePaymentFragment__decimal">.</string>
<string name="CreatePaymentFragment__0">0</string>
<string name="CreatePaymentFragment__lt">&lt;</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__backspace">Backspace</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="CreatePaymentFragment__add_note">Προσθήκη σημείωσης</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--EditNoteFragment-->
<string name="EditNoteFragment_note">Σημείωση</string>
<!--ConfirmPaymentFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Χρέωση δικτύου</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="ConfirmPayment__to">Προς</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Συνολικό ποσό</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Υπόλοιπο: %1$s</string>
<string name="ConfirmPayment__processing_payment">Επεξεργασία πληρωμής…</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_complete">Η πληρωμή ολοκληρώθηκε</string>
<string name="ConfirmPayment__payment_failed">Η πληρωμή απέτυχε</string>
<string name="ConfirmPaymentFragment__invalid_recipient">Μη έγκυρος παραλήπτης</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--CurrencyAmountFormatter_s_at_s-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="CurrencyAmountFormatter_s_at_s">%1$s στις %2$s</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--SetCurrencyFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="SetCurrencyFragment__set_currency">Ορισμός νομίσματος</string>
<string name="SetCurrencyFragment__all_currencies">Όλα τα νομίσματα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->
<!--contact_selection_list-->
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact">Νέο μήνυμα προς…</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_block">Φραγή χρήστη/τριας</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="contact_selection_list__unknown_contact_add_to_group">Προσθήκη στην ομάδα</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_callable_insecure-->
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<string name="conversation_callable_insecure__menu_call">Κλήση</string>
<!--conversation_callable_secure-->
<string name="conversation_callable_secure__menu_call">Κλήση Signal</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="conversation_callable_secure__menu_video">Βιντεοκλήση Signal</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_context-->
<string name="conversation_context__menu_message_details">Στοιχεία μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_copy_text">Αντιγραφή κειμένου</string>
<string name="conversation_context__menu_delete_message">Διαγραφή μηνύματος</string>
<string name="conversation_context__menu_forward_message">Προώθηση μηνύματος</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="conversation_context__menu_resend_message">Αποστολή ξανά</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation_context__menu_reply_to_message">Απάντηση στο μήνυμα</string>
2019-12-04 14:20:46 -05:00
<!--conversation_context_reacction-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="conversation_context__reaction_multi_select">Επιλογή πολλαπλών</string>
<!--conversation_context_image-->
<string name="conversation_context_image__save_attachment">Αποθήκευση συνημμένου</string>
<!--conversation_expiring_off-->
2020-12-17 17:51:20 -05:00
<string name="conversation_expiring_off__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
<!--conversation_expiring_on-->
<!--conversation_insecure-->
<string name="conversation_insecure__invite">Πρόσκληση</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_batch-->
<string name="conversation_list_batch__menu_delete_selected">Διαγραφή επιλεγμένων</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_pin_selected">Καρφίτσωμα επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_unpin_selected">Ξεκαρφίτσωμα επιλεγμένων</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_select_all">Επιλογή όλων</string>
<string name="conversation_list_batch_archive__menu_archive_selected">Αρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation_list_batch_unarchive__menu_unarchive_selected">Απαρχειοθέτηση επιλεγμένων</string>
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_read">Σημείωση ως αναγνωσμένα</string>
<string name="conversation_list_batch__menu_mark_as_unread">Σημείωση ως μη αναγνωσμένα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_list-->
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="conversation_list_settings_shortcut">Συντόμευση Ρυθμίσεων</string>
2019-08-24 14:35:35 -04:00
<string name="conversation_list_search_description">Αναζήτηση</string>
2020-08-17 11:45:46 -04:00
<string name="conversation_list__pinned">Καρφιτσωμένο</string>
<string name="conversation_list__chats">Συνομιλίες</string>
<string name="conversation_list__you_can_only_pin_up_to_d_chats">Μπορείς να καρφιτσώσεις μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--conversation_list_item_view-->
<string name="conversation_list_item_view__contact_photo_image">Φωτογραφία επαφής</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation_list_item_view__archived">Αρχειοθετημένα</string>
<!--conversation_list_fragment-->
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Νέα συνομιλία</string>
2020-02-08 10:16:39 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Άνοιγμα κάμερας</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<string name="conversation_list_fragment__no_chats_yet_get_started_by_messaging_a_friend">Δεν υπάρχουν ακόμα συνομιλίες.\nΞεκίνα στέλνοντας μήνυμα σε κάποιον/α φίλο/η σου.</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_secure_verified-->
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Επανεκκίνηση ασφαλούς συνεδρίας</string>
<!--conversation_muted-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="conversation_muted__unmute">Αποσίγαση</string>
<!--conversation_unmuted-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="conversation_unmuted__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation-->
2020-06-09 00:38:19 -04:00
<string name="conversation__menu_group_settings">Ρυθμίσεις ομάδας</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="conversation__menu_leave_group">Αποχώρηση απ\' την ομάδα</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="conversation__menu_view_all_media">Όλα τα πολυμέσα</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="conversation__menu_conversation_settings">Επιλογές συνομιλίας</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="conversation__menu_add_shortcut">Προσθήκη στην κεντρική οθόνη</string>
2020-12-02 13:31:03 -05:00
<string name="conversation__menu_create_bubble">Δημιουργία bubble</string>
<!--conversation_popup-->
2015-10-09 09:49:23 -07:00
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">Επέκταση popup</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--conversation_callable_insecure-->
<string name="conversation_add_to_contacts__menu_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--conversation_group_options-->
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="convesation_group_options__recipients_list">Λίστα παραλήπτων</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="conversation_group_options__delivery">Παράδοση</string>
2018-07-26 12:40:48 -04:00
<string name="conversation_group_options__conversation">Συνομιλία</string>
<string name="conversation_group_options__broadcast">Αποστολή σε όλους/ες</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--text_secure_normal-->
<string name="text_secure_normal__menu_new_group">Νέα ομάδα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<string name="text_secure_normal__menu_settings">Ρυθμίσεις</string>
2014-02-24 02:17:15 -08:00
<string name="text_secure_normal__menu_clear_passphrase">Κλείδωμα</string>
<string name="text_secure_normal__mark_all_as_read">Σημείωση όλων ως αναγνωσμένα</string>
<string name="text_secure_normal__invite_friends">Πρόσκληση φίλων</string>
<!--verify_display_fragment-->
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο πρόχειρο</string>
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Σύγκριση με το πρόχειρο</string>
<!--reminder_header-->
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_sms_import_title">Εισαγωγή SMS συστήματος</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="reminder_header_sms_import_text">Πάτα για να αντιγράψεις τα μηνύματα SMS του κινητού σου στην κρυπτογραφημένη βάση δεδομένων του Signal.</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<string name="reminder_header_push_title">Ενεργοποίηση των μηνημάτων και κλήσεων Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="reminder_header_push_text">Αναβάθμισε την εμπειρία επικοινωνίας σου.</string>
2018-06-19 12:33:52 -07:00
<string name="reminder_header_service_outage_text">Το Signal αντιμετωπίζει τεχνικές δυσκολίες. Εργαζόμαστε σκληρά για να αποκαταστήσουμε την υπηρεσία όσο πιο γρήγορα γίνεται.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="reminder_header_progress">%1$d%%</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview-->
<string name="media_preview__save_title">Αποθήκευση</string>
<string name="media_preview__forward_title">Προώθηση</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="media_preview__share_title">Μοιράσου</string>
<string name="media_preview__all_media_title">Όλα τα πολυμέσα</string>
2017-11-14 20:52:58 -08:00
<!--media_preview_activity-->
<string name="media_preview_activity__media_content_description">Προεπισκόπιση</string>
2015-11-20 10:53:38 -08:00
<!--new_conversation_activity-->
<string name="new_conversation_activity__refresh">Ανανέωση</string>
2015-10-01 16:21:45 -07:00
<!--redphone_audio_popup_menu-->
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<!--Insights-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="Insights__percent">%</string>
<string name="Insights__title">Στατιστικά</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__title">Στατιστικά</string>
2020-06-18 17:29:20 -03:00
<string name="InsightsDashboardFragment__signal_protocol_automatically_protected">Το Signal Protocol προστάτευσε αυτόματα το %1$d%% των εξερχόμενων μηνυμάτων σου, τις τελευταίες %2$d ημέρες. Οι συνομιλίες μεταξύ χρηστών του Signal είναι πάντα κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__boost_your_signal">Ενίσχυση Signal</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__not_enough_data">Δεν υπάρχουν αρκετά δεδομένα</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="InsightsDashboardFragment__your_insights_percentage_is_calculated_based_on">Το ποσοστό στα στατιστικά σου υπολογίζεται με βάση τα εξερχόμενα μηνυμάτων τις τελευταίες %1$d ημέρες, που δεν έχουν εξαφανιστεί ή διαγραφτεί.</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__start_a_conversation">Ξεκίνα μια συνομιλία</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__invite_your_contacts">Ξεκίνα να επικοινωνείς με ασφάλεια και ενεργοποίησε νέες δυνατότητες πέρα από τους περιορισμούς των μη κρυπτογραφημένων SMS, προσκαλώντας περισσότερες επαφές να έρθουν στο Signal. </string>
<string name="InsightsDashboardFragment__this_stat_was_generated_locally">Αυτά τα στατιστικά υπολογίστηκαν τοπικά, στη συσκευή σου, και μόνο εσύ μπορείς να τα δεις. Δεν αποστέλλονται πουθενά ποτέ.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__encrypted_messages">Κρυπτογραφημένα μηνύματα</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsDashboardFragment__cancel">Ακύρωση</string>
<string name="InsightsDashboardFragment__send">Αποστολή</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="InsightsModalFragment__title">Υποδέξου τα Στατιστικά</string>
<string name="InsightsModalFragment__description">Ανακάλυψε πόσα απ\' τα εξερχόμενα μηνύματά σου στάλθηκαν με ασφαλή τρόπο, και μετά προσκάλεσε γρήγορα νέες επαφές για να ενισχύσεις το ποσοστό του Signal.</string>
<string name="InsightsModalFragment__view_insights">Προβολή στατιστικών</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="FirstInviteReminder__title">Πρόσκληση στο Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="FirstInviteReminder__description">Μπορείς να αυξήσεις τον αριθμό κρυπτογραφημένων μηνυμάτων που στέλνεις κατά %1$d%%.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="SecondInviteReminder__title">Ενίσχυση του Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="SecondInviteReminder__description">Προσκάλεσε τον/την %1$s</string>
<string name="InsightsReminder__view_insights">Προβολή στατιστικών</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="InsightsReminder__invite">Πρόσκληση</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--Edit KBS Pin-->
<!--BaseKbsPinFragment-->
<string name="BaseKbsPinFragment__next">Επόμενο</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Δημιουργία αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Δημιουργία αριθμητικού PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--CreateKbsPinFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
<item quantity="one">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d χαρακτήρας</item>
<item quantity="other">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d χαρακτήρες</item>
</plurals>
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
<item quantity="one">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d ψηφίο</item>
<item quantity="other">Το PIN πρέπει να είναι τουλάχιστον %1$d ψηφία</item>
</plurals>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Δημιουργία νέου PIN</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_as_long_as_this_device_is_registered">Μπορείς να αλλάξεις το PIN σου εφ\' όσον αυτή η συσκευή είναι εγγεγραμμένη.</string>
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="CreateKbsPinFragment__choose_a_stronger_pin">Επέλεξε ενα δυνατότερο PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν. Ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Επιβεβαίωσε το PIN σου.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Η δημιουργία PIN απέτυχε</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Το PIN δεν αποθηκεύτηκε. Θα σου ζητήσουμε να ορίσεις ένα PIN αργότερα.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">Το PIN δημιουργήθηκε.</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">Επανάληψη του PIN</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Δημιουργία PIN…</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsSplashFragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Υποδέξου τα PIN</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Δεν θα χρειάζεται να γράψεις το PIN για να ανοίξεις την εφαρμογή.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">Κλείδωμα εγγραφής = PIN</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Το Κλείδωμα εγγραφής πλέον ονομάζεται PIN, και κάνει περισσότερα. Ανανέωσέ το τώρα.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Ανανέωση PIN</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Δημιουργία του PIN σου</string>
2020-07-10 17:22:01 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_about_pins">Μάθε περισσότερα για τα PIN</string>
2020-07-11 11:08:37 -04:00
<string name="KbsSplashFragment__disable_pin">Απενεργοποίηση PIN</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KBS Reminder Dialog-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Γράψε το PIN του Signal σου</string>
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Για να σε βοηθήσουμε να απομνημονεύσεις το PIN σου, θα σου ζητάμε κάθε τόσο να το γράψεις. Θα σ\' το ζητάμε λιγότερο όσο περνάει ο καιρός.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="KbsReminderDialog__skip">Παράλειψη</string>
<string name="KbsReminderDialog__submit">Αποστολή</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsReminderDialog__forgot_pin">Ξέχασες το PIN;</string>
<string name="KbsReminderDialog__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--AccountLockedFragment-->
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__account_locked">Κλειδωμένος λογαριασμός</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Ο λογαριασμός σου έχει κλειδωθεί για να προστατεύσουμε την ιδιωτικότητα και την ασφάλειά σου. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας του λογαριασμού σου, θα μπορείς να επανεγγράψεις αυτό τον αριθμό τηλεφώνου χωρίς να χρειάζεται το PIN σου. Όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<string name="AccountLockedFragment__next">Επόμενο</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
2020-02-03 14:57:15 -05:00
<!--KbsLockFragment-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Γράψε το PIN σου</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Γράψε το PIN που δημιούργησες για το λογαριασμό σου. Αυτό είναι διαφορετικό από τον κωδικό επαλήθευσης που έλαβες μέσω SMS.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Εισαγωγή αλφαριθμητικού PIN</string>
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Εισαγωγή αριθμητικού PIN</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Ξέχασες το PIN;</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Λάθος ΡΙΝ</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ξέχασες το PIN σου;</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Δεν απομένουν πολλές προσπάθειες!</string>
2021-02-03 17:57:03 -05:00
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Εγγραφή Signal - Βοήθεια με το PIN στο Android (v1 PIN)</string>
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Εγγραφή Signal - Βοήθεια με το PIN στο Android (v2 PIN)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Για την ασφάλεια και ιδιωτικότητά σου, δεν υπάρχει τρόπος να επανακτήσεις το PIN σου. Αν δεν μπορείς να το θυμηθείς, μπορείς να επανεπιβεβαιώσεις μέσω SMS μετά από %1$d ημέρα αδράνειας. Σε αυτή την περίπτωση, ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
<item quantity="other">Για την ασφάλεια και ιδιωτικότητά σου, δεν υπάρχει τρόπος να επανακτήσεις το PIN σου. Αν δεν μπορείς να το θυμηθείς, μπορείς να επανεπιβεβαιώσεις μέσω SMS μετά από %1$d ημέρες αδράνειας. Σε αυτή την περίπτωση, ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Λάθος PIN. Απομένει %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Λάθος PIN. Απομένουν %1$d προσπάθειες.</item>
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Άν τελειώσουν οι προσπάθειές σου, ο λογαριασμός σου θα κλειδωθεί για %1$d ημέρα. Μετά από %1$d ημέρα αδράνειας, θα μπορείς να επανεγγραφτείς χωρίς το PIN σου. Ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
<item quantity="other">Άν τελειώσουν οι προσπάθειες, ο λογαριασμός σου θα κλειδωθεί για %1$d ημέρες. Μετά από %1$d ημέρες αδράνειας, θα μπορείς να επανεγγραφτείς χωρίς το PIN σου. Ο λογαριασμός σου θα καθαριστεί και όλα τα περιεχόμενα θα διαγραφτούν.</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<item quantity="one">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Έχεις ακόμα %1$d προσπάθειες.</item>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
</plurals>
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
<item quantity="one">Απομένει %1$d προσπάθεια.</item>
<item quantity="other">Απομένουν %1$d προσπάθειες.</item>
</plurals>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment-->
<string name="CalleeMustAcceptMessageRequestDialogFragment__s_will_get_a_message_request_from_you">Ο/Η %1$s θα λάβει ένα αίτημα μηνύματος από σένα. Θα μπορέσεις να τον/την καλέσεις όταν αποδεχτεί αυτό το αίτημα.</string>
2020-02-04 00:59:15 -05:00
<!--KBS Megaphone-->
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Δημιούργησε ένα PIN</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Δημιουργία PIN</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<!--Research Megaphone-->
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Πες στο Signal τη γνώμη σου</string>
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Για να κάνουμε το Signal τη καλύτερη εφαρμογή επικοινωνίας στο κόσμο, θα εκτιμούσαμε πραγματικά να ακούσουμε τη γνώμη σου.</string>
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">Μάθε περισσότερα</string>
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_signal_research">Έρευνα Signal</string>
2020-10-07 17:20:31 -04:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_we_believe_in_privacy"><![CDATA[<p><b>Πιστεύουμε στην ιδιωτικότητα.</b></p><p>Το Signal δεν σε παρακολουθεί ούτε συλλέγει τα δεδομένα σου. Για να βελτιώσουμε το Signal για όλους, βασιζόμαστε στα σχόλια των χρηστών <b>και θα εκτιμούσαμε πολύ να ακούσουμε τα δικά σου.</b></p><p>Κάνουμε μαι έρευνα που θα μας βοηθήσει να καταλάβουμε πως χρησιμοποιείς το Signal. Η έρευνά μας δεν συλλέγει δεδομένα που θα μπορούσαν να αποκαλύψουν την ταυτότητά σου. Αν ενδιαφέρεσαι να μας βοηθήσεις με περαιτέρω πληροφορίες και σχόλια, μπορείς να μας δώσεις στοιχεία επικοινωνίας.</p><p>Αν έχεις μερικά λεπτά διαθέσιμα, και έχεις κάτι να σχολιάσεις, με χαρά θα θέλαμε να το ακούσουμε.</p>]]></string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_take_the_survey">Πάρε μέρος στην έρευνα</string>
<string name="ResearchMegaphoneDialog_no_thanks">Όχι, ευχαριστώ</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="ResearchMegaphoneDialog_the_survey_is_hosted_by_alchemer_at_the_secure_domain">Αυτή η έρευνα φιλοξενείται από το Alchemer στον ασφαλή σύνδεσμο surveys.signalusers.org</string>
<!--transport_selection_list_item-->
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Μεταφορά εικονίδιου</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="ConversationListFragment_loading">Φόρτωση…</string>
<string name="CallNotificationBuilder_connecting">Συνδέεται…</string>
2017-12-01 14:05:21 -08:00
<string name="Permissions_permission_required">Χρειάζονται δικαιώματα πρόσβασης</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="ConversationActivity_signal_needs_sms_permission_in_order_to_send_an_sms">Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα SMS για την αποστολή SMS, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τα \"SMS\".</string>
2017-12-20 11:46:04 -08:00
<string name="Permissions_continue">Συνέχεια</string>
<string name="Permissions_not_now">Όχι τώρα</string>
2018-01-22 11:38:29 -08:00
<string name="conversation_activity__enable_signal_messages">ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝΥΜΑΤΩΝ SIGNAL</string>
2018-02-22 13:13:36 -08:00
<string name="SQLCipherMigrationHelper_migrating_signal_database">Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal</string>
<string name="PushDecryptJob_new_locked_message">Νέο κλειδωμένο μήνυμα</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="PushDecryptJob_unlock_to_view_pending_messages">Ξεκλείδωμα για να δεις τα εκκρεμή μηνύματα</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="enter_backup_passphrase_dialog__backup_passphrase">Συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__backups_will_be_saved_to_external_storage_and_encrypted_with_the_passphrase_below_you_must_have_this_passphrase_in_order_to_restore_a_backup">Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με το παρακάτω συνθηματικό. Πρέπει να γνωρίζεις αυτό το συνθηματικό για να επανακτήσεις το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="backup_enable_dialog__you_must_have_this_passphrase">Θα πρέπει να έχεις αυτο το συνθηματικό για να επανακτήσεις αντίγραφα ασφαλείας.</string>
<string name="backup_enable_dialog__folder">Φάκελος</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="backup_enable_dialog__i_have_written_down_this_passphrase">Σημείωσα σε χαρτί αυτό το συνθηματικό. Χωρίς αυτό, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="registration_activity__restore_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="registration_activity__transfer_or_restore_account">Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="registration_activity__transfer_account">Μεταφορά λογαριασμού</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="registration_activity__skip">Παράλειψη</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__chat_backups">Αντίγραφα ασφαλείας συνομιλιών</string>
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας συνομιλιών στην εξωτερική μνήμη</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="preferences_chats__transfer_account">Μεταφορά λογαριασμού</string>
<string name="preferences_chats__transfer_account_to_a_new_android_device">Μεταφορά λογαριασμού σε νέα συσκευή Android</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Εισαγωγή συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_restore">Επαναφορά</string>
2019-01-25 17:53:18 -08:00
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Δεν μπορούμε να εισάγουμε αντίγραφα ασφαλείας από νεότερες εκδόσεις του Signal</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_backup_passphrase">Λάθος συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="RegistrationActivity_checking">Έλεγχος…</string>
<string name="RegistrationActivity_d_messages_so_far">%d μηνύματα μέχρι τώρα…</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας;</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_restore_your_messages_and_media_from_a_local_backup">Επανάφερε τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="RegistrationActivity_backup_size_s">Μέγεθος αντίγραφου ασφαλείας: %s</string>
<string name="RegistrationActivity_backup_timestamp_s">Χρόνος δημιουργίας αντίγραφου ασφαλείας: %s</string>
<string name="BackupDialog_enable_local_backups">Ενεργοποίηση τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_enable_backups">Ενεργοποίηση αντίγραφων ασφαλείας</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="BackupDialog_please_acknowledge_your_understanding_by_marking_the_confirmation_check_box">Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι κατάλαβες τσεκάροντας το κουτί επιβεβαίωσης.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="BackupDialog_delete_backups">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Απενεργοποίηση και διαγραφή όλων των τοπικών αντίγραφων ασφαλείας;</string>
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Διαγραφή αντίγραφων ασφαλείας</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="BackupDialog_to_enable_backups_choose_a_folder">Για να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας, επέλεξε ένα φάκελο. Τα αντίγραφα θα αποθηκεύονται σε αυτή την τοποθεσία.</string>
<string name="BackupDialog_choose_folder">Επιλογή φακέλου</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
2021-01-08 23:07:17 -05:00
<string name="BackupDialog_no_file_picker_available">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή επιλογής αρχείων.</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Εισάγετε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας για επιβεβαίωση</string>
<string name="BackupDialog_verify">Επιβεβαίωση</string>
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Εισάγατε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας με επιτυχία</string>
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Το συνθηματικό δεν ήταν σωστό</string>
2019-11-07 09:08:17 -05:00
<string name="LocalBackupJob_creating_backup">Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται…</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_backup_failed">Ή δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας απέτυχε</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_directory_has_been_deleted_or_moved">Ο φάκελος αντίγραφων ασφαλείας έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_your_backup_file_is_too_large">Το αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας είναι πολύ μεγάλο για να αποθηκευτεί σε αυτή τη συσκευή.</string>
<string name="LocalBackupJobApi29_there_is_not_enough_space">Δεν υπάρχει αρκετός χώρος για την αποθήκευση του αντίγραφου ασφαλείας.</string>
2020-10-30 08:23:25 -04:00
<string name="LocalBackupJobApi29_tap_to_manage_backups">Πάτα για διαχείριση αντίγραφων ασφαλείας.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="ProgressPreference_d_messages_so_far">%d μηνύματα μέχρι τώρα</string>
2019-04-30 12:10:50 -07:00
<string name="RegistrationActivity_wrong_number">Λάθος αριθμός</string>
2021-01-13 19:57:35 -05:00
<string name="RegistrationActivity_call_me_instead_available_in">Καλέστε με \n (Διαθέσιμο σε %1$02d:%2$02d)</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_contact_signal_support">Επικοινωνία με την Υποστήριξη Signal</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="RegistrationActivity_code_support_subject">Εγγραφή Signal - Κωδικός επαλήθευσης για Android</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="RegistrationActivity_incorrect_code">Λάθος κωδικός</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="BackupUtil_never">Ποτέ</string>
<string name="BackupUtil_unknown">Άγνωστο</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="preferences_app_protection__see_my_phone_number">Να δουν τον αριθμό τηλεφώνου μου</string>
2020-11-11 15:34:15 -05:00
<string name="preferences_app_protection__find_me_by_phone_number">Να με βρίσκουν με τον αριθμό τηλεφώνου μου</string>
2020-09-08 14:25:34 -04:00
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone">Όλοι</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_my_contacts">Οι επαφές μου</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_nobody">Κανένας</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_see_description">Ο αριθμός τηλεφώνου σου θα είναι ορατός σε όλα τα άτομα και τις ομάδες που στέλνεις μηνύματα.</string>
<string name="PhoneNumberPrivacy_everyone_find_description">Οποιοσδήποτε έχει τον αριθμό τηλεφώνου σου στις επαφές του/της, θα μπορεί να σε δει ως επαφή στο Signal. Άλλοι θα μπορούν να σε βρουν στην αναζήτηση.</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_app_protection__screen_lock">Κλείδωμα οθόνης</string>
<string name="preferences_app_protection__lock_signal_access_with_android_screen_lock_or_fingerprint">Κλείδωμα της πρόσβασης στο Signal με την οθόνη κλειδώματος του Android ή με δακτυλικό αποτύπωμα</string>
<string name="preferences_app_protection__screen_lock_inactivity_timeout">Χρονικό όριο αδράνειας κλειδώματος οθόνης</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">PIN Signal</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">Δημιουργία PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">Αλλαγή του PIN σου</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pin_reminders">Υπενθυμίσεις PIN</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">Τα PIN κρατούν τις πληροφορίες που αποθηκεύονται στο Signal κρυπτογραφημένες, οπότε μόνο εσύ έχεις πρόσβαση σε αυτές. Το προφίλ σου, οι ρυθμίσεις και οι επαφές να επαναφερθούν όταν επανεγκαταστήσεις το Signal.</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">Απόκτησε επιπλέον ασφάλεια, κάνοντας τη χρήση του Signal PIN σου υποχρεωτική για να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="preferences_app_protection__reminders_help_you_remember_your_pin">Οι υπενθυμίσεις σε βοηθάνε να θυμάσαι το PIN σου, καθώς αυτό δεν μπορεί να ανακτηθεί. Θα σ\' το ζητάμε πιο σπάνια όσο περνάει ο καιρός.</string>
<string name="preferences_app_protection__turn_off">Απενεργοποίηση</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_pin">Επιβεβαίωση PIN</string>
<string name="preferences_app_protection__confirm_your_signal_pin">Επιβεβαίωση PIN Signal</string>
<string name="preferences_app_protection__make_sure_you_memorize_or_securely_store_your_pin">Επιβεβαιώσου πως θυμάσαι ή πως έχεις αποθηκεύσει σε ασφαλές μέρος το PIN σου, καθώς αυτό δεν μπορεί να ανακτηθεί. Αν ξεχάσεις το PIN σου, ίσως χαθούν δεδομένα κατά την επανεγγραφή του λογαριασμού Signal σου.</string>
<string name="preferences_app_protection__incorrect_pin_try_again">Λάθος PIN. Ξαναδοκίμασε.</string>
2020-04-30 16:48:44 -04:00
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">Αποτυχία ενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής.</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">Αποτυχία απενεργοποίησης Κλειδώματος εγγραφής.</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Κανένα</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Κλείδωμα εγγραφής</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Πρέπει να εισάγεις το PIN Κλειδώματος εγγραφής σου</string>
2020-02-28 16:58:27 -05:00
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Το PIN έχει τουλάχιστον %d ψηφία ή χαρακτήρες</string>
2018-03-08 08:45:28 -08:00
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Υπερβολικά πολλές προσπάθειες</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Έκανες πάρα πολλές λάθος προσπάθειες εισαγωγής του PIN Κλειδώματος εγγραφής. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε σε μια ημέρα.</string>
2020-05-25 14:06:27 -04:00
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_attempts_please_try_again_later">Προσπάθησες πάρα πολλές φορές. Παρακαλώ ξαναδοκίμασε αργότερα.</string>
2020-05-09 13:19:31 -04:00
<string name="RegistrationActivity_error_connecting_to_service">Σφάλμα κατά τη σύνδεση στην υπηρεσία</string>
2018-03-31 02:20:53 -07:00
<string name="preferences_chats__backups">Αντίγραφα ασφαλείας</string>
2018-08-24 11:53:40 -07:00
<string name="prompt_passphrase_activity__signal_is_locked">Το Signal είναι κλειδωμένο</string>
2018-11-14 16:59:19 -08:00
<string name="prompt_passphrase_activity__tap_to_unlock">ΠΑΤΑ ΓΙΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ</string>
2019-11-13 14:07:43 -05:00
<string name="Recipient_unknown">Άγνωστο</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--TransferOrRestoreFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_or_restore_account">Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__if_you_have_previously_registered_a_signal_account">Αν έχεις ήδη δημιουργήσει έναν λογαριασμό Signal στο παρελθόν, μπορείς να μεταφέρεις ή να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου και τα μηνύματα</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_from_android_device">Μεταφορά από συσκευή Android</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__transfer_your_account_and_messages_from_your_old_android_device">Μετέφερε τον λογαριασμό και τα μηνύματά σου από τη παλιά σου συσκευή Android. Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.</string>
<string name="TransferOrRestoreFragment__you_need_access_to_your_old_device">Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_from_backup">Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="TransferOrRestoreFragment__restore_your_messages_from_a_local_backup">Επανάφερε τα μηνύματά σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferInstructionsFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__open_signal_on_your_old_android_phone">Άνοιξε το Signal στη παλιά σου συσκευή Android</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__continue">Συνέχεια</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_on_your_profile_photo_in_the_top_left_to_open_settings">Πάτα στη φωτογραφία προφίλ σου πάνω αριστερά για να ανοίξεις τις Ρυθμίσεις</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="NewDeviceTransferInstructions__tap_transfer_account_and_then_continue_on_both_devices">Πάτα \"Μεταφορά λογαριασμού\" και μετά \"Συνέχεια\" και στις δύο συσκευές</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferSetup__preparing_to_connect_to_old_android_device">Προετοιμαζόμαστε να συνδεθούμε με τη παλιά συσκευή Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__take_a_moment_should_be_ready_soon">Θα πάρει μερικές στιγμές, θα είμαστε έτοιμοι σύντομα</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__waiting_for_old_device_to_connect">Περιμένουμε να συνδεθεί η παλιά συσκευή Android…</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται την άδεια τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_old_device">Το Signal χρειάζεται ενεργοποιημένο το Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη παλιά σου συσκευή Android. Το Wi-Fi χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν χρειάζεται να είναι συνδεδεμένο σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Συγγνώμη, φαίνεται πως αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει το Wi-Fi Direct. Το Signal χρησιμοποιεί το Wi-Fi Direct για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με τη παλιά σου συσκευή Android. Μπορείς παρ\' όλα αυτά να επαναφέρεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, για να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου από τη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__restore_a_backup">Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="NewDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη παλιά σου συσκευή Android.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__searching_for_new_android_device">Αναζητούμε τη νέα συσκευή Android…</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_the_location_permission_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται την άδεια τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_location_services_enabled_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__signal_needs_wifi_on_to_discover_and_connect_with_your_new_device">Το Signal χρειάζεται ενεργοποιημένο το Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android. Το Wi-Fi χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν χρειάζεται να είναι συνδεδεμένο σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__sorry_it_appears_your_device_does_not_support_wifi_direct">Συγγνώμη, φαίνεται πως αυτή η συσκευή δεν υποστηρίζει το Wi-Fi Direct. Το Signal χρησιμοποιεί το Wi-Fi Direct για να ανακαλύψει και να συνδεθεί με τη νέα σου συσκευή Android. Μπορείς παρ\' όλα αυτά να επαναφέρεις ένα αντίγραφο ασφαλείας, για να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου από τη παλιά σου συσκευή Android.</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__create_a_backup">Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας</string>
<string name="OldDeviceTransferSetup__an_unexpected_error_occurred_while_attempting_to_connect_to_your_old_device">Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη νέα σου συσκευή Android.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferSetupFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_wifi_settings">Δεν μπορέσαμε να ανοίξουμε τις Ρυθμίσεις Wi-Fi. Παρακαλώ ενεργοποίησε το Wi-Fi χειροκίνητα.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__grant_location_permission">Παραχώρηση άδειας τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_location_services">Ενεργοποίηση υπηρεσιών τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_open_location_settings">Αδυναμία ανοίγματος ρυθμίσεων τοποθεσίας.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__turn_on_wifi">Ενεργοποίηση Wi-Fi</string>
<string name="DeviceTransferSetup__error_connecting">Σφάλμα σύνδεσης</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__retry">Επανάληψη</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__submit_debug_logs">Αποστολή αρχείων συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_code">Επιβεβαίωση κωδικού</string>
<string name="DeviceTransferSetup__verify_that_the_code_below_matches_on_both_of_your_devices">Επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω κωδικός είναι ίδιος και στις δύο συσκευές. Μετά πάτα συνέχεια.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__the_numbers_do_not_match">Οι αριθμοί δεν ταιριάζουν.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__continue">Συνέχεια</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__number_is_not_the_same">Ο αριθμός δεν είναι ο ίδιος</string>
<string name="DeviceTransferSetup__if_the_numbers_on_your_devices_do_not_match_its_possible_you_connected_to_the_wrong_device">Αν οι αριθμοι στις συσκευές σου δεν είναι ο ίδιος, είναι πιθανό πως συνδέθηκες στη λάθος συσκευή. Για να το φτιάξεις, σταμάτησε τη μεταφορά και προσπάθησε ξανά έχοντας τις δυο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__stop_transfer">Ακυρωση μεταφοράς</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_old_device">Αδυναμία ανακάλυψης παλιάς συσκευής</string>
<string name="DeviceTransferSetup__unable_to_discover_new_device">Αδυναμία ανακάλυψης νέας συσκευής</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_the_following_permissions_are_enabled">Επιβεβαίωσε πως οι ακόλουθες υπηρεσίες και δικαιώματα είναι ενεργοποιημένα:</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_permission">Δικαιώματα τοποθεσίας</string>
<string name="DeviceTransferSetup__location_services">Υπηρεσίες τοποθεσίας</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__wifi">Wi-Fi</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransferSetup__on_the_wifi_direct_screen_remove_all_remembered_groups_and_unlink_any_invited_or_connected_devices">Στην οθόνη του Wi-Fi Direct, αφαίρεσε όλες τις ομάδες στη μνήμη και αποσύνδεσε οποιαδήποτε προσκεκλημένη ή συνδεδεμένη συσκευή.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__wifi_direct_screen">Οθόνη Wi-Fi Direct</string>
<string name="DeviceTransferSetup__try_turning_wifi_off_and_on_on_both_devices">Δοκίμασε να κλείσεις και να ξανανοίξεις το Wi-Fi και στις δύο συσκευές.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__make_sure_both_devices_are_in_transfer_mode">Επιβεβαίωσε πως και οι δύο συσκευές είναι στη κατάσταση μεταφοράς.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__go_to_support_page">Πήγαινε στη σελίδα υποστήριξης</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransferSetup__try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="DeviceTransferSetup__waiting_for_other_device">Αναμονή για την άλλη συσκευή</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device_to_start_the_transfer">Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή για να ξεκινήσεις τη μεταφορά.</string>
<string name="DeviceTransferSetup__tap_continue_on_your_other_device">Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--NewDeviceTransferFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransfer__cannot_transfer_from_a_newer_version_of_signal">Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από νεότερη έκδοση του Signal</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceTransferFragment-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransfer__transferring_data">Μεταφορά δεδομένων</string>
<string name="DeviceTransfer__keep_both_devices_near_each_other">Κράτα και τις δύο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη. Μην απενεργοποιήσεις τις συσκευές και άφησε το Signal ανοιχτό. Οι μεταφορές είναι κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.</string>
<string name="DeviceTransfer__d_messages_so_far">%1$d μηνύματα μέχρι τώρα…</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="DeviceTransfer__cancel">Ακύρωση</string>
<string name="DeviceTransfer__try_again">Ξαναπροσπάθησε</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer_question">Ακύρωση μεταφοράς;</string>
<string name="DeviceTransfer__stop_transfer">Ακυρωση μεταφοράς</string>
<string name="DeviceTransfer__all_transfer_progress_will_be_lost">Θα χαθεί όλη η πρόοδος της μεταφοράς.</string>
<string name="DeviceTransfer__transfer_failed">Η μεταφορά απέτυχε</string>
<string name="DeviceTransfer__unable_to_transfer">Αδυναμία μεταφοράς</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--OldDeviceTransferInstructionsFragment-->
<string name="OldDeviceTransferInstructions__transfer_account">Μεταφορά Λογαριασμού</string>
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__you_can_transfer_your_signal_account_when_setting_up_signal_on_a_new_android_device">Μπορείς να μεταφέρεις τον λογαριασμό Signal σου όταν παραμετροποιείς το Signal σε μια νέα συσκευή Android. Πριν συνεχίσεις:</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__first_bullet">1.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__download_signal_on_your_new_android_device">Κατέβασε το Signal στη νέα σου συσκευή Android</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__second_bullet">2.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__tap_on_transfer_or_restore_account">Πάτα \"Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού\"</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__third_bullet">3.</string>
<string name="OldDeviceTransferInstructions__select_transfer_from_android_device_when_prompted_and_then_continue">Επέλεξε \"Μεταφορά από συσκευή Android\" όταν σου ζητηθεί, και μετά \"Συνέχεια\". Κράτα τις δυο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferInstructions__continue">Συνέχεια</string>
<!--OldDeviceTransferComplete-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__transfer_complete">Η μεταφορά ολοκληρώθηκε</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__go_to_your_new_device">Πήγαινε στη νέα σου συσκευή</string>
<string name="OldDeviceTransferComplete__your_signal_data_has_Been_transferred_to_your_new_device">Τα δεδομένα του Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή. Για να ολοκληρώσεις τη διαδικασία μεταφοράς, πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή στη νέα σου συσκευή.</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<string name="OldDeviceTransferComplete__close">Κλείσιμο</string>
<!--NewDeviceTransferComplete-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_successful">Επιτυχία μεταφοράς</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__transfer_complete">Η μεταφορά ολοκληρώθηκε</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__to_complete_the_transfer_process_you_must_continue_registration">Για να ολοκληρώσεις τη διαδικασία μεταφοράς, πρέπει να συνεχίσεις με την εγγραφή.</string>
<string name="NewDeviceTransferComplete__continue_registration">Συνέχεια εγγραφής</string>
2021-03-13 11:55:57 -05:00
<!--DeviceToDeviceTransferService-->
2021-03-16 10:45:43 -04:00
<string name="DeviceToDeviceTransferService_content_title">Μεταφορά λογαριασμού</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_ready">Προετοιμάζουμε τη σύνδεση στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_starting_up">Προετοιμάζουμε τη σύνδεση στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_discovery">Αναζητούμε την άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_network_connected">Σύνδεόμαστε στην άλλη σου συσκευή Android…</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_verification_required">Απαιτείται επαλήθευση</string>
<string name="DeviceToDeviceTransferService_status_service_connected">Μεταφέρουμε τον λογαριασμό…</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<!--OldDeviceTransferLockedDialog-->
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__complete_registration_on_your_new_device">Ολοκλήρωσε την εγγραφή στη νέα σου συσκευή</string>
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__your_signal_account_has_been_transferred_to_your_new_device">Ο λογαριασμός Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή, αλλά πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή εκεί για να συνεχίσεις. Το Signal θα είναι ανενεργό σε αυτή τη συσκευή.</string>
2021-03-17 19:10:53 -04:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__done">Τέλος</string>
2021-03-31 15:43:59 -03:00
<string name="OldDeviceTransferLockedDialog__cancel_and_activate_this_device">Ακύρωση και ενεργοποίηση αυτής της συσκευής</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--AdvancedPreferenceFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="AdvancedPreferenceFragment__transfer">Μεταφορά</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<!--RecipientBottomSheet-->
<string name="RecipientBottomSheet_block">Φραγή</string>
<string name="RecipientBottomSheet_unblock">Κατάργηση φραγής</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_contacts">Προσθήκη στις επαφές</string>
2020-06-12 10:08:51 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_add_to_another_group">Προσθήκη σε άλλη ομάδα</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_make_admin">Ορισμός ως διαχειριστή</string>
2021-01-16 21:27:14 -05:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_as_admin">Αφαίρεση διαχειριστή</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_from_group">Αφαίρεση απ\' την ομάδα</string>
2020-06-19 19:15:36 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_message_description">Μήνυμα</string>
<string name="RecipientBottomSheet_voice_call_description">Βιντεοκλήση</string>
<string name="RecipientBottomSheet_insecure_voice_call_description">Μη ασφαλής κλήση φωνής</string>
<string name="RecipientBottomSheet_video_call_description">Βιντεοκλήση</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_as_group_admin">Αφαίρεση των δικαιωμάτων διαχείρισης της ομάδας από τον/την %1$s;</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_s_will_be_able_to_edit_group">Ο/Η \"%1$s\" θα μπορεί να επεξεργάζεται αυτή την ομάδα και τα μέλη της.</string>
<string name="RecipientBottomSheet_remove_s_from_the_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="RecipientBottomSheet_remove">Αφαίρεση</string>
2020-06-09 16:55:50 -04:00
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
2020-05-15 18:47:02 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Διαχειριστής/τρια</string>
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Έγκριση</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Απόρριψη</string>
2020-07-22 22:55:33 -04:00
<!--GroupsLearnMoreBottomSheetDialogFragment-->
<string name="GroupsLearnMore_legacy_vs_new_groups">Ομάδες παλαιού τύπου και νέες ομάδες</string>
<string name="GroupsLearnMore_what_are_legacy_groups">Τι είναι οι ομάδες παλαιού τύπου;</string>
2021-02-16 17:27:22 -05:00
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_1">Οι ομάδες παλαιού τύπου είναι ομάδες που δεν είναι συμβατές με δυνατότητες των νέων ομαδών, όπως οι διαχειριστές και οι πιο περιγραφικές ανανεώσεις της ομάδας.</string>
2020-10-02 12:22:20 -03:00
<string name="GroupsLearnMore_can_i_upgrade_a_legacy_group">Μπορώ να αναβαθμίσω μια ομάδα παλαιού τύπου;</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_2">Οι ομάδες παλαιού τύπου δεν μπορούν ακόμα να αναβαθμιστούν σε νέου τύπου, αλλά μπορείς να δημιουργήσεις μια καινούργια ομάδα νέου τύπου, με τα ίδια μέλη, εφ\' όσον έχουν την πιο πρόσφατη έκδοση του Signal.</string>
<string name="GroupsLearnMore_paragraph_3">Το Signal θα προσφέρει τη δυνατότητα αναβάθμισης των ομάδων παλαιού τύπου στο μέλλον.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<!--GroupLinkBottomSheetDialogFragment-->
2021-03-01 10:53:25 -04:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_requiring_approval">Με αυτό τον σύνδεσμο, οποιοσδήποτε μπορεί να δεί το όνομα και τη φωτογραφία της ομάδας, και να ζητήσει να μπει σε αυτήν. Μοιράσου τον μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_hint_not_requiring_approval">Με αυτό τον σύνδεσμο, οποιοσδήποτε μπορεί να δεί το όνομα και τη φωτογραφία της ομάδας, και να μπει σε αυτήν. Μοιράσου τον μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.</string>
2020-08-27 12:23:00 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_share_via_signal">Μοιράσου μέσω Signal</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copy">Αντιγραφή</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_qr_code">Κωδικός QR</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_share">Μοιράσου</string>
<string name="GroupLinkBottomSheet_copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
2020-08-27 17:38:23 -03:00
<string name="GroupLinkBottomSheet_the_link_is_not_currently_active">Ο σύνδεσμος δεν είναι ενεργός αυτή τη στιγμή</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNotePlaybackPreparer-->
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="VoiceNotePlaybackPreparer__failed_to_play_voice_message">Αποτυχία αναπαραγωγής μηνύματος φωνής</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory-->
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Μήνυμα φωνής · %1$s</string>
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s προς %2$s</string>
2020-10-26 16:06:57 -04:00
<!--StorageUtil-->
<string name="StorageUtil__s_s">%1$s/%2$s</string>
2020-11-13 14:54:53 -05:00
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_blocked">Ο/Η \"%1$s\" έχει φραγεί</string>
<string name="BlockedUsersActivity__failed_to_block_s">Αποτυχία φραγής του/της \"%1$s\"</string>
<string name="BlockedUsersActivity__s_has_been_unblocked">Η φραγή του/της \"%1$s\" καταργήθηκε.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<!--ReviewCardDialogFragment-->
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_members">Ανασκόπηση μελών</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__review_request">Εξέταση αιτήματος</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__d_group_members_have_the_same_name">%1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα, εξέτασε τα παρακάτω μέλη, και διάλεξε τί ενέργεια να κάνεις.</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__if_youre_not_sure">Αν δεν είσαι σίγουρος/η από ποιόν είναι το αίτημα, εξέτασε τις παρακάτω επαφές, και κάνε κάποια ενέργεια.</string>
2020-11-05 18:19:22 -05:00
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_other_groups_in_common">Καμμία άλλη κοινή ομάδα</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__no_groups_in_common">Καμμία κοινή ομάδα.</string>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_other_groups_in_common">
<item quantity="one">%d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
<plurals name="ReviewCardDialogFragment__d_groups_in_common">
<item quantity="one">%d κοινή ομάδα</item>
<item quantity="other">%d κοινές ομάδες</item>
</plurals>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove_s_from_group">Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα;</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__remove">Αφαίρεση</string>
<string name="ReviewCardDialogFragment__failed_to_remove_group_member">Αποτυχία αφαίρεσης μέλους της ομάδας.</string>
<!--ReviewCard-->
<string name="ReviewCard__member">Μέλος</string>
<string name="ReviewCard__request">Αίτημα</string>
<string name="ReviewCard__your_contact">Επαφή σου</string>
<string name="ReviewCard__remove_from_group">Αφαίρεση απ\' την ομάδα</string>
<string name="ReviewCard__update_contact">Ανανέωση επαφής</string>
<string name="ReviewCard__block">Φραγή</string>
<string name="ReviewCard__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ReviewCard__recently_changed">Άλλαξε πρόσφατα το όνομα προφίλ του/της από %1$s σε %2$s</string>
2020-12-07 22:52:10 -05:00
<!--CallParticipantsListUpdatePopupWindow-->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_joined">Ο/Η %1$s μπήκε</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">Οι %1$s και %2$s μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">Οι %1$s, %2$s και %3$s μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα μπήκαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">Ο/Η %1$s έφυγε</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">Οι %1$s και %2$s έφυγαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">Οι %1$s, %2$s και %3$s έφυγαν</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_left">Οι %1$s, %2$s και %3$d ακόμα έφυγαν</string>
2021-01-15 22:32:04 -05:00
<string name="CallParticipant__you">Εσύ</string>
<string name="CallParticipant__you_on_another_device">Εσύ (από άλλη συσκευή)</string>
<string name="CallParticipant__s_on_another_device">%1$s (από άλλη συσκευή)</string>
2020-12-08 18:22:44 -05:00
<!--DeleteAccountFragment-->
<string name="DeleteAccountFragment__deleting_your_account_will">Με τη διαγραφή του λογαριασμού σου θα γίνουν τα εξής:</string>
<string name="DeleteAccountFragment__enter_your_phone_number">Εισαγωγή αριθμού τηλεφώνου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_account">Διαγραφή λογαριασμού</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_your_account_info_and_profile_photo">Διαγραφη των πληροφοριών του λογαριασμού σου και της φωτογραφίας προφίλ σου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__delete_all_your_messages">Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σου</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_country_code">Δεν διευκρινίστηκε κωδικός χώρας</string>
<string name="DeleteAccountFragment__no_number">Δεν διευκρινίστηκε αριθμός</string>
<string name="DeleteAccountFragment__the_phone_number">Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__are_you_sure">Είσαι σίγουρος/η ότι θέλεις να διαγράψεις το λογαριασμό σου;</string>
<string name="DeleteAccountFragment__this_will_delete_your_signal_account">Αυτό θα διαγράψει το λογαριασμό Signal σου και θα επαναφέρει την εφαρμογή στις αρχικές ρυθμίσεις. Η εφαρμογή θα κλείσει με την ολοκλήρωση της διαδικασίας.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_account">Αποτυχία διαγραφής λογαριασμού. Είσαι συνδεμένος/η στο διαδίκτυο;</string>
<string name="DeleteAccountFragment__failed_to_delete_local_data">Αποτυχία διαγραφής τοπικών δεδομένων. Μπορείς να τα σβήσεις χειροκίνητα στις ρυθμίσεις εφαρμογής του συστήματος.</string>
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων εφαρμογής</string>
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Εύρεση χωρών</string>
2021-01-09 23:21:50 -05:00
<!--CreateGroupActivity-->
<string name="CreateGroupActivity__skip">Παράλειψη</string>
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<plurals name="CreateGroupActivity__d_members">
<item quantity="one">%1$d μέλος</item>
<item quantity="other">%1$d μέλη</item>
</plurals>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareActivity-->
<string name="ShareActivity__share">Μοιράσου</string>
<string name="ShareActivity__send">Αποστολή</string>
2021-06-24 16:45:50 -04:00
<string name="ShareActivity__comma_s">, %1$s</string>
2021-01-24 17:40:27 -05:00
<string name="ShareActivity__sharing_to_multiple_chats_is">Ο διαμοιρασμός σε πολλαπλές συνομιλίες υποστηρίζεται μόνο για μηνύματα Signal.</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--MultiShareDialogs-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="MultiShareDialogs__failed_to_send_to_some_users">Αποτυχία αποστολής σε μερικούς χρήστες</string>
<string name="MultiShareDialogs__you_can_only_share_with_up_to">Μπορείς να μοιραστείς με μέχρι %1$d συνομιλίες</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ShareInterstitialActivity-->
<string name="ShareInterstitialActivity__forward_message">Προώθηση μηνύματος</string>
<!--ChatWallpaperActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperActivity__chat_wallpaper">Ταπετσαρία συνομιλίας</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperFragment-->
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__chat_color">Χρώμα συνομιλίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_colors">Επαναφορά χρωμάτων συνομιλιών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color">Επαναφορά χρώματος συνομιλίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_chat_color_question">Επαναφορά χρώματος συνομιλίας;</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__set_wallpaper">Ορισμός ταπετσαρίας</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__dark_mode_dims_wallpaper">Το Σκοτεινό θέμα σκουραίνει την ταπετσαρία.</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__contact_name">Όνομα επαφής</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__reset">Επαναφορά</string>
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperFragment__clear">Εκκαθάριση</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__wallpaper_preview_description">Προεπισκόπηση ταπετσαρίας</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_chat_colors">Θέλεις να παρακάμψεις όλα τα χρώματα συνομιλιών;</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__would_you_like_to_override_all_wallpapers">Θέλεις να παρακάμψεις όλες τις ταπετσαρίες;</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_colors">Επαναφορά προκαθορισμένων χρωμάτων</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_colors">Επαναφορά όλων των χρωμάτων</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_default_wallpaper">Επαναφορά προκαθορισμένης ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_all_wallpapers">Επαναφορά όλων των ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpapers">Επαναφορά ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper">Επαναφορά ταπετσαριών</string>
<string name="ChatWallpaperFragment__reset_wallpaper_question">Επαναφορά ταπετσαρίας;</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperSelectionFragment-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__choose_from_photos">Επιλογή από φωτογραφίες</string>
<string name="ChatWallpaperSelectionFragment__presets">Προεπιλογές</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--ChatWallpaperPreviewActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper">Ορισμός ταπετσαρίας</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__swipe_to_preview_more_wallpapers">Σύρε για προεπισκόπηση περισσότερων ταπετσαριών.</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ορισμός ταπετσαρίας για όλες τις συνομιλίες</string>
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__set_wallpaper_for_s">Ορισμός ταπετσαρίας για %1$s</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<string name="ChatWallpaperPreviewActivity__viewing_your_gallery_requires_the_storage_permission">Η προβολή της βιβλιοθήκης σου απαιτεί την άδεια αποθηκευτικού χώρου.</string>
<!--WallpaperImageSelectionActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperImageSelectionActivity__choose_wallpaper_image">Επιλογή εικόνας ταπετσαρίας</string>
2021-01-21 22:52:08 -05:00
<!--WallpaperCropActivity-->
2021-01-22 23:43:45 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__pinch_to_zoom_drag_to_adjust">Τσίμπα για ζουμ, σύρε για ρύθμιση</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_all_chats">Ορισμός ταπετσαρίας για όλες τις συνομιλίες.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__set_wallpaper_for_s">Ορισμός ταπετσαρίας για %s.</string>
<string name="WallpaperCropActivity__error_setting_wallpaper">Σφάλμα κατά τον ορισμό ταπετσαρίας.</string>
2021-01-23 18:47:34 -05:00
<string name="WallpaperCropActivity__blur_photo">Θόλωμα φωτογραφίας</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--InfoCard-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="payment_info_card_about_mobilecoin">Σχετικά με το MobileCoin</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="payment_info_card_hide">Απόκρυψη</string>
<string name="payment_info_card_update_pin">Ανανέωση PIN</string>
<!--DeactivateWalletFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="DeactivateWalletFragment__deactivate">Απενεργοποίηση</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentsRecoveryStartFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryStartFragment__start">Εκκίνηση</string>
<!--PaymentsRecoveryPasteFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__recovery_phrase">Φράση ανάκτησης</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryPasteFragment__next">Επόμενο</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseFragment-->
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__next">Επόμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__previous">Προηγούμενο</string>
<string name="PaymentsRecoveryPhraseFragment__copy">Αντιγραφή</string>
<!--PaymentsRecoveryPhraseConfirmFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__word_d">Λέξη %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentRecoveryPhraseConfirmFragment__done">Τέλος</string>
<!--PaymentsRecoveryEntryFragment-->
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__word_d">Λέξη %1$d</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<string name="PaymentsRecoveryEntryFragment__next">Επόμενο</string>
<!--ClearClipboardAlarmReceiver-->
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ClearClipboardAlarmReceiver__clipboard_cleared">Το πρόχειρο εκκαθαρίστηκε.</string>
2021-04-06 20:17:22 -03:00
<!--PaymentNotificationsView-->
<string name="PaymentNotificationsView__view">Εμφάνιση</string>
<!--UnreadPayments-->
<!--CanNotSendPaymentDialog-->
<string name="CanNotSendPaymentDialog__send_a_message">Στείλε ένα μήνυμα</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<!--GroupsInCommonMessageRequest-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__you_have_no_groups_in_common_with_this_person">Δεν είσαι σε κοινές ομάδες με αυτό το άτομο. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__none_of_your_contacts_or_people_you_chat_with_are_in_this_group">Καμία από τις επαφές σου ή τα άτομα με τα οποία συνομιλείς δεν είναι σε αυτή την ομάδα. Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά πριν αποδεχτείς, για να γλιτώσεις ανεπιθύμητα μηνύματα.</string>
2021-05-03 14:17:05 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__about_message_requests">Σχετικά με αιτήματα μηνυμάτων</string>
2021-04-24 15:05:44 -04:00
<string name="GroupsInCommonMessageRequest__okay">Εντάξει</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__heres_a_preview_of_the_chat_color">Να μια προεπισκόπηση του χρώματος της συνομιλίας.</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__the_color_is_visible_to_only_you">Μόνο εσύ βλέπεις αυτό το χρώμα.</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--GroupDescriptionDialog-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="GroupDescriptionDialog__group_description">Περιγραφή ομάδας</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<!--QualitySelectorBottomSheetDialog-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__standard">Κανονική</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__faster_less_data">Γρηγορότερα, λιγότερα δεδομένα</string>
2021-05-12 15:38:50 -04:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__high">Υψηλή</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__slower_more_data">Πιο αργά, περισσότερα δεδομένα</string>
<string name="QualitySelectorBottomSheetDialog__photo_quality">Ποιότητα φωτογραφίας</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AppSettingsFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="AppSettingsFragment__invite_your_friends">Προσκάλεσε τους φίλους σου</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AccountSettingsFragment-->
<string name="AccountSettingsFragment__account">Λογαριασμός</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="AccountSettingsFragment__youll_be_asked_less_frequently">Θα στο ζητάμε όχι τόσο συχνά όσο περνάει ο καιρός</string>
<string name="AccountSettingsFragment__require_your_signal_pin">Να απαιτείται το PIN Signal σου για να εγγράψεις ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σου στο Signal</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="AccountSettingsFragment__change_phone_number">Αλλαγή αριθμού τηλεφώνου</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__use_this_to_change_your_current_phone_number_to_a_new_phone_number">Με αυτό μπορείς να αλλάξεις τον τωρινό αριθμό τηλεφώνου σου σε κάποιον καινούργιο. Δεν μπορείς να αναιρέσεις αυτή την αλλαγή.\n\nΠριν συνεχίσεις, επιβεβαίωσε πως μπορείς να λάβεις SMS ή κλήσεις στο νέο αριθμό.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberFragment__continue">Συνέχεια</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumber__your_phone_number_has_been_changed">Ο αριθμός τηλεφώνου σου άλλαξε.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_old_number">Ο παλιός σου αριθμός</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__old_phone_number">Παλιός αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__your_new_number">Ο νέος σου αριθμός</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__new_phone_number">Νέος αριθμός τηλεφώνου</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__the_phone_number_you_entered_doesnt_match_your_accounts">Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_number_country_code">Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του παλιού σου αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_old_phone_number">Πρέπει να προσδιορίσεις τον παλιό σου αριθμό</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_number_country_code">Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του νέου σου αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberEnterPhoneNumberFragment__you_must_specify_your_new_phone_number">Πρέπει να προσδιορίσεις το νέο σου αριθμό</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberVerifyFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__verifying_s">Επιβεβαίωση του %1$s</string>
<string name="ChangeNumberVerifyFragment__captcha_required">Απαιτείται Captcha</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberConfirmFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__change_number">Αλλαγή αριθμού</string>
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__you_are_about_to_change_your_phone_number_from_s_to_s">Πρόκειται να αλλάξεις τον αριθμό σου από τον %1$s στον %2$s.\n\nΠριν συνεχίσεις, παρακαλώ επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω αριθμός είναι σωστός.</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberConfirmFragment__edit_number">Επεξεργασία αριθμού</string>
<!--ChangeNumberRegistrationLockFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberRegistrationLockFragment__signal_change_number_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal Αλλαγή Αριθμού - Βοήθεια με το PIN για Android (v2 PIN)</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<!--ChangeNumberPinDiffersFragment-->
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__pins_do_not_match">Τα PIN δεν ταιριάζουν</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__the_pin_associated_with_your_new_number_is_different_from_the_pin_associated_with_your_old_one">Το PIN που χρησιμοποιείται με το νέο σου αριθμό είναι διαφορετικό από το PIN που χρησιμοποιείται με τον παλιό σου αριθμό. Θέλεις να κρατήσεις το παλιό PIN ή να το ανανεώσεις;</string>
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin">Διατήρηση παλιού PIN</string>
2021-09-07 23:09:35 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__update_pin">Ανανέωση PIN</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ChangeNumberPinDiffersFragment__keep_old_pin_question">Διατήρηση παλιού PIN;</string>
2021-09-09 17:08:20 -04:00
<!--ChangeNumberLockActivity-->
<string name="ChangeNumberLockActivity__it_looks_like_you_tried_to_change_your_number_but_we_were_unable_to_determine_if_it_was_successful_rechecking_now">Φαίνεται πως προσπάθησες να αλλάξεις τον αριθμό σου αλλά δεν μπορέσαμε να επαληθεύσουμε ότι η αλλαγή ήταν επιτυχημένη.\n\nΕλέγχουμε ξανά…</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_confirmed">Αλλαγή κατάστασης επαληθευμένη</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__your_number_has_been_confirmed_as_s">Ο αριθμός σου επαληθεύτηκε ως %1$s. Αν αυτός δεν είναι ο νέος σου αριθμός, παρακαλώ ακολούθησε ξανά τη διαδικασία της αλλαγής αριθμού.</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__change_status_unconfirmed">Αλλαγή κατάστασης μη επαληθευμένη</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__we_could_not_determine_the_status_of_your_change_number_request">Δεν μπορέσαμε να προσδιορίσουμε την κατάσταση του αιτήματός σου για αλλαγή αριθμού.n\n(Σφάλμα: %1$s)</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__retry">Επανάληψη</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__leave">Αποχώρηση</string>
<string name="ChangeNumberLockActivity__submit_debug_log">Αποστολή αρχείου συμβάντων αποσφαλμάτωσης</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--ChatsSettingsFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="ChatsSettingsFragment__keyboard">Πληκτρολόγιο</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="ChatsSettingsFragment__enter_key_sends">Το Enter στέλνει</string>
<!--SmsSettingsFragment-->
<string name="SmsSettingsFragment__use_as_default_sms_app">Χρήση ως προκαθορισμένη εφαρμογή για τα SMS</string>
<!--NotificationsSettingsFragment-->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Μηνύματα</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__calls">Κλήσεις</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__notify_when">Να ειδοποιούμαι όταν…</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="NotificationsSettingsFragment__contact_joins_signal">Νέα επαφή έρχεται στο Signal</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--PrivacySettingsFragment-->
<string name="PrivacySettingsFragment__blocked">Λίστα Φραγής</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__d_contacts">%1$d επαφές</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Συνομιλίες</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Ασφάλεια εφαρμογής</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Να μην επιτρέπεται η καταγραφή της οθόνης (screenshots) στη λίστα με τα πρόσφατα και μέσα στην εφαρμογή</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Κλήσεις και μηνύματα Signal. οι κλήσεις πάντα αναμεταδίδονται, και προστατευμένος αποστολέας</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Προκαθορισμένο χρονόμετρο για νέες συνομιλίες</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__set_a_default_disappearing_message_timer_for_all_new_chats_started_by_you">Ορισμός ενός προκαθορισμένου χρόνου εξαφάνισης μηνυμάτων για όλες τις συνομιλίες που ξεκινάς εσύ.</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--AdvancedPrivacySettingsFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_status_icon">Εμφάνιση εικονιδίου κατάστασης</string>
<string name="AdvancedPrivacySettingsFragment__show_an_icon">Εμφάνιση εικονιδίου στις λεπτομέρειες μηνύματος όταν αυτά έχουν παραδοθεί με χρήση του προστατευμένου αποστολέα.</string>
2021-05-20 11:14:01 -04:00
<!--ExpireTimerSettingsFragment-->
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_new_chats_started_by_you_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε σε νέες συνομιλίες που ξεκινάς εσύ θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__when_enabled_new_messages_sent_and_received_in_this_chat_will_disappear_after_they_have_been_seen">Όταν ενεργοποιηθεί, τα νέα μηνύματα που στέλνονται και λαμβάνονται σε αυτή τη συνομιλία θα εξαφανίζονται αφού διαβαστούν.</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__off">Ανενεργό</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__4_weeks">4 εβδομάδες</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_week">1 εβδομάδα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_day">1 ημέρα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__8_hours">8 ώρες</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__1_hour">1 ώρα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__5_minutes">5 λεπτά</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__30_seconds">30 δευτερόλεπτα</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__custom_time">Προσαρμοσμένος χρόνος</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__set">Ορισμός</string>
<string name="ExpireTimerSettingsFragment__save">Αποθήκευση</string>
2021-05-26 00:31:02 -04:00
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__seconds">δευτερόλεπτα</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__minutes">λεπτά</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__hours">ώρες</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__days">ημέρες</string>
<string name="CustomExpireTimerSelectorView__weeks">εβδομάδες</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--HelpSettingsFragment-->
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__support_center">Κέντρο υποστήριξης</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__contact_us">Επικοινώνησε μαζί μας</string>
<string name="HelpSettingsFragment__version">Έκδοση</string>
2021-05-14 16:45:04 -03:00
<string name="HelpSettingsFragment__debug_log">Αρχείο καταγραφής αποσφαλμάτωσης</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="HelpSettingsFragment__terms_amp_privacy_policy">Όροι &amp; Πολιτική Απορρήτου</string>
2021-05-17 16:41:34 -03:00
<string name="HelpFragment__copyright_signal_messenger">Copyright Signal Messenger</string>
<string name="HelpFragment__licenced_under_the_gplv3">Υπό τους όρους της άδειας GPLv3</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<!--DataAndStorageSettingsFragment-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Ποιότητα πολυμέσων</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Ποιότητα απεσταλμένων πολυμέσων</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Η αποστολή πολυμέσων υψηλής ποιότητας θα καταναλώνει περισσότερα δεδομένα.</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Υψηλή</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Κανονική</string>
2021-05-13 12:27:24 -04:00
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Κλήσεις</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorSelectionFragment-->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Αυτόματο</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Χρήση προσαρμοσένων χρωμάτων</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Χρώμα συνομιλίας</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__duplicate">Δημιουργία αντιγράφου</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_color">Διαγραφή χρώματος</string>
<plurals name="ChatColorSelectionFragment__this_custom_color_is_used">
<item quantity="one">Αυτό το προσαρμοσμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλία. Θέλεις να το διαγράψεις για όλες τις συνομιλίες;</item>
<item quantity="other">Αυτό το προσαρμοσμένο χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλίες. Θέλεις να το διαγράψεις για όλες τις συνομιλίες;</item>
</plurals>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__delete_chat_color">Διαγραφή του χρώματος της συνομιλίας;</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--CustomChatColorCreatorFragment-->
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__solid">Μονόχρωμο</string>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__gradient">Διαβάθμιση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__hue">Απόχρωση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__saturation">Saturation</string>
<!--CustomChatColorCreatorFragmentPage-->
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__save">Αποθήκευση</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__edit_color">Επεξεργασία χρώματος</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<plurals name="CustomChatColorCreatorFragmentPage__this_color_is_used">
<item quantity="one">Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλία. Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές για όλες τις συνομιλίες;</item>
<item quantity="other">Αυτό το χρώμα χρησιμοποιείται σε %1$d συνομιλίες. Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές για όλες τις συνομιλίες;</item>
</plurals>
2021-05-26 20:02:54 -04:00
<!--ChatColorGradientTool-->
<string name="ChatColorGradientTool_top_edge_selector">Επιλογή πάνω γωνίας</string>
<string name="ChatColorGradientTool_bottom_edge_selector">Επιλογή κάτω γωνίας</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<!--EditReactionsFragment-->
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__customize_reactions">Προσαρμογή αντιδράσεων</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__tap_to_replace_an_emoji">Πάτα για αντικατάσταση ενός emoji</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="EditReactionsFragment__reset">Επαναφορά</string>
2021-06-02 12:22:17 -04:00
<string name="EditReactionsFragment_save">Αποθήκευση</string>
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto_matches_the_color_to_the_wallpaper">Αυτόματο ταίριασμα του χρώματος με την ταπετσαρία</string>
<string name="CustomChatColorCreatorFragment__drag_to_change_the_direction_of_the_gradient">Σύρε για να αλλάξεις τη φορά της διαβάθμισης</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--ChatColorsMegaphone-->
2021-06-02 18:03:57 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__new_chat_colors">Χρώματα νέων συνομιλιών</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__we_switched_up_chat_colors">Βελτιώσαμε τα χρώματα των συνομιλιών για να σου δώσουμε περισσότερες επιλογές και για να κάνουμε τις συνομιλίες πιο ευανάγνωστες.</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="ChatColorsMegaphone__appearance">Εμφάνιση</string>
<string name="ChatColorsMegaphone__not_now">Όχι τώρα</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<!--AddAProfilePhotoMegaphone-->
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_a_profile_photo">Προσθήκη φωτογραφίας πρφίλ</string>
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__choose_a_look_and_color">Επέλεξε ένα στυλ και χρώμα, ή επεξεργάσου τα αρχικά σου.</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__not_now">Όχι τώρα</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AddAProfilePhotoMegaphone__add_photo">Προσθήκη φωτογραφίας</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--KeyboardPagerFragment-->
<string name="KeyboardPagerFragment_emoji">Emoji</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_open_emoji_search">Άνοιγμα αναζήτησης emoji</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_sticker_search">Άνοιγμα αναζήτησης αυτοκολλήτων</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_open_gif_search">Άνοιγμα αναζήτησης GIF</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_stickers">Αυτοκόλλητα</string>
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="KeyboardPagerFragment_backspace">Backspace</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_gifs">GIF</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_emoji">Αναζήτηση emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_back_to_emoji">Πίσω στα emoji</string>
<string name="KeyboardPagerfragment_clear_search_entry">Εκκαθάριση αναζήτησης</string>
<string name="KeyboardPagerFragment_search_giphy">Αναζήτηση στο GIPHY</string>
2021-06-03 10:18:18 -04:00
<!--StickerSearchDialogFragment-->
2021-06-17 17:24:12 -04:00
<string name="StickerSearchDialogFragment_search_stickers">Αναζήτηση αυτοκολλήτων</string>
<string name="StickerSearchDialogFragment_no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="EmojiSearchFragment__no_results_found">Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="NotificationsSettingsFragment__unknown_ringtone">Άγνωστος ήχος κλήσης</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--ConversationSettingsFragment-->
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__send_message">Αποστολή μηνύματος</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_video_call">Έναρξη βιντεοκλήσης</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__start_audio_call">Έναρξη κλήσης ήχου</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__message">Μήνυμα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__video">Βίντεο</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__audio">Αρχείο ήχου</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__call">Κλήση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__mute">Σίγαση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__muted">Σε σίγαση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__search">Αναζήτηση</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__disappearing_messages">Μηνύματα που εξαφανίζονται</string>
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__sounds_and_notifications">Ήχοι &amp; ειδοποιήσεις</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__contact_details">Λεπτομέρειες επαφής</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__view_safety_number">Προβολή αριθμού ασφαλείας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block">Αποκλεισμός</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__block_group">Φραγή ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock">Κατάργηση αποκλεισμού</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__unblock_group">Κατάργηση φραγής ομάδας</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_to_a_group">Προσθήκη σε μια ομάδα</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__see_all">Προβολή όλων</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__permissions">Άδειες</string>
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__requests_and_invites">Αιτήματα &amp; προσκλήσεις</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__group_link">Σύνδεσμος ομάδας</string>
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__add_as_a_contact">Προσθήκη ως επαφή</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__unmute">Αναίρεση σίγασης</string>
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_until_s">Η συνομιλία είναι σε σίγαση έως %1$s</string>
<string name="ConversationSettingsFragment__conversation_muted_forever">Η συνομιλία είνα σε σίγαση για πάντα</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__copied_phone_number_to_clipboard">Ο αριθμός τηλεφώνου αντιγράφτηκε στο πρόχειρο.</string>
2021-06-30 16:12:36 -04:00
<string name="ConversationSettingsFragment__phone_number">Αριθμός τηλεφώνου</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--PermissionsSettingsFragment-->
<string name="PermissionsSettingsFragment__add_members">Προσθήκη μελών</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__edit_group_info">Επεξεργασία πληροφοριών ομάδας</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__send_messages">Αποστολή μηνυμάτων</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__all_members">Όλα τα μέλη</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__only_admins">Μόνο διαχειριστές</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_add_new_members">Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη;</string>
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_edit_this_groups_info">Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας;</string>
2021-08-02 16:24:09 -04:00
<string name="PermissionsSettingsFragment__who_can_send_messages">Ποιοί μπορούν να στέλνουν μηνύματα;</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<!--SoundsAndNotificationsSettingsFragment-->
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mute_notifications">Σίγαση ειδοποιήσεων</string>
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__not_muted">Μη σιγασμένο</string>
2021-06-28 18:04:43 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__muted_until_s">Σε σίγαση έως %1$s</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__mentions">Αναφορές</string>
2021-08-13 14:09:42 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__always_notify">Πάντα να ειδοποιούμαι</string>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__do_not_notify">Να μην ειδοποιούμαι</string>
2021-06-25 17:39:12 -04:00
<string name="SoundsAndNotificationsSettingsFragment__custom_notifications">Προσαρμογή ειδοποιήσεων</string>
2021-06-29 14:15:28 -04:00
<!--StickerKeyboard-->
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="StickerKeyboard__recently_used">Πρόσφατα χρησιμοποιημένα</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--PlaybackSpeedToggleTextView-->
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__p5x">.5x</string>
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1x">1x</string>
2021-09-22 16:39:38 -03:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__1p5x">1.5x</string>
2021-07-12 20:17:43 -04:00
<string name="PlaybackSpeedToggleTextView__2x">2x</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--PaymentRecipientSelectionFragment-->
<!--NewConversationActivity-->
<string name="NewConversationActivity__new_message">Νέο μήνυμα</string>
<!--ContactFilterView-->
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Αναζήτηση ονόματος ή άριθμού</string>
2021-07-08 17:43:16 -04:00
<!--VoiceNotePlayerView-->
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-06 16:40:45 -04:00
<string name="VoiceNotePlayerView__stop_voice_message">Διακοπή αναπαραγωγής μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__change_voice_message_speed">Αλλαγή ταχύτητας μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__pause_voice_message">Παύση μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__play_voice_message">Αναπαραγωγή μηνύματος φωνής</string>
<string name="VoiceNotePlayerView__navigate_to_voice_message">Πλοήγηση στο μήνυμα φωνής</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--AvatarPickerFragment-->
<string name="AvatarPickerFragment__avatar_preview">Προεπισκόπηση εικόνας προφίλ</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__camera">Κάμερα</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Λήψη φωτογραφίας</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Επιλογή φωτογραφίας</string>
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Φωτογραφία</string>
<string name="AvatarPickerFragment__text">Κείμενο</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Αποθήκευση</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<string name="AvatarPickerFragment__select_an_avatar">Επιλογή εικόνας προφίλ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Εκκαθάριση εικόνας προφίλ</string>
<string name="AvatarPickerFragment__edit">Eπεξεργασία</string>
<string name="AvatarPickerRepository__failed_to_save_avatar">Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας προφίλ</string>
<!--TextAvatarCreationFragment-->
2021-07-22 02:50:03 -04:00
<string name="TextAvatarCreationFragment__preview">Προεπισκόπηση</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__done">Τέλος</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__text">Κείμενο</string>
<string name="TextAvatarCreationFragment__color">Χρώμα</string>
2021-07-23 17:58:18 -04:00
<!--VectorAvatarCreationFragment-->
<string name="VectorAvatarCreationFragment__select_a_color">Επιλογή χρώματος</string>
2021-07-16 15:53:42 -04:00
<!--ContactSelectionListItem-->
<string name="ContactSelectionListItem__sms">SMS</string>
2021-07-19 10:30:06 -04:00
<string name="ContactSelectionListItem__dot_s">· %1$s</string>
2021-08-03 13:28:43 -03:00
<!--DSLSettingsToolbar-->
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="DSLSettingsToolbar__navigate_up">Μετάβαση προς τα πάνω</string>
2021-08-16 21:18:15 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__forward_to">Προώθηση σε</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__add_a_message">Προσθήκη μηνύματος</string>
2021-08-19 21:18:35 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__faster_forwards">Γρηγορότερες προωθήσεις</string>
<string name="MultiselectForwardFragment__forwarded_messages_are_now">Πλέον τα προωθημένα μηνύματα στέλνονται αμέσως.</string>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_send_d_messages">
<item quantity="one">Αποστολή %1$d μηνύματος</item>
<item quantity="other">Αποστολή %1$d μηνυμάτων</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_sent">
<item quantity="one">Το μήνυμα στάλθηκε</item>
<item quantity="other">Τα μηνύματα στάλθηκαν</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment_messages_failed_to_send">
<item quantity="one">Αποτυχία αποστολής μηνύματος</item>
<item quantity="other">Αποτυχία αποστολής μηνυμάτων</item>
</plurals>
<plurals name="MultiselectForwardFragment__couldnt_forward_messages">
<item quantity="one">Αδυναμία προώθησης μηνύματος επειδή δεν είναι πλέον διαθέσιμο.</item>
<item quantity="other">Αδυναμία προώθησης μηνυμάτων επειδή δεν είναι πλέον διαθέσιμα.</item>
</plurals>
2021-08-30 20:38:20 -04:00
<string name="MultiselectForwardFragment__limit_reached">Το όριο ξεπεράστηκε</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<!--Media V2-->
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Προσθήκη μηνύματος</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Προσθήκη απάντησης</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Αποστολή σε</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Μήνυμα μιας μόνο προβολής</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Ένα ή περισσότερα αντικείμενα ήταν πολύ μεγάλα</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Ένα ή περισσότερα αντικείμενα δεν ήταν έγκυρα</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Επιλέχθηκαν πάρα πολλά αντικείμενα</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__cancel">Ακύρωση</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ImageEditorHud__draw">Σχεδίαση</string>
<string name="ImageEditorHud__write_text">Σύνταξη κειμένου</string>
<string name="ImageEditorHud__add_a_sticker">Προσθήκη αυτοκολλήτου</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__blur">Θόλωμα</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ImageEditorHud__done_editing">Τέλος επεξεργασίας</string>
<string name="ImageEditorHud__clear_all">Εκκαθάριση όλων</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="ImageEditorHud__undo">Αναίρεση</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_marker_and_highlighter">Εναλλαγή μεταξύ μαρκαδόρου και υπογραμμιστικού</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="ImageEditorHud__delete">Διαγραφή</string>
<string name="ImageEditorHud__toggle_between_text_styles">Εναλλαγή μεταξύ στυλ κειμένου</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaCountIndicatorButton__send">Αποστολή</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_remove">Πάτα για αφαίρεση</string>
2021-09-03 20:38:17 -04:00
<string name="MediaReviewSelectedItem__tap_to_select">Πάτα για επιλογή</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard">Απόρριψη</string>
2021-09-08 21:13:16 -04:00
<string name="MediaReviewImagePageFragment__discard_changes">Απόρριψη αλλαγών;</string>
<string name="MediaReviewImagePageFragment__youll_lose_any_changes">Θα χάσεις όλες τις αλλαγές που έχεις κάνει σε αυτή τη φωτογραφία.</string>
<string name="CameraFragment__failed_to_open_camera">Αποτυχία ενεργοποίησης κάμερας</string>
2021-09-28 17:19:03 -04:00
<string name="SelectFeaturedBadgeFragment__preview">Προεπισκόπηση</string>
2021-10-13 08:56:42 -04:00
<string name="SubscribeFragment__signal_is_powered_by_people_like_you">Το Signal στηρίζεται σε άτομα σαν κι εσένα.</string>
<string name="SubscribeFragment__support_technology_that_is_built_for_you">Στήριξε τεχνολογίες που έχουν φτιαχτεί για εσένα - όχι για τα δεδομένα σου. Έλα στη κοινότητα ανθρώπων που το στηρίζουν.</string>
<string name="SubscribeFragment__donation_amount">Ποσό δωρεάς</string>
<string name="SubscribeFragment__more_payment_options">Περισσότεροι τρόποι πληρωμής</string>
<string name="SubscribeFragment__cancel_subscription">Ακύρωση συνδρομής</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm_cancellation">Επιβεβαίωση ακύρωσης;</string>
<string name="SubscribeFragment__you_wont_be_charged_again">Δεν θα χρεωθείς ξανά. Το έμβλημά σου θα αφαιρεθεί από το προφίλ σου στο τέλος της περιόδου για την οποία έχεις χρεωθεί.</string>
<string name="SubscribeFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
<string name="SubscribeFragment__confirm">Επιβεβαίωση</string>
<string name="SubscribeFragment__update_subscription">Ανανέωση συνδρομής</string>
<string name="SubscribeFragment__your_subscription_has_been_cancelled">Η συνδρομή σου ακυρώθηκε.</string>
<string name="Subscription__s_per_month">%s/μήνα</string>
<string name="Subscription__s_per_month_dot_renews_s">%1$s/μήνα · Ανανεώνεται %2$s</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__signal_is_a_non_profit_with_no">Το Signal είναι μια ΜΚΟ χωρις διαφημίσεις και επενδυτές, που συντηρείται μόνο από τα άτομα που το χρησιμοποιούν και το θεωρούν σημαντικό. Με μια επαναλαμβανόμενη μηνιαία συνεισφορά παίρνεις ένα έμβλημα για το προφίλ σου, για να δείξεις την υποστήριξή σου.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__why_contribute">Γιατι να συνεισφέρω;</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__the_team_at_signal_is_committed">Η ομάδα του Signal είναι προσηλωμένη στην αποστολή της ανάπτυξης τεχνολογίας ιδιωτικότητας ανοιχτού κώδικα, που προστατεύει την ελευθερία της έκφρασης και δίνει τη δυνατότητα για ασφαλείς παγκόσμιες επικοινωνίες. Η συνεισφορά σου μας βοηθά σε αυτή την αποστολή. Χωρίς διαφημίσεις. Χωρίς παρακολούθηση. Σοβαρά.</string>
<string name="SubscribeLearnMoreBottomSheetDialogFragment__your_contribution_helps_pay">Η συνεισφορά σου βοηθά με τα έξοδα ανάπτυξης, server, και συνδεσιμότητας μιας εφαρμογής που χρησιμοποιείται από εκατομμύρια άνθρώπους σε όλο το κόσμο για ασφαλή και άμεση επικοινωνία.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_your_support">Ευχαριστούμε για την υποστήριξη!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__thanks_for_the_boost">Ευχαριστούμε για την ενίσχυση!</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__youve_earned_a_s_badge">Κέρδισες ένα έμβλημα %s! Δείξε στα άτομα που συνομιλείς πως υποστηρίζεις το Signal, βάζοντας το έμβλημά σου στο προφίλ σου.</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__display_on_profile">Εμφάνιση στο προφίλ</string>
<string name="SubscribeThanksForYourSupportBottomSheetDialogFragment__done">Τέλος</string>
<string name="ManageDonationsFragment__my_support">Η υποστήριξή μου</string>
<string name="ManageDonationsFragment__manage_subscription">Διαχείριση συνδρομής</string>
<string name="ManageDonationsFragment__badges">Εμβλήματα</string>
<string name="ManageDonationsFragment__subscription_faq">Συχνές ερωτήσεις συνδρομών</string>
<string name="ManageDonationsFragment__error_getting_subscription">Σφάλμα λήψης συνδρομής</string>
<string name="BoostFragment__give_signal_a_boost">Δώσε Ενίσχυση στο Signal</string>
<string name="BoostFragment__say_thanks_and_earn">Πες \"ευχαριστώ!\" και κέρδισε το έμβλημα Eνίσχυσης για %1$d ημέρες.</string>
<string name="Boost__enter_custom_amount">Εισαγωγή προσαρμοσμένου ποσού</string>
<string name="Boost__one_time_contribution">Υποστήριξη μια φορά</string>
<string name="MySupportPreference__add_a_signal_boost">Προσθήκη Ενίσχυσης Signal</string>
<string name="MySupportPreference__s_per_month">%1$s/μήνα</string>
<string name="MySupportPreference__renews_s">Ανανεώνεται %1$s</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_badge_has_expired">Το έμβλημά σου έληξε</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__your_s_badge_has_expired">Το έμβλημα %1$s έληξε, και δεν θα εμφανίζεται πλέον σε άλλα άτομα στο προφίλ σου.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__to_continue_supporting">Για να συνεχίσεις να υποστηρίζεις τη τεχνολογία που έχει φτιαχτεί για εσένα και όχι για τα δεδομένα σου, παρακαλούμε σκέψου να γίνεις μηνιαίος υποστηρικτής.</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__become_a_subscriber">Γίνε υποστηρικτής</string>
<string name="ExpiredBadgeBottomSheetDialogFragment__not_now">Όχι τώρα</string>
2013-08-16 08:38:43 -07:00
<!--EOF-->
</resources>